А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Перри Стив

Заговор корпорации «Umbrella»


 

Здесь выложена электронная книга Заговор корпорации «Umbrella» автора по имени Перри Стив. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Перри Стив - Заговор корпорации «Umbrella».

Размер архива с книгой Заговор корпорации «Umbrella» равняется 188.25 KB

Заговор корпорации «Umbrella» - Перри Стив => скачать бесплатную электронную книгу





С. Д. Перри
Заговор корпорации «Umbrella»



С.Д. Перри
Пролог

2 июня, 1998, Latham Weekly
Таинственные убийства в Раккун-Сити!

Вчера было обнаружено изувеченное тело сорокадвухлетней Анны Митаки. Оно находилось на заброшенном участке недалеко от ее дома, к северо-западу от Раккун-Сити. Анна стала четвертой жертвой предполагаемого «каннибала-убийцы», действующего в районе озера Виктория в течение последнего месяца. По сообщению следователя, труп Митаки, как и трупы других жертв, был практически съеден, при этом следы укусов, по-видимому, принадлежат человеку.
Вскоре после обнаружения мисс Митаки двумя прохожими приблизительно в девять часов прошлой ночью, шеф Айронс сделал краткое заявление о том, что РПД «делает все возможное для ареста виновного в ужасных преступлениях», и что он проводит консультации с властями города насчет усиления мер безопасности.
Кроме того, в Раккунских лесах за последние несколько недель погибло еще трое человек, вероятно, в результате нападения животных, доведя, таким образом, счет загадочных убийств до семи…

22 июня, 1998, Raccoon Times.
Ужас в Раккун-Сити. Количество жертв растет.

Рано утром в воскресенье в парке Виктория были найдены тела молодого человека и девушки. Таким образом, Дин Раш и Кристофер Смит оказались, соответственно, восьмой и девятой жертвами вспышки насилия, пугающей город с середины мая этого года.
Обеим жертвам по девятнадцать лет. Об их исчезновении сообщили обеспокоенные родители глубокой субботней ночью. Жертвы были обнаружены полицейскими на западном берегу озера Виктория приблизительно в два часа ночи. Хотя полицейский департамент не делал никаких официальных заявлений, свидетели подтверждают, что обе жертвы находились в таком же состоянии, что и предыдущие. Так или иначе, личности нападавших, кем бы они ни были, людьми или животными, по-прежнему не установлены.
Со слов друзей молодой пары, погибшие говорили, что хотят выследить легендарных «диких собак», недавно замеченных в дальнем участке парка, и планировали нарушить комендантский час для того, чтобы увидеть призрачное ночное животное.
Мэр Харрис назначил пресс-конференцию после полудня, ожидается, что он сделает заявление по поводу данного кризиса, а так же об ужесточении комендантского часа.

21 июля, 1998, Cityside
S.T.A.R.S. (SPECIAL TACTICS AND RESCUE SQUAD) послан на спасение города .

Вместе с сообщением об исчезновении трех путешественников в Раккунских лесах в начале этой недели городские власти, наконец, потребовали установить блокпост на шестом маршруте у подножья Арклийских гор. Шеф полиции Брайан Айронс вчера сообщил о том, что S.T.A.R.S. практически постоянно ищут пропавших, а также тесно сотрудничают с РПД, чтобы прекратить убийства и исчезновения, которые терзают наше общество. Шеф Айронс (бывший раньше членом S.T.A.R.S.) сегодня в эксклюзивном интервью для Cityside заявил, что «давно пора привлечь таланты этих мужчин и женщин для обеспечения безопасности города. Мы имеем девять жестоких убийств за прошедшие два месяца и не меньше пропавших без вести, все это происходит в непосредственной близости от Раккунских лесов. Это наводит на мысль, что виновники преступлений, возможно, прячутся где-то в районе озера Виктория, а S.T.A.R.S. имеют необходимый опыт, чтобы найти их». На вопрос, почему S.T.A.R.S. не был назначен на это дело раньше, Айронс ответил, что отряд помогал РПД с самого начала и что они рады тому, что S.T.A.R.S. будет теперь заниматься убийствами «по штату».
Основанная в Нью-Йорке в 1967 году организация S.T.A.R.S была первоначально создана для противодействия религиозному терроризму. В нее входили военные офицеры в отставке и оперативники из ЦРУ и ФБР. Сперва ими руководил директор NSDA (Агентство Национальной Безопасности) Марко Палмиери. Обязанности группы вскоре расширились, к ним добавилось ведение переговоров по заложникам, и подавление беспорядков. Работая с местными полицейскими управлениями, каждый филиал S.T.A.R.S. создавался как самостоятельное подразделение. S.T.A.R.S. образовал филиал в Раккун-Сити благодаря финансовой поддержке нескольких местных предпринимателей. И сейчас отряд возглавляется капитаном Альбертом Вескером, переведенным с повышением на эту должность менее чем шесть месяцев назад.

