А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 



. Станций опять же навалом.
— Но кто читает отчёты этих экспедиций и станций? — резонно возразил Антон. — Кому это нужно? А ведь Антарктида будет поинтереснее иных планет, даже поинтереснее Марса, вокруг которого сейчас столько разговоров. Ведь Марс, по большому счёту, — просто безжизненная пустыня, а в Антарктиде когда-то существовала жизнь, и, наверняка, её фауна отличалась от фауны других континентов в той же степени, что и фауна Австралии.
— Вся проблема в том, что за два века тема утратила новизну, — предположил Роман. — К Антарктиде привыкли. Сюда уже экскурсантов возят. Вот будут лет через двести на Марс экскурсантов возить, тоже всем неинтересно станет.
— Смотрите, дельфины! — воскликнул Кадман, вытягивая руку.
При этом он стал похож на мальчишку, которого впервые привели в зоопарк.
Действительно, между «Варягом» и айсбергом, высоко выныривая из воды, продвигалась стая голов эдак в сотню. Роман посмотрел в бинокль:
— Нет, не дельфины, — сообщил он через некоторое время — Похоже, это пингвины.
— Вот и ещё одна примета Антарктики, — подытожил Кадман.
Приметы южного континента множились на глазах. Участились встречи с айсбергами, и пилотам прибавилось хлопот: поскольку системой международной спутниковой навигации «Варягу» было пользоваться запрещено, на них возложили обязанности обеспечения штурманской группы крейсера свежими океанографическими данными. Сам командир крейсера, вице-адмирал Долгопрудный, всё чаще появлялся на мостике, чтобы взять управление на себя. И хотя современный тяжёлый крейсер считается непотопляемым кораблём, айсберги об этом не знают, чему подтверждением — судьба «Титаника», которого тоже когда-то называли «непотопляемым».
Время от времени над «Варягом» появлялись буревестники и альбатросы, однако рёв двигателей их отпугивал, и надолго они не задерживались. Ещё любопытствующие могли наблюдать китов и тюленей, мигрирующих с наступлением антарктической осени. Погода, правда, заметно ухудшилась: с юга дул резкий холодный ветер, волнение усилилось настолько, что порой приходилось отменять плановые вылеты.
А однажды Антон Кадман, выйдя на «крышу», стал свидетелем странного явления. Солнце скрывалось за плотными низкими облаками, а всё вокруг было словно подёрнуто белесой дымкой. Линия горизонта была неразличима, и создавалось впечатление, будто бы «Варяг» находится внутри огромной замкнутой сферы. Опустив глаза, Антон к страху своему не увидел поверхности палубы, на которой стоял. Ему сразу вспомнились многочисленные истории о Бермудском треугольнике и пропавших бесследно кораблях.
— Что это? — с ужасом спросил писатель пробегавшего мимо Рушникова.
Василий приостановился.
— Это «белая мгла», — ответил он, улыбаясь. — А значит, мы в Антарктике…

* * *

(Авианосец «Джон Ф. Кеннеди», Антарктика, апрель 2000 года)

Сообщение о том, что в трёхстах морских милях северо-восточнее движется параллельным курсом авианесущий крейсер «Варяг», пришло в боевой информационный центр ударной группировки по системе спутниковой связи SAT-COM незадолго до того, как передовые корабли боевого охранения пересекли пятидесятую параллель. Случилось это ранним утром, и большая часть личного состава авианосца «Кеннеди» ещё отдыхала в своих каютах.
Командир авианосца кэптен Уильям Перкинс объявил «тревогу» и распорядился разбудить всех, кто, согласно «тревожному» расписанию, должен был занять свои посты. Ещё через четверть часа в боевом информационном центре флагмана собрались офицеры в должности не ниже командира части.
Среди присутствующих был и командир авиакрыла Майкл Санчес. Он ещё не знал, в чём дело, но нехорошее предчувствие уже овладело им. Экстренный сбор походного штаба группировки мог означать только одно — «прогулка» (как охарактеризовал экспедицию Дик Митчем) не получилась. Враг, поначалу — виртуальный, а потому совсем не страшный — вдруг приобрёл зримые черты в виде засветки на главном тактическом дисплее автоматизированной системы раннего предупреждения «Аутло Шарк». А если вспомнить о том, что обычно стоит за подобными засветками… Санчесу очень хотелось оказаться подальше и от боевого информационного центра, и от авианосца, и от всей этой Антарктиды, будь она навеки проклята.
Однако, несмотря на дурные предчувствия, Майкл держался в рамках — должность командира авиакрыла ко многому обязывает; к тому же, степень опасности потенциального противника ещё предстояло оценить.
Зайдя в штаб и поприветствовав собравшихся офицеров, Санчес прямиком направился к оператору центра, отвечающему за управление воздушным движением:
— Доложите обстановку!
— «Хаммер» «Хаммер» — неофициальное название самолёта дальнего радиолокационного обнаружения Е-2С «Хоукай».

в контакте с противником, — сообщил оператор. — Два дежурных «томкэта» заняли эшелон на «угрожаемом направлении». Ещё два — в пятиминутной готовности. Сейчас взлетает «гувер» «Гувер» — неофициальное название палубного противолодочного самолёта «Локхид» S-3A «Викинг», в состав авиакрыла «Джона Ф.Кеннеди» самолёты этой модификации были приняты в 1975 году

.
— Отлично, — сказал Санчес. — Вы сделали за меня всю работу.
Он повернулся к контр-адмиралу Эллисону:
— Необходим ваш приказ, сэр. Я прошу объявить «боевое расписание».
— Подождите, — остановил Эллисон нетерпеливого кэптена. — Они видят нас? — спросил он у оператора.
— Да, сэр, — отозвался тот. — Мы только что получили данные с «хаммера». Корабль противника соблюдает режим радиомолчания, РЛС выключены, но в воздухе постоянно находятся два самолёта. По характеристикам это — «флэнкеры», палубная модификация «Флэнкер» — натовское название российских истребителей, являющихся модификациями «Су-27».

. В настоящий момент один из них находится на удалении в двести миль от нас и на высоте в тридцать тысяч футов — он нас видит, сэр.
— Плохо, — сказал контр-адмирал. — Это очень плохо.
Он взглянул на главный тактический дисплей.
— Кто может что-нибудь сказать об этом корабле?
— Если позволите, сэр, — поднял руку присутствовавший здесь же «независимый эксперт» Риан. — «Варяг» — это систер-шип флагмана российского Северного флота «Адмирала Кузнецова». Он считается недостроенным и не так давно был продан частной компании по цене металлолома. Государственная принадлежность его не определена. Но, судя по тому, что он появился в этих водах и на его борту находятся «флэнкеры», данные разведки устарели.
— Устарели? — Эллисон даже не пытался скрыть раздражение. — Чем вы вообще занимаетесь в своём Управлении, если о появлении на океанских линиях нового тяжёлого авианосца мы узнаём в тот момент, когда он наводит на нас свои пушки?
— Никто не предполагал, что русские рискнут использовать недостроенный крейсер и противопоставить его нашей группировке.
— А откуда известно, что это русские? Вы же говорили, что государственная принадлежность авианосца не определена.
Риан повернулся к стоящему в сторонке Фоули.
— Может быть, вы ответите на вопрос адмирала?
— Да, сэр, — Фоули выступил вперёд. — Произошла утечка секретной информации, сэр. Русские знают о нашей экспедиции и её задачах. Они заинтересованы в том, чтобы помешать нам, сэр.
— Теперь мне понятно, зачем вам понадобились личные дела экипажа, — Эллисон нахмурился ещё больше. — И вы скрывали это от меня? Вели своё расследование, а я ничего об этом не знал?
— Прошу прощения, адмирал, — вмешался Риан, — но сейчас нет времени на разбирательство. Мы должны принять решение…
— А я не могу принять решение на основании тех данных, которыми располагаю! — в довольно резкой форме заявил Эллисон. — Хорошо, допустим, что это русские. Что они могут реально предпринять?
И снова отвечать за всех пришлось Джеку Риану.
— Очевидно, — сказал он, — в данном случае русские действуют тайно, без официальной санкции своих властей. Если бы такая санкция имелась, они отправили бы нам вдогонку свою собственную авианесущую группировку. А здесь мы имеем дело с одним-единственным крейсером, вышедшим без боевого охранения и без поддержки.
— Вы в этом уверены?
— Да, сэр!
— Что ж, — задумчиво произнёс контр-адмирал, — разведка своё слово сказала. Теперь наша очередь, кэптен, — он повернулся к ожидающему приказа Санчесу: — Поднимите в воздух ещё два «томкэта». Кроме того, пошлите пару из «жука» «Пластмассовый жук» («Plastic bug») — неофициальное название палубного штурмовика F/A-18 «Хорнет».

и «кота» «Кот» — полуофициальное название палубных истребителей F-14 «Томкэт», производная от сочетания «Tomcat», которое у нас переводят как «Бойцовый кот».

к русскому авианосцу — нужно им продемонстрировать, что мы готовы к ответным действиям при любом развитии ситуации.
Майкл подумал, что при ином раскладе он с лёгким сердцем послал бы к вражескому крейсеру пару своих подчинённых, но только не теперь — после длительного перехода и в момент первого контакта с противником. Его просто неправильно поймут офицеры авиакрыла, возникнет слушок, что кэптен Санчес сыграл труса, и это раньше или позже дойдёт до старшего брата и отца. Страшно даже представить, что навоображают себе эти вояки!..
— Сэр! — обратился Майкл к контр-адмиралу. — Вы позволите мне лично навестить русский авианосец?
Эллисон окинул бравого кэптена одобрительным взглядом.
— Разрешаю.
— Ещё один вопрос, сэр. Цвет ракет?
— Повесьте белые. Пусть русские увидят, что мы не шутим В военно-морской авиации США учебные ракеты окрашивают в синий цвет, а боевые — в белый.

.
— Слушаюсь, сэр!
Отдав честь, Санчес покинул боевой информационный центр и по галерейной палубе прошёл в штаб авиакрыла. Там его дожидались командиры эскадрилий. Майкл посмотрел на их хмурые озабоченные лица и понял, что колебаний они ему не простят. Он прокашлялся в кулак и в нескольких словах изложил офицерам имеющиеся у него сведения по оперативной обстановке. Те приняли новости молча и внешне спокойно, один только Фрэд Кинг по прозвищу Небесный Король широко улыбнулся, продемонстрировав белоснежные блестящие зубы.
— Приказ командира группировки, — Майкл возвысил голос. — Необходимо нанести нашим русским друзьям визит вежливости. Ведущим буду я. Кто хочет составить мне компанию?
Хотели, разумеется, все, но раньше остальных успел высказать своё желание Фрэд Кинг:
— Если позволите, сэр!
Отказать ему Санчес не имел оснований. Но и радости не выказал.
— Жду вас на палубе через пятнадцать минут, — буркнул он, выходя из помещения штаба.
В указанное время он сам, одетый в высотный компенсирующий костюм, вышагивал по резиновому покрытию «крыши» авианосца, направляясь к своему «хорнету», выставленному дивизионом буксировки у самолётоподъёмника номер 3. Заняв своё место в кабине и проверив работоспособность бортовых систем, Санчес захлопнул фонарь и повёл штурмовик к носовой катапульте правого борта.
Рассвет уже окрасил горизонт в ярко-алые тона, по светлеющему небу быстро бежали облака, а слева по курсу виднелся одинокий айсберг. Чтобы обеспечить лучшие условия для взлёта и посадки, «Джон Ф.Кеннеди» увеличил скорость до 32 узлов и пошёл против ветра. На кормовых углах барражировал вертолёт SH-3 «Си Кинг» с группой спасателей, готовых оказать помощь экипажам самолётов в случае аварии или другого бедствия.
Аккуратно подведя штурмовик к катапульте и по толчку почувствовав, что носовая стойка шасси встала в гнездо ведущего захвата, кэптен связался с командиром авиационной боевой части:
— Крыша! Здесь Пустынник. К взлёту готов.
— Взлёт разрешаю, Пустынник, — отозвался Дик Митчем. — Удачно слетать, Майкл!
— Спасибо, Дик.
В это время техники в зелёных куртках, обозначающих их принадлежность к дивизиону обслуживания взлётно-посадочного оборудования, закончили взвешивание штурмовика, чтобы точно определить необходимое давление пара, и оператор катапульты высветил на специальном табло номер самолёта и его взлётную массу. За хвостовым оперением «хорнета» поднялся отражатель газовой струи. Майкл движением РУД вывел двигатели на максимальную тягу, отпустил тормоза и мигнул аэронавигационными огнями, в очередной раз сигнализируя палубной команде о своей готовности. Руководитель группы обслуживания катапульты, внимательно наблюдавший за процессом подготовки, махнул зелёным фонарём, и оператор нажал кнопку «Пуск». С задержкой в две секунды катапульта сработала, калиброванное кольцо страховочного штока оборвалось, и «хорнет» с огромным ускорением помчался по катапультному треку, развив в момент отрыва от палубы скорость в сто шестьдесят узлов.
Оказавшись в воздухе, штурмовик чуть провалился, но, управляемый опытной рукой, начал быстро набирать высоту. Через полминуты к нему в хвост пристроился «томкэт», за штурвалом которого сидел лейтенант Кинг.
— Сегодня без баловства, Фрэд, — предупредил Санчес своего ведомого по ближней связи. — Мы должны лишь провести разведку и показать русским, что знаем об их присутствии.
— Слушаюсь, кэптен, — подтвердил получение приказа лейтенант. — Сегодня «без баловства».
Голос Кинга в наушниках шлемофона звучал бесстрастно и, казалось, не должен был вызывать подозрений, но Майкл Санчес почему-то ему не поверил…

* * *

(Антарктика, апрель 2000 года)

Первым корабли американской ударной группировки заметил Руслан Рашидов. Случилось это через три минуты после того, как «хорнет» Майкла Санчеса взлетел с палубы «Джона Ф. Кеннеди». Тонко пискнул сигнал захвата цели, и на панели многофункционального индикатора появилась условная карта местности с отмеченными на ней объектами противника. Один, два, три, четыре… семнадцать объектов! С высоты они казались сбившимися в кучу, зоны действия радиолокационных станций накладывались друг на друга, что, по идее, снижало боеспособность, но старший лейтенант знал, что это обманчивое впечатление — просто принципы организации противовоздушной обороны на суше и на море довольно сильно разнятся.
Кто другой на месте Рашидова при виде такого количества целей мог растеряться и запаниковать, но только не Руслан. Быстро проанализировав воздушную обстановку, он по каналу шифрованной связи соединился с оператором боевого информационного поста:
— Сфера, как слышно меня, приём? На связи Сибиряк. Наблюдаю группу из семнадцати объектов. Удаление — триста семьдесят. Направление — двести. Семь объектов идентифицировал как военные корабли и один — как корабль снабжения. В воздухе находятся девять птичек: самолёт дальней локации, один «противолодочник», один вертолёт, четыре истребителя кружат над группой, и два идут к нам.
— Принято, Сибиряк. Мы уже видим их на дисплее.
После довольно продолжительной паузы в эфире появился Барнавели.
— Сибиряк, на связи Ас. Немедленно возвращайтесь на палубу. Как поняли меня, приём?
— Понял вас, Ас. Возвращаюсь на палубу.
Рашидов развернул истребитель и лёг на обратный курс. Лишних вопросов он задавать не привык.
По истечении десяти минут полёта в горизонте, «Су-33» Рашидова появился на траверзе «Варяга». Облетев крейсер, Руслан не обнаружил на полётной палубе ни одного истребителя. Поскольку воздух над «Варягом» был чист, выходило, что все машины были опущены вниз, на ангарную палубу. Предположение старшего лейтенанта оказалось верным.
Когда на БИП крейсера поступила информация о появлении американской группировки, вице-адмирал Долгопрудный созвал на капитанский мостик офицеров, возглавляющих подразделения «Варяга».
— Так-то вот, ребятушки, — сказал он, и владевшее им лихорадочное возбуждение заметили все присутствующие, — начинается самое интересное.
— Я предлагаю отогнать наглецов, — тут же выступил подполковник Барнавели.
— Мы с Костей Громовым слетаем и…
— А вот этого не надо, — с ходу отверг Георгий Семёнович идею командира авиагруппы. — Незачем нам провоцировать конфликт раньше времени. А средств для того, чтобы отогнать пару истребителей, у нас и на корабле хватит. Какие ещё будут предложения?
— Запустить одну «триста тридцатую» По всей видимости, «триста тридцатой» командир БИП «Варяга» называет ракету 9М330, которыми вооружены зенитные комплексы «Кинжал».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41