А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Но тут же полно людей! — взвизгнул Гердер.— А их везде полно. Поэтому мы и хотим улететь, — сказал Масклин и, помолчав, добавил: — Послушай, Талисман, нет ли какого-нибудь другого пути? Гердера чуть было не раздавили в этой давке.На грани кубика появилась сложная вязь цветных точек.— А какова, собственно, ваша цель?— Найти Тридцатидевятилетнего Внука Ричарда, — отдуваясь, произнес Гердер.— Нет, — поправил Масклин, — самое важное для нас — попасть во Флориду.— Не хочу я ни в какую Флориду, — пробурчал Гердер.Поколебавшись, Масклин сказал:— Возможно, сейчас неподходящее время для откровенного разговора, но должен признаться, что утаил от вас очень важные сведения.И он рассказал им о Талисмане, о космосе и Космическом Корабле в небе. И все время, пока он рассказывал, вокруг них не смолкал оглушительный людской шум.— Стало быть, ты даже не собираешься искать Внука Ричарда? — спросил Гердер, когда он закончил свой рассказ.— Думаю, он очень важная персона, — поспешил ответить Масклин. — Но ты прав. Во Флориде есть место, откуда ракеты взлетают в небо, чтобы развесить там эти штуки, которые люди называют спутниками связи.— Что за чушь? — возмутился Ангало. — Ты же знаешь, что в небе ничто не может висеть, все падает.— Я и сам не очень-то хорошо это понимаю, — сознался Масклин. — Только знаю: если подняться достаточно высоко, оттуда уже ничто не падает. Но как бы там ни было, нам надо добраться до Флориды и положить Талисман в одну из взлетающих ракет, остальное он сделает сам. Так, по крайней мере, он обещает.— И это все? — спросил Ангало.— Думаю, это не труднее, чем угнать грузовик, — сказал Масклин.— Уж не предлагаешь ли ты угнать самолет? — ужаснулся Гердер.— Вот было бы здорово! — обрадовался Ангало, и его глаза засверкали, как электрические лампочки. Он просто обожал все средства передвижения, особенно быстроходные.— А ты, я вижу, не прочь! — воскликнул Гердер.— Я ничего не говорил об угоне самолета, — поспешил вмешаться Масклин. — О воровстве не может быть и речи. Но почему бы нам не прокатиться на одном из них?— Класс!— Но мы не будем им управлять, Ангало.Ангало пожал плечами.— Ладно, — сказал он. — Но представь себе, что в полете пилот неожиданно заболел, тогда мне придется взять управление на себя. По-моему, я совсем неплохо вел грузовик.— Ты все время на что-нибудь налетал, — сказал Гердер. — Поэтому ты, вероятно, и вообразил, что сможешь летать.— Я учился. К тому же в небе не на что налететь, разве что на облака, а они такие мягкие, как из пуха.— Но ведь есть и земля.— Это-то не страшно. Земля будет слишком далеко.Масклин постучал по черному кубику.— Ты знаешь, где находится самолет, вылетающий во Флориду?— Да.— Веди нас. И если можешь, избегай людных мест.
Накрапывал тихий дождь, вечерело, и по всему аэропорту зажигались огни.Ни один человек не услышал, как слегка звякнула маленькая вентиляционная решетка на наружной стене аэровокзала. Три трудноразличимые фигурки спрыгнули на бетонное покрытие и заторопились прочь.К самолетам.
Ангало поднял глаза.Выше. Еще выше. Пока голова не оказалась совсем запрокинутой. Он чуть не расплакался.— Какой громадный! — сказал он.— Слишком громадный, — бормотал Гердер, стараясь не поднимать глаз.Как большинство номов, родившихся в Универсальном Магазине, он чувствовал себя очень неуютно, если не видел над собой какого-нибудь покрытия или потолка. То же самое и Ангало: он не любил бывать в Снаружном мире, а еще больше не любил медленное движение.— Я видел, как они взмывают в небеса, — сказал Масклин. — Они действительно летают. Честное слово!— Какой громадный!Самолет и в самом деле был такой огромный, что им приходилось вновь и вновь пятиться, чтобы увидеть его целиком. На обшивке поблескивали капли дождя. На боках фюзеляжа ярко отсвечивали красные и белые огни аэропорта. Это была не летающая машина, а большой кусок неба.— Конечно, они кажутся куда меньше, когда высоко над нами, — прошептал Масклин.Задрав голову, он посмотрел вверх, на самолет. Еще никогда в жизни не чувствовал он себя таким крохотным.— Хочу такой самолет, — простонал Ангало, стискивая кулачки. — Вы только посмотрите на него. Совсем неподвижный, а впечатление такое, будто он стремительно мчится.— Но как мы заберемся на него? — недоуменно спросил Гердер.— Представь себе, как вытянутся лица у наших друзей — тех, что остались дома, — когда они узнают, что мы летали на самолете.— Представляю. Даже очень отчетливо, — сказал Гердер. — Но как мы все-таки заберемся на него?— Мы могли бы… — начал Ангало и тут же запнулся. — Ну что ты затвердил: как мы туда заберемся! — рассердился он.— Над колесами есть люки, куда утапливаются колеса, — сказал Масклин. — Мы могли бы туда залезть.— Нет, — подал голос Талисман, торчащий у него под мышкой. — Там нечем дышать. Вы должны забраться внутрь, в пассажирский салон. Самолеты летают в разреженном воздухе.— Естественно, — угрюмо проронил Гердер. — Потому он и воздух, что разреженный.— Но вам нечем будет дышать, — терпеливо повторил Талисман.— Не знаю, кто как, а я смогу, — возразил Гердер. — Дышать я всегда могу.— Чем ближе к земле, тем воздух плотнее, — сказал Ангало. — Я читал об этом в книге. Поэтому внизу ты можешь дышать всей грудью, а вот вверху тебе может не хватить воздуха.— Почему? — спросил Гердер.— Не знаю. Я думаю, что воздух боится высоты, поэтому собирается весь около земли.Переходя вброд лужи на бетоне, Масклин отправился осмотреть самолет с другой стороны. Пара людей с помощью какой-то машины загружала контейнеры с багажом через дверцу в борту самолета. Масклин отошел назад, к огромным резиновым колесам, и поднял глаза на длинную, широкую трубу, которая тянулась от здания аэровокзала.Он показал на нее своим спутникам.— Я думаю, что люди попадают в самолет по этой трубе, — предположил он.— По трубе? — удивился Ангало. — Текут по ней, как вода?— Во всяком случае, лучше идти по этой трубе, чем стоять здесь, под дождем, — сказал Гердер. — Я уже промок до нитки.— Тут должны быть лестницы или провода, которыми мы могли бы воспользоваться, — сказал Масклин. — Я думаю, залезть в самолет не так уж трудно. Должна быть какая-нибудь лазейка. Люди всегда оставляют лазейки, когда что-нибудь строят.— Так за чем дело стало? — сказал Ангало. — Ну и громадина!— Только не пытайся его угнать, — сказал Масклин, вместе с Ангало помогая бежать одутловатому Гердеру. — Он и так летит туда, куда мы направляемся.— Но я туда не хочу, — застонал Гердер. — Я хочу домой.— Смотри не пытайся им управлять, Ангало, — гнул свое Масклин. — Нас для этого слишком мало. К тому же я думаю, что у него куда более сложное устройство, чем у грузовика. Как называется самолет, Талисман?— «Конкорд».— Стало быть, «Конкорд», — сказал Масклин. — Уж не знаю, что это значит… Обещай, что не будешь пытаться угнать его, Ангало. Глава 2 «КОНКОРД» , самолет, который летает вдвое быстрее пули, а во время полета пассажирам подают копченую лососину. Из «Научной энциклопедии для пытливого молодого нома» Ангало де Галантерейя Прокрасться через рукав для перехода пассажиров в самолет было самое легкое из всего, что им пришлось перенести.Полы в зданиях у каменоломен были дощатые или земляные. В аэровокзале они были сделаны из сверкающих каменных плиток. Но здесь…Гердер упал ничком на мягкий ворс и зарылся в него носом.— Ковер! — закричал он, прослезившись. — Ковер! Вот уж никогда не думал, что увижу его вновь.— Вставай же! — сказал Ангало, смущенный таким бурным проявлением чувств в присутствии Масклина, который хоть и был его близким другом, родился, однако, не в Универсальном Магазине.Гердер неловко встал.— Простите, — пробормотал он, отряхиваясь. — Сам не знаю, что на меня нашло. Я как будто вернулся в прошлое. Настоящий ковер! Вот уже много месяцев не видел настоящих ковров. — Он звучно высморкался. — Вы знаете, у нас в Магазине были красивые ковры. Необыкновенно красивые. С чудесными узорами.Масклин заглянул в рукав. Он походил на один из коридоров Магазина и был так же ярко освещен.— Пошли, — сказал он. — Здесь мы слишком на виду… А где же все люди, Талисман?— Скоро прибудут.— Откуда он знает? — проворчал Гердер.— Он подслушивает голоса других машин, — объяснил Масклин.— На этом самолете много бортовых компьютеров, — сказал Талисман.— Ну и хорошо, — уклончиво отозвался Масклин. — Значит, тебе будет с кем поговорить.— Они все глупые, — сказал Талисман, каким-то непостижимым образом умудрившись вложить в свои механические интонации презрение.Через несколько футов рукав заканчивался, за входом виднелась занавеска, за ней — край кресла.— Хорошо, Ангало, — сказал Масклин. — Иди вперед, я знаю, ты сгораешь от нетерпения.
Через пару минут все трое уже сидели под креслом.До сих пор Масклин не имел никакого представления о том, каков самолет внутри. Он проводил долгие дни на утесе у каменоломни, наблюдая, как взлетают эти серебристые машины. Разумеется, он был уверен, что они с пассажирами. Люди — они повсюду. Но он никогда не задумывался над тем, как выглядит самолет изнутри. Летящий самолет, казалось, состоит только из наружной обшивки.Но для Гердера это оказалось тяжелым испытанием.— Электрический свет! — простонал он. — И ковры! И большие мягкие кресла с чехлами! И нигде ни одной пылинки! Есть даже таблички!— Ну-ну! — беспомощно произнес Ангало, похлопывая его по плечу. — Это был превосходный Универсальный Магазин, я знаю. — Он поднял глаза на Масклина. — Согласись, такое зрелище просто ошеломляет, — добавил он. — Я предполагал увидеть… провода, трубы, заманчивые рычаги и все такое прочее. А тут — ничего похожего… Прямо Мебельный отдел Универсального Магазина братьев Арнольд, Лимитед.— Нам нельзя здесь оставаться, — сказал Масклин. — Скоро весь салон заполнится людьми. Вспомните, что сказал Талисман.Они помогли Гердеру подняться на ноги и, поддерживая его с двух сторон, побежали под рядами кресел. И тут Масклин понял, что между салоном самолета и Мебельным отделом Универсального Магазина есть одно важное различие. Здесь очень мало мест, где можно укрыться. А в Магазине всегда можно спрятаться за чем-нибудь или под чем-нибудь, втиснуться в какую-нибудь дыру…Он уже слышал отдаленные звуки шагов. Но прежде чем показались первые пассажиры, они юркнули за занавеску, в ту часть самолета, где не было кресел. Масклин прихватил с собой Талисман.Звуки шагов раздавались уже совсем рядом. Повернув голову, всего в нескольких дюймах от себя Масклин увидел человеческую ногу.В металлической стене за их спиной виднелось отверстие, куда уходил толстый пучок проводов. Протиснувшись туда, Ангало и Масклин втащили за собой и испуганного Гердера. Там было тесновато, зато их не могли увидеть.Но и сами они ничего не видели. Только, сбившись в кучку, ерзали впотьмах, пытаясь поудобнее устроиться на проводах.— Я чувствую себя лучше, — чуть погодя сказал Гердер.Масклин кивнул.Вокруг них было очень шумно. Откуда-то снизу доносилось металлическое позвякивание. В салоне гулко бормотали людские голоса. Последовал сильный толчок.— Талисман! — шепнул Масклин.— Да?— Что происходит?— Самолет готовится к взлету.— О!— Он будет лететь по воздуху. Понимаешь, по воздуху!Масклин слышал, как тяжело дышит Ангало.Он постарался пристроиться между металлической стеной и пучком проводов и впился глазами во тьму.Все трое молчали.Самолет медленно покатился.Ничего особенного не случалось. Во всяком случае, какое-то время.— Может, еще не поздно выпрыгнуть? — дрожащим от ужаса голосом спросил Гердер.Но в тот же миг оглушительно взревели моторы. Корпус самолета пронизала не очень сильная мерная дрожь.На короткий миг воцарилось гнетущее безмолвие: так брошенный мяч, прежде чем упасть, зависает в воздухе; затем какая-то могучая сила свалила их всех троих в барахтающуюся кучу. Пол сильно, почти вертикально, накренился.Цепляясь друг за друга, номы переглядывались и кричали.Через минуту-другую они замолчали. Кричать явно не имело никакого смысла. К тому же они совсем выдохлись.Пол медленно вернулся в горизонтальное положение и больше не выказывал намерения превратиться в вертикальную стену.Масклин столкнул ногу Ангало со своей шеи.— Кажется, мы уже летим, — сказал он.— Так это был взлет? — слабым голосом спросил Ангало. — С земли это выглядит куда более эффектно.— Все целы?Гердер выпрямился.— Я весь в синяках. — И так как ничто не может изменить природу нома, отряхнувшись, он добавил: — Где бы нам раздобыть съестного?О еде-то они и не подумали. Масклин повернулся и посмотрел в тоннель, куда уходили провода.— Может, обойдемся без еды? — нерешительно предположил он. — Сколько времени занимает полет до Флориды, Талисман?— Командир корабля только что объявил: полет продлится шесть часов сорок пять минут note 2 Note2
Для нома это составляет два с половиной дня. (Примеч. автора.)

, — ответил Талисман.— Но мы же умрем с голоду, — сказал Гердер.— Может, тут водится какая-нибудь дичь? — с надеждой спросил Ангало.— Вряд ли, — ответил Масклин. — В таких местах мышей обычно не бывает.— Но ведь люди-то будут есть, — сказал Гердер. — Себя они никогда не обижают.— Я так и знал, что ты это скажешь, — произнес Ангало.— Так подсказывает простой здравый смысл.— Хотелось бы поглядеть в иллюминатор, — мечтательно сказал Ангало. — Представляю себе, с какой быстротой мы мчимся. Деревья, столбы и дома, наверно, так и мелькают; только увидел — и мимо!— Послушайте, — обратился к ним Масклин, чувствуя, что страсти начинают разгораться. — Надо немножко обождать. Успокоиться. Отдохнуть. А потом поищем чего-нибудь съедобного.Они снова присели. По крайней мере, тут-то тепло и сухо. В былые времена, когда Масклин жил в норе, он частенько страдал от холода и сырости и теперь пользовался любым удобным случаем, чтобы поспать в тепле и сухости.Он задремал.
Итак, они в полете. В воздухе.Можно предположить, что сотни номов живут в самолетах, точно так же как они живут в Универсальном Магазине. Прячутся себе где-нибудь под ковром, в то время как самолет летает по разным местам, обозначенным на единственной карте, которую удалось найти номам. Карта находилась в карманной записной книжке, ив напечатанных на ней названиях и словах была какая-то магия: Африка, Австралия, Китай, Эквадор, Отпечатано в Гонконге, Исландия…Возможно, эти номы ни разу не выглядывали из иллюминаторов. Возможно, они даже не знали, что летают по воздуху.«Уж не это ли имела в виду Гримма, когда рассказывала о лягушках, живущих в цветке?» — подумалось Масклину. Она вычитала это в какой-то книжке. Ведь можно всю жизнь провести в каком-нибудь крохотном местечке и думать, что это и есть весь мир. Жаль, что, разговаривая с ней, он был зол и не пожелал ее внимательно выслушать.Но сейчас-то он не в цветке — в самолете.
Лягушка подвела нескольких лягушат к самому краю цветка.И все они выпучили глаза на длинную ветку. На ней было много цветов, целые дюжины, но лягушки не умеют считать и не могут определить разницу между одним цветком и многими.Они видели только много отдельных цветов.И пучили глаза. Уж что-что, а пучить глаза все лягушки умеют.Но вот думать они, к сожалению, не умеют. Было бы, конечно, замечательно, если бы лягушата могли долго и упорно думать о новом цветке, о жизни в старом цветке, если бы они чувствовали необходимость обследовать окружающий мир, который гораздо больше, чем лужица, окаймленная лепестками… Но лягушки, увы, не умеют думать.По правде сказать, у них была лишь одна мысль: «. — . — . мипмип. — . — . мипмип. — . — . мипмип. — . — .».Но все же обуревавшее их чувство было слишком велико, чтобы вместиться в один цветок.Медленно, осторожно, без всякой уверенности они одна за другой переползли на ветку.
Талисман вежливо подал голос, чтобы привлечь внимание своих спутников.— Может, вам интересно знать, — произнес он, — что мы только что преодолели звуковой барьер.Масклин устало повернулся к своим спутникам.— Признавайтесь, — сказал он, — кто из вас сломал этот барьер?— Не смотри на меня, — махнул рукой Ангало. — Я даже не знаю, где он, этот барьер.Масклин подполз к краю отверстия и выглянул.Перед ним стояли человеческие ноги. По-видимому, женские. Женщины, как правило, носят менее практичные туфли.О людях обычно можно очень многое узнать по их обуви. И взгляд нома редко поднимается выше. А если поднимается, то видит где-то высоко вверху только пару ноздрей, и то снизу.Масклин принюхался.— Пахнет едой, — сказал он.— Какой? — заинтересовался Ангало.— Не важно, какой, — сказал Гердер, отталкивая его. — Какая бы ни была, я все съем.— Назад! — резко крикнул Масклин, передавая Талисман в руки Ангало. — Я сам пойду. Не пускай его никуда, Ангало!Он подбежал к занавеске и спрятался за ней. Через несколько секунд из-за нее выглянул его прищуренный глаз.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
Полная версия книги 'Номы - 3. Крылья'



1 2 3