Глава 1

Джилл уже опаздывала на совещание, как вдруг по дороге к двери каким-то образом умудрилась уронить ключи в чашку кофе. Послышался приглушенный звон, когда они ударились о дно. Остановившись на полушаге, Джилл в изумлении посмотрела на пар над чашкой и на толстую кипу документов, которую она держала в руке, и которая сейчас плавно сползала на пол. Бумаги и самоклеющиеся записки рассыпались по рыжевато-коричневому ковру.
– Вот черт!
Она посмотрела на часы и вернулась на кухню с чашкой в руках. Вескер назначил совещание ровно на 19.00, а это означало, что у нее есть девять минут на то, чтобы совершить десятиминутную поездку, найти парковку и поместить свою попку на стул. Первое координационное совещание с тех пор, как S.T.A.R.S. получил это дело. Дьявол, вообще первое реальное совещание с тех пор, как ее перевели в Раккун, а она собирается опоздать.

«Символично. Первый раз в этом году я должна беспокоиться о том, чтобы прийти вовремя, а первая неудача настигла меня прямо у моей двери».

Бормоча что-то себе под нос, она поспешила к раковине, чувствуя напряжение и злясь на себя за то, что не приготовилась заранее. Это было дело, проклятое дело. Сразу после завтрака она захватила с собой копии отчетов судмедэкспертизы и провела весь день, копаясь в отчетах и протоколах, тщетно разыскивая что-нибудь, что копы могли не заметить. Но чем дольше продолжался поиск, тем больше она ощущала, что день прошел впустую, и она так и не смогла извлечь из отчетов что-нибудь новое.
Выплеснув содержимое кружки в раковину и выловив теплые мокрые ключи, она направилась к двери, попутно вытирая их о джинсы. Джилл присела, чтобы собрать файлы, и замерла, пристально глядя на глянцевую цветную фотографию, упавшую картинкой вверх.

«Девочки…»

Она медленно подняла ее, зная, что времени совсем не осталось, но была не в силах оторвать взгляд от маленьких окровавленных лиц. Джилл весь день ощущала все нарастающую тревогу, и сейчас она впала в какое-то оцепенение, рассматривая фотографию с места преступления. Бекки и Присцилла МакГи, девяти и семи лет. Раньше она быстро пролистывала это фото, убеждая себя, что в нем нет ничего, что она должна была бы увидеть…

«…Но это не правда, так ведь? Ты можешь продолжать притворяться или принять это – теперь все изменилось, все изменилось со дня их смерти».

Переехав в Раккун, она чувствовала себя очень напряженно, ощущая неуверенность из-за перевода и сомневаясь в своем желании присоединиться к S.T.A.R.S. Джилл была хорошим работником, но эту работу она приняла только из-за Дика: после обвинения, он начал давить на нее, настаивая, чтобы она сменила род занятий. Для этого требовалось время, однако ее отец упорствовал, твердил ей снова и снова, что один Валентайн в тюрьме – это уже слишком много, и даже признал, что путь, по которому он прошел и на который направлял ее, был неверным. Учитывая ее навыки и биографию, выбор был не богат, однако в S.Т.А.R.S., по крайней мере, оценили ее способности, и вовсе не интересовались тем, как она их приобрела. Зарплата была приличной, имелся уже привычный элемент риска…
Смена профессии оказалась на удивление легким занятием. Это не только сделало Дика счастливым, но и дало самой Джилл возможность увидеть, что есть совершенно другая жизнь. И все же, переезд сказался на ней тяжелее, чем она предполагала. В первое время, когда Дик полностью ушел в себя, она чувствовала себя очень одинокой, а работа во имя закона начала казаться ей просто нелепой шуткой – дочь Дика Валентайна работает во имя правды, справедливости, на благо Америки? Ее продвижение в «Альфа», маленький уютный дом в пригороде – да это сумасшествие! Джилл уже начала всерьез задумываться о том, чтобы покинуть город, бросить все и вернуться к тому, чем она занималась и кем была раньше… до тех пор, пока две маленькие девочки, жившие напротив, не показались у порога ее дома. Они спросили, глядя на нее широко распахнутыми, заплаканными глазами, действительно ли она полицейская. Их родители были на работе, и девочки не могли одни найти свою собаку. Бекки в зеленом школьном платье, маленькая Прис в детском комбинезоне, застенчивые и неуверенные в себе. Щенок, как, оказалось, спокойно блуждал по саду всего в нескольких кварталах от дома Джилл. Так она приобрела двух новых подруг настолько легко, насколько это было возможно. Сестры быстро подружились с ней, иногда после занятий в школе приходили к ней домой, чтобы принести пышный букет цветов, играли в ее саду на выходных, пели ей неоконченные песни, которые выучили из фильмов и мультиков. Конечно, девочки не могли чудесным образом изменить ее дальнейшую жизнь или как-то особо облегчить ей одиночество – но так или иначе мысли об отъезде на некоторое время покинули Джилл. Впервые за все это время в свои двадцать три года она стала чувствовать себя частью общества, где жила и работала, и это изменение было столь постепенное, столь тонкое, что она едва его заметила.
Однако шесть недель назад во время семейного пикника в парке Виктория, Бекки и Прис слишком далеко ушли от родителей, вскоре заблудились – и стали первыми жертвами психопатов, начавших с тех пор терроризировать изолированный городок.
Фотография подрагивала в ее руке. Бекки лежала на спине. Остекленевшие глаза, взгляд, устремленный в небо; на ее животе зияла жуткая рваная рана. Чуть поодаль – Прис, ее руки были вытянуты, от тела оторваны куски плоти. Оба ребенка были жестоко растерзаны, им были нанесены ужасные, смертельные раны. Если они и кричали перед смертью, их все равно никто не слышал.

«Хватит! Да, они погибли, но ты должна, наконец, хоть что-то сделать, чтобы покончить со всем этим!»

Джилл долго возилась с бумагами, пытаясь засунуть их обратно в папку. Сумев, наконец, разобраться с вещами, она вышла на улицу. Был ранний вечер. Она глубоко вздохнула. В нагретом солнцем воздухе чувствовался тяжелый аромат свежей травы. Где-то слышался счастливый лай собаки и крики детей. Джилл поспешила к своему маленькому, помятому автомобилю, стараясь не смотреть на опустевший дом МакГи, завела машину и съехала с обочины. Девушка ехала через широкие пригородные улицы соседних районов, с открытыми окнами и на предельной допустимой здесь скорости. Не забывая и про осторожность, она поглядывала на детей и домашних животных. Впрочем, на улицах города их встречалось не так уж и много. После того жестокого убийства многие семьи держали своих детей и животных дома порой в течение всего дня.
Маленький автомобиль дрожал, поскольку Валентайн все увеличивала скорость, приближаясь к 202 Магистрали. Теплый сухой ветер развевал ее длинные волосы. Джилл охватило приятное чувство, словно она только что очнулась от страшного сна. Она на скорости прорывалась через залитые солнцем вечерние улицы, через растянувшиеся вдоль дороги тени деревьев.
Было ли это судьбой или чем-то еще, но события, случившиеся в Раккун-Сити, затронули ее душу. Джилл больше не могла притворяться, что была просто осужденной воровкой, пытающейся избежать тюрьмы и встать на иной путь только для того, чтобы осчастливить отца. Не могла она сказать и того, что то, чем занимался S.Т.А.R.S., было для нее лишь очередной работой. Все это теперь имело значение. Имело значение то, что эти дети погибли, и то, что убийцы до сих пор на свободе и все еще могут убивать.
Листы с данными о жертвах, лежащие рядом с ней, слегка всколыхнулись, ветер поймал верхнюю страницу папки. Девять бесприютных душ, возможно, и Бекки с Присциллой среди них. Джилл положила правую руку на немного смятую папку, останавливая едва заметное движение, и поклялась себе, что, независимо от того, каких это потребует усилий, она выяснит, кто ответственен за эти убийства. Независимо от того, кем она была прежде, независимо от того, кем она станет в будущем, она изменилась… и не успокоится до тех пор, пока убийцы этих невинных не ответят за свои действия.


* * *

– Эй, Крис!
Крис отвернулся от автомата с содовой и увидел Фореста Спейера, идущего к нему через опустевший холл с широкой улыбкой на загорелом ребяческом лице. Форест был на несколько лет старше Криса, но напоминал скорее непослушного подростка: длинные волосы, одетый в джинсовую куртку, с татуировкой в виде курящего черепа на левом плече. Вместе с тем он был превосходным механиком и одним из лучших стрелков, каких Крис когда-либо видел в действии.
– Привет, Форест. Что нового? – Крис забрал банку содовой из автомата и посмотрел на часы. У него осталась лишь пара минут до начала собрания. Он устало улыбнулся подошедшему коллеге. Голубые глаза Фореста сверкали. Он нес в охапке жилет для снаряжения, армейский ремень и ранец.
– Вескер дал Марини приказ начать поиски. Отряд «Браво» отбывает, – даже волнуясь, Форест произносил слова с алабамским акцентом, нарочито медленно. Все еще, широко улыбаясь, он бросил свои вещи на одно из кресел для посетителей.
Крис нахмурился.
– Когда?
– Сейчас. Как только я разогрею вертушку, – произнес Форест, надевая кевларовый жилет поверх футболки.
– Пока вы, альфовцы, будете разбираться с бумажками, мы собираемся надрать несколько каннибальских задниц, – и ничего кроме поразительной самоуверенности – мы S.T.A.R.S.
– Да, но… только берегите свои задницы, хорошо? Мне по-прежнему кажется, что за всем этим кроется нечто большее, чем просто несколько грязных выходок чокнутых психов, ошивающихся в лесу.
– Сам знаешь, – Форест откинул волосы назад и подхватил свой ремень, полностью сосредоточившись на задании. Крис хотел сказать еще что-то, но промолчал. Со всей своей бравадой Форест был профессионалом. И он не нуждался в предупреждениях.

«И ты уверен в этом, Крис? Думаешь, Билли был достаточно осторожен?»

Мысленно вздохнув, Крис слегка похлопал Фореста по плечу и направился в оперативный отдел. Он прошел через двери маленькой комнаты ожидания наверху и спустился в холл. То, что Вескер послал команды порознь, удивило его. Было вполне обычно, что менее опытные члены S.T.A.R.S. производили первоначальную разведку, но они столкнулись с не совсем обычным заданием. Количество смертей, с которым они теперь имели дело, было достаточным для того, чтобы начать более агрессивную операцию. Тот факт, что в деле присутствовали явные признаки организованности убийств, должен был обозначить его, как дело статуса А1, но Вескер продолжал вести себя так, словно все это было чем-то вроде тренировочной прогулки.

«Никто, кроме меня не замечает этого. Они не знали Билли».

Крис снова вспомнил позднюю ночь на прошлой неделе, когда ему позвонил друг его детства. Уже довольно давно он не получал известий от Билли, но знал, что тот поступил на должность исследователя в «Umbrella» – фармацевтической компании, являющейся крупнейшим инвестором в экономику Раккун-Сити. Билли никогда не был охотником за тенью, и ужасное отчаяние в голосе друга детства заставило Криса проснуться и почувствовать сильное волнение. Билли лепетал, что его жизнь находится в опасности, что все они в опасности, умолял Криса встретиться с ним в закусочной на краю города и… попросту исчез. С тех пор никто больше не получал от него вестей.
Крис прокручивал эти события снова и снова в своем сознании на протяжении всех бессонных ночей с момента исчезновения Билли, всякий раз пытаясь убедить себя, что не существует связи между всем этим и атаками на Раккун, но никак не мог отделаться от растущей в нем уверенности, что все происходящее не было просто показухой, и что Билли точно знал, в чем дело. Копы проверили квартиру Билли и не нашли ничего для дальнейшего расследования… но инстинкты Криса говорили ему, что его друг мертв, и убит он кем-то, кто хотел заставить его замолчать.

«И я, кажется, одинок в своих подозрениях. Айронс и не думает заниматься этим, а команда считает, что я просто переживаю из-за потери старого друга».

Он отогнал все эти мысли и шагнул за угол. Его шаги приглушенным эхом разносились по сводчатому коридору второго этажа. Крис попытался сосредоточиться, думать только о том, что он может сделать, чтобы выяснить причину исчезновения Билли. Но он был слишком измотан постоянной бессонницей и непрестанно преследующим его после звонка друга чувством беспокойства. Возможно, он терял перспективы на будущее, его объективный взгляд на вещи притупился под давлением недавних событий…
Возле офиса S.T.A.R.S. Крис заставил себя не думать ни о чем вообще, решив, что на совещании он должен мыслить здраво.

Заговор корпорации «Umbrella» - Перри Стив => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Заговор корпорации «Umbrella» автора Перри Стив дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Заговор корпорации «Umbrella» у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Заговор корпорации «Umbrella» своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Перри Стив - Заговор корпорации «Umbrella».
Если после завершения чтения книги Заговор корпорации «Umbrella» вы захотите почитать и другие книги Перри Стив, тогда зайдите на страницу писателя Перри Стив - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Заговор корпорации «Umbrella», то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Перри Стив, написавшего книгу Заговор корпорации «Umbrella», к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Заговор корпорации «Umbrella»; Перри Стив, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн