А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он с высок
омерным видом уселся на свободную табуретку, а юноша в форме его компани
и поставил перед ним образцы товаров примерно того же типа, что лежали пе
ред Ван Райком. Но суперкарго ничем не проявил своего удивления.
Один из младших воинов клана Пафта поднялся и хлопнул в ладоши. В помеще
ние вошел салариец в богатых одеждах высокого ранга, но с ошейником, кото
рый надевали взятым в плен. В обеих руках он нес кувшин. В сопровождении то
го же воина он обошел всех собравшихся, наливая в кубки из своего кувшина
пурпурную жидкость. Наследник Пафта попробовал эту жидкость перед тем, к
ак предложил ее собравшимся гостям. Когда они остановились перед Ван Рай
ком, салариец только дотронулся до фляжки. Это означало, что земляне долж
ны осторожно обращаться с местными продуктами и что они лишь символичес
ки попробуют этот напиток в знак начала торговых переговоров.
Пафт поднял свой кубок, и все повторили его жест. На быстром языке своего
народа он произнес формулу, такую древнюю, что мало кто из саларийцев смо
г бы перевести ее на разговорный язык. Они выпили, и переговоры были откры
ты.
Первым заговорил пожилой салариец, сидевший слева от Халфера, человек
без ножа-когтя и в темном плаще, который вносил диссонанс в пестроту одеж
д его товарищей. Он говорил на торговом языке линго, о котором саларийцы у
знали от Трэкста Кама.
- Под белым, - он указал на щит наверху, - мы собрались поговорить об очень в
ажных вещах. Но мы видим здесь два голоса, хотя каждый клан должен предста
влять лишь один важный отец. Скажите, чужеземцы, с кем из вас должны мы раз
говаривать? - и он перевел взгляд с Ван Райка на представителя "Интерсолар
".
Суперкарго "Королевы" не ответил. Он смотрел на человека компании. Дэйн н
етерпеливо ждал, что тот на это скажет.
Но у того ответ был уже готов:
- Это правда, отцы кланов, здесь два голоса, тогда как по правам и обычаям о
н должен быть один. Но этот вопрос мