А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Здесь выложена электронная книга Шлем ужаса автора по имени Пелевин Виктор Олегович. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Пелевин Виктор Олегович - Шлем ужаса.

Размер архива с книгой Шлем ужаса равняется 44.91 KB

Шлем ужаса - Пелевин Виктор Олегович => скачать бесплатную электронную книгу



Шлем ужаса

Креатифф о Тесее и Минотавре
[Started by Ariadna] at xxx pm xxx xxx BC GMT
Построю лабиринт, в котором смогу затеряться с тем, кто захочет меня найти, – кто это сказал и о чем?
:-)
[Organizm(-:] В чем дело? Есть здесь кто-нибудь?
[Romeo-y-Cohiba] Я есть.
[Organizm(-:] Что все это значит?
[Romeo-y-Cohiba] Сам не понимаю.
[Organizm(-:] Ариадна, ты здесь?
[Romeo-y-Cohiba] Кто это такая?
[Organizm(-:] Та, кто начала эту нить. Кажется, это не интернет, а только выглядит как интернет. Отсюда никуда нельзя перейти.
[Romeo-y-Cohiba] XXX
[Organizm(-:] Внимание! Отзовитесь все, кто может это прочесть.
[Nutscracker] Я могу.
[Organizm(-:] Кто повесил первое сообщение?
[Nutscracker] Оно висит уже давно.
[Romeo-y-Cohiba] Откуда ты знаешь? Там нет даты.
[Nutscracker] Я его видел часа три назад.
[Organizm(-:] Внимание, перекличка. Здесь только Щелкунчик, Ромео и я, правильно?
[Romeo-y-Cohiba] Правильно.
[Nutscracker] Во всяком случае, все желающие участвовать в разговоре.
[Romeo-y-Cohiba] Значит, нас здесь трое.
[Nutscracker] Вот только где это здесь?
[Organizm(-:] В каком смысле?
[Nutscracker] В прямом. Вы можете описать то место, где находитесь? Что это – комната, зал, дом? Дырка в xxx?
[Romeo-y-Cohiba] Я нахожусь в комнате. Или в камере, не знаю, как правильнее. Она небольшая. Зеленые стены, на потолке белый плафон. У стены кровать. У другой стены – стол с клавишной доской, на которой я в настоящий момент печатаю. Доска намертво прикреплена к столу. Над столом – вделанный в стену LCD-экран за толстым стеклом. На нем появляются эти вот буквы. Разбить его нельзя, я уже пробовал. В комнате две двери, одна из странного черно-зеленого металла, она заперта. В ее центре какой-то выступ. Другая дверь – деревянная, белого цвета, ведет в ванную. Она открыта.
[Organizm(-:] То же самое, что у Ромео. Запертая металлическая дверь, на ней какой-то рельеф. Ванная как в гостинице. На полке под зеркалом – мыло, гель для душа, шампунь. Все в фирменной упаковке, на которой странный значок – какая-то шестеренка. Где находишься ты, Щелкунчик?
[Nutscracker] В такой же комнате. Кажется, дверь отлита из бронзы. Организм, на мыле скорее не шестеренка, а звездочка. Похожа на символ, которым в книгах обозначают сноску. Такая есть даже на туалетной бумаге – на каждом листочке.
[Romeo-y-Cohiba] Мы в одной и той же гостинице. Попробую постучать в стену. Вы что-нибудь слышали?
[Organizm(-:] Нет.
[Nutscracker] Тоже нет.
[Organizm(-:] Теперь я попробую в дверь, слушайте.
[Romeo-y-Cohiba] Ничего не слышно.
[Organizm(-:] А как вы сюда попали?
[Romeo-y-Cohiba] Что касается меня, не имею ни малейшего представления. А ты, Организм?
[Organizm(-:] Я просто проснулся здесь в этом пидорском халатике на голое тело.
[Nutscracker] Это не халатик. Это хитон. Так одевались древние греки, поэтому насчет эпитета спорить не стану. Нижнего белья они, кажется, тоже не носили.
[Romeo-y-Cohiba] Хорошо, что здесь тепло.
[Organizm(-:] Может, ты помнишь, как сюда попал, Щелкунчик?
[Nutscracker] Не помню.
[Romeo-y-Cohiba] Почему у вас такие имена – Организм, Щелкунчик?
[Nutscracker] А почему у тебя такое имя, Ромео? У тебя правда серьезная кохиба?
[Romeo-y-Cohiba] Не знаю, смотря с чьей сравнивать. А что касается имени, его не я придумал. Оно само появляется на экране, когда я отправляю сообщение. Я не Ромео. Я xxx. Профессиональный xxx, если кому интересно.
[Organizm(-:] Порнобизнес? Это социально. Мы с тобой почти коллеги, Ромео, – я xxx. Раньше работал в xxx.org, поэтому временно не у дел. Но тебе это вряд ли грозит.
[Romeo-y-Cohiba] При чем здесь порнобизнес? И что это за иксы?
[Nutscracker] Они не первый раз выскакивают. Это цензура. За нашим разговором кто-то следит. И ему не нравится, когда мы пытаемся обмениваться информацией о том, кто мы на самом деле, или начинаем ругаться.
[Romeo-y-Cohiba] Эй, ты, кто бы ты ни был! Я требую немедленно дать мне возможность связаться со своей семьей! И с xxx посольством!
[Nutscracker] Почему ты считаешь, что здесь есть xxx посольство?
[Romeo-y-Cohiba] xxx посольство везде есть.
[Nutscracker] Ты уверен? А вдруг мы в xxx?
[Organizm(-:] Похоже, ребята, вы понимаете друг друга без слов. А мне вот непонятно, что это за xxx посольство и где это xxx, если xxx посольства там нет. И на xxx оно вообще тебе сейчас нужно.
[Monstradamus] Добрый день, ничего, что вмешиваюсь в ваш разговор?
[Organizm(-:] Кто ты, Монстрадамус?
[Monstradamus] xxx. Живу в xxx, по профессии xxx.
[Romeo-y-Cohiba] Можно что-нибудь пооригинальней?
[Monstradamus] Я прочитал все сообщения на этом треде. У меня такая же ситуация, похожая комната и наряд. Тоже не помню, как сюда попал.
[Nutscracker] Нас уже четверо. Это радует.
[Organizm(-:] Чему тут радоваться?
[Nutscracker] Возможно, вскоре появятся другие. Чем больше голов, тем больше вероятность, что мы что-нибудь придумаем.
[Organizm(-:] А вдруг мы просто умерли?
[Nutscracker] Без паники. Мертвые не сидят у мониторов.
[Organizm(-:] Это, кстати, не факт. Может, это единственное, чем они в состоянии заниматься.
[Romeo-y-Cohiba] Если это тот свет, я разочарован.
[Nutscracker] Давайте обсудим ситуацию. Гипотезу Организма о потустороннем мире предлагаю не рассматривать.
[Organizm(-:] Может быть, это сон?
[Romeo-y-Cohiba] Ущипни себя. Вдруг проснешься. Я уже пробовал, не вышло.
[Nutscracker] Значит, бронзовая дверь есть у всех. Давайте разберемся с узором на этой двери. Это фигура, похожая на прямоугольник, у которого верхняя и нижняя стороны вогнуты внутрь, а бока выгнуты наружу.
[Organizm(-:] Похоже на летучую мышь. Или эмблему Бэтмана.
[Romeo-y-Cohiba] А по-моему, это обоюдоострый топор.
[Organizm(-:] Может, это просто украшение, без всякого смысла. Но теперь, когда Ромео сказал, что эта штука похожа на топор, мне тоже стало так казаться. Такие были то ли у фашистов, то ли у древних римлян.
[Monstradamus] Если это топор, то гораздо старше Рима. Такие были на Крите и в Древнем Египте.
[Organizm(-:] Ты что, историк, Монстрадамус?
[Monstradamus] Нет. Я xxx.
[Organizm(-:] Да, я забыл.
[Ariadna] Привет. Рада, что я тут не одна.
[Organizm(-:] Привет, крошка.
[Romeo-y-Cohiba] Раз есть мальчики, должны быть и девочки. У меня какие-то радужные блики по экрану пошли.
[Monstradamus] Интересно, у меня тоже. Или, может, показалось.
[Nutscracker] Ариадна? Это ты начала этот тред?
[Ariadna] Да. Но никто не отвечал, и я заснула.
[Monstradamus] А почему ты написала эту фразу про лабиринт?
[Ariadna] Я пыталась вспомнить, откуда она, но не могла. У меня было чувство, что это очень важно.
[Monstradamus] Кто ты и как ты сюда попала?
[Ariadna] Все то же самое, что у вас.
[Organizm(-:] В таком случае нам многое про тебя известно. Твое настоящее имя xxx, тебе xxx лет, и ты родом из xxx.
[Ariadna] Я знаю, что тут происходит.
[Nutscracker] Откуда?
[Ariadna] Я все видела во сне.
[Romeo-y-Cohiba] Я не стал бы считать это источником информации.
[Monstradamus] А я бы послушал. Рассказывай.
[Ariadna] Я видела старый город. Я имею в виду совсем древний. Такие строили, может быть, несколько тысяч лет назад. Там было очень красиво. Мостовая из больших плоских булыжников, на каменных стенах – живые занавеси из какого-то вьющегося растения с бледно-розовыми цветками. Двери и окна всех домов были заперты, но у меня постоянно было чувство, что на меня кто-то смотрит. Я долго бродила по улицам, но никого не встретила. Потом я стала замечать на перекрестках впереди какого-то карлика в серых лохмотьях и странной широкополой шляпе с круглым верхом. Стоило мне его увидеть, как он шмыгал за угол, словно чувствуя спиной мой взгляд. Так повторялось много раз. Вскоре я поняла, что он не прячется от меня, просто ритм его движения связан с ритмом моего так, что я не могу видеть его дольше этих нескольких секунд. Только не спрашивайте, как я это поняла, во сне у всего своя логика. Я стала приспосабливаться к этому ритму, стараясь разглядеть карлика получше. Выбирая прямые широкие улицы, я могла дольше удерживать его в поле зрения. Но большинство улочек были кривыми и узкими – вместе они образовывали настоящий лабиринт. Мне удалось понять, что карликов на самом деле двое, но второго легко было спутать с первым. Он был одет точно так же, в какое-то тряпье, только одно поле его шляпы было загнуто вверх. Постепенно у меня появилась уверенность, что с ними есть кто-то еще, но, как я ни старалась, увидеть этого третьего не могла. Иногда только за углом мелькал край его темного плаща. Я догадалась, что надо выйти на главную улицу, широкую и длинную, и мне станут видны все они...
[Romeo-y-Cohiba] Какое отношение это имеет к нам?
[Monstradamus] Пожалуйста, не надо перебивать. Ариадна, что было дальше?
[Ariadna] Дальше я выбралась на главную улицу. По ее центру стояла длинная линия кадок с пальмами. Я помню, это поразило меня сильней всего – вокруг желтые листья, осень, а тут пальмы.
[Nutscracker] У тебя сначала были розовые цветы. А теперь вдруг осень и желтые листья.
[Ariadna] Да, пока я шла за карликом, наступила осень. Я решила, что карлик специально это устроил, чтобы у меня испортилось настроение и я не смогла его догнать. На главной улице никого не было. Я дошла до большой площади с фонтаном, в котором стояли бронзовые статуи. По манере исполнения они показались мне такими же древними, как город, но по теме это скорее было что-то из японской мультипликации – голые подростки, которых душат обвивающиеся вокруг них щупальца. Или змеи...
[Nutscracker] При чем тут японская мультипликация?
[IsoldA] Это она о мангах, которых насилуют демоны со щупальцами. Навязчивая тема в японском виртуальном порно.
[Monstradamus] Отражает вытесненную в подсознание фрустрацию, вызванную поражением во Второй мировой войне. Насилуемая школьница в таких мультфильмах символизирует японскую национальную душу, а монстр, выпускающий из себя множественные фаллоподобные щупальца, – современную корпоративную экономику западного образца.
[Nutscracker] Может, это просто осьминог?
[Monstradamus] Осьминог? Оригинально. Такое мне даже в голову не приходило.
[Organizm(-:] А кто такая Изольда? Новенькая?
[IsoldA] Да.
[Romeo-y-Cohiba] Добро пожаловать в наш маленький мирок, Изольда. Мы очень тебе рады.
[IsoldA] Спасибо, Ромео.
[Organizm(-:] Ты хорошенькая?
[Romeo-y-Cohiba] Держи себя в руках, Организм.
[Nutscracker] Изольда, можешь что-нибудь добавить к нашему совокупному опыту?
[IsoldA] Нет.
[Monstradamus] Тогда, если не возражаешь, пусть Ариадна продолжает.
[Ariadna] Я поняла, что надо подойти к фонтану и тогда я увижу обоих карликов. То же самое, не спрашивайте, как я это поняла. Я дошла до фонтана, повернулась к нему спиной и прислонилась к ограждению. Напротив было здание с колоннадой, огромное и мрачное, с уродливыми надстройками на крыше. Я подумала, что когда-то давно его дотла сжег пожар и от него остался только каменный скелет, который потом много раз пытались отремонтировать и вернуть к жизни. Но все равно сквозь эту реставрацию и краску проступали следы катастрофы и чувствовалось, что здание мертвое и пустое...
[Romeo-y-Cohiba] Тут нужен целый консилиум психиатров, мне кажется. Или спросить Монстрадамуса, у него с этим порядок. Как он там говорил, корпоративная фрустрация?
[Monstradamus] Ромео, пожалуйста, потерпи чуть-чуть.
[Ariadna] Я вдруг заметила, что один из карликов стоит рядом со мной – тот, у которого поле шляпы было загнуто вверх. Я не заметила, как он подошел. Он был совсем близко, но за шляпой я не видела его лица. Помню, что на его ногах были остроносые башмаки средневекового фасона в красно-белую полоску. Не поднимая головы, он заговорил. Его слова были очень странными. Он сказал, что господин, которому он служит, – создатель всего, что я вижу вокруг, и многого другого. Как я поняла, этот господин не был человеком. Или не только человеком. Его имя было Астериск...
[Monstradamus] Ты точно разобрала?
[Ariadna] Кажется, да. Как объяснил карлик, Астериск – некто беспредельно и бесконечно могущественный. Я спросила, уж не Бог ли это. Карлик засмеялся и ответил, что Бог у Астериска на побегушках. Я спросила, как такое может быть. Карлик сказал, чтобы я даже не пыталась понять. Великая тайна, повторил он несколько раз, великая тайна. Я поинтересовалась, как следует называть того, кто могущественнее Бога. Как угодно, ответил карлик, слово «Астериск» или любое другое, какое можно произнести, – всего лишь имена-чехлы, и никакой роли не играют. Так он и выразился, честное слово...
[Romeo-y-Cohiba] Чушь какая.
[Ariadna] Как я поняла, Астериск обижен на людей, потому что они когда-то его убили. Или потому, что они его убьют в будущем. Карлик так замысловато изъяснялся, что можно было понять как угодно. С тех пор – или до тех пор – люди должны платить Астериску дань, посылая ему тех, кто вступит в игру и умрет на его арене. Например, нас...
[Nutscracker] Вот так.
[Ariadna] Но не стоит сильно расстраиваться, сказал карлик, потому что Астериск приносит себе в жертву тех, кто родился, и умереть на его арене – общая судьба всех без исключения. Я хотела спросить, зачем тогда нужна эта дань, но карлик занервничал и сказал – гляди, вот он идет, сейчас ты сама можешь его видеть. Я подняла глаза. Перед сгоревшим дворцом появились две фигуры. Впереди торжественно вышагивал второй карлик с флагом в руках. На флаге была эмблема Merrill Lynch – у них, если помните, такой веселый бычок – и подпись «Be Bullish!». Но это меня даже не рассмешило, таким жутким показался мне тот, кто шел следом. Не знаю даже, как его назвать. На человека он не походил. Он был высокий, как скала, и в первый момент показался мне непомерно разросшимся грибом с черно-зеленой металлической шляпкой. Потом я рассмотрела его лучше. На нем был длинный балахон до самой земли – темный и не особо опрятный, хотя не такое рванье, как у карликов. А на голове у него был бронзовый шлем, похожий на маску гладиатора, – каска с широкими полями и пластина в дырочках на месте лица. На этом шлеме было два рога...
[Monstradamus] Как у быка?
[Ariadna] Они были гораздо массивнее и не торчали в стороны, а уходили по шлему назад, сливаясь с ним в одно целое. Если с чем-нибудь сравнивать, было очень похоже на глушители бронзового мотоцикла, загибающиеся по полям каски с круглым верхом. Еще на шлеме было много мелких тяг и трубочек, тоже из бронзы, которые соединяли его части друг с другом, так что все вместе казалось чем-то вроде древнего ракетного двигателя.
[Nutscracker] Он что-нибудь сказал?
[Ariadna] Нет. Я видела его совсем недолго и только успела подумать, что оба карлика одеты так странно, потому что стараются походить на него. Рядом с ним они выглядели совсем крошечными. И еще мне показалось, что в нем было что-то задумчивое, печальное и одинокое, словно он был сосланным императором. Или, наоборот, императором, который всех сослал и остался один.
[Monstradamus] На этом сон кончился?
[Ariadna] Астериска я больше не видела. Мы с карликом очутились в другом месте, на одной из маленьких улиц. Перед нами была старая деревянная дверь с ручкой в виде кольца, продетого сквозь бычью голову. Карлик стукнул кольцом о дверь, и она открылась. Внутри была маленькая комната. Оттуда, где мы стояли, была видна только кровать, на которой спал лысый мужчина с усами и родинкой у носа. Карлик пробормотал, что нам не сюда, подвел меня к другой двери и открыл ее тем же способом. За ней была похожая комната, только пустая. Карлик поднял палец и спросил: «Построю лабиринт, в котором смогу затеряться с тем, кто захочет меня найти, – кто это сказал и о чем?» Я задумалась – во сне я это почти знала. Но он неожиданно толкнул меня внутрь и захлопнул дверь.
[Monstradamus] Что было дальше?
[Ariadna] От толчка я проснулась в комнате, где сейчас нахожусь. Потом села за стол с экраном и набрала этот вопрос. Я боялась его забыть. Но он до сих пор звучит у меня в голове.
[Monstradamus] Это была та же комната, куда ты вошла во сне?
[Ariadna] Трудно сказать. Такая же маленькая.
[Romeo-y-Cohiba] А что это был за мужчина с родинкой у носа?
[Ariadna] Я не знаю. Я его никогда раньше не видела.
[Romeo-y-Cohiba] Можешь описать его подробнее? Где именно у него была родинка?
[Ariadna] Между крылом носа и щекой. Еще у него были усы подковой. Совсем лысый. Крупный. Точно помню, что рука лежала на подушке и на ней была татуировка в виде якоря, обвитого знаком доллара. Я подумала, что это эмблема его яхт-клуба. В общем, довольно пыльный мужик.
[Romeo-y-Cohiba] Спасибо, милая.
[Nutscracker] У меня такое подозрение, что кто-то узнал себя. Это так, Ромео?
[Romeo-y-Cohiba] Раньше меня никто не называл пыльным мужиком. Но похожая татуировка у меня на руке действительно есть.
[Nutscracker] Какие мнения?
[Organizm(-:] Мне непонятно, мы что, всерьез обсуждаем чей-то сон?
[UGLI 666] Я думаю...
[Nutscracker] Новые, пожалуйста, представляйтесь обществу сразу. Что ты думаешь?
[UGLI 666] Господь послал ей это видение, чтобы мы покаялись.
[Romeo-y-Cohiba] Вот те раз. Нас здесь заперли, и нам же каяться? В чем же это?
[UGLI 666] В том, за что нас здесь заперли.
[Romeo-y-Cohiba] А за что нас заперли?
[UGLI 666] Каждого за свое. Сказано – «несть человек, аще поживет и не согрешит, иже и един день жития его».
[Organizm(-:] Угли, а ты какого пола?
[UGLI 666] Не суть важно.
[Organizm(-:] Он/она что, дурака/дуру валяет?
[Monstradamus] Я думаю, он/она все это говорит всерьез.
[UGLI 666] Я женского пола, если вам так интересно. Зовут меня xxx, по профессии я xxx и xxx по образованию, но по призванию всегда была xxx. Все уже прочла. Ничего интересного добавить не могу. Что касается того, серьезно я говорю или нет, то можете быть уверены – я всегда говорю серьезно.

Шлем ужаса - Пелевин Виктор Олегович => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Шлем ужаса автора Пелевин Виктор Олегович дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Шлем ужаса у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Шлем ужаса своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Пелевин Виктор Олегович - Шлем ужаса.
Если после завершения чтения книги Шлем ужаса вы захотите почитать и другие книги Пелевин Виктор Олегович, тогда зайдите на страницу писателя Пелевин Виктор Олегович - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Шлем ужаса, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Пелевин Виктор Олегович, написавшего книгу Шлем ужаса, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Шлем ужаса; Пелевин Виктор Олегович, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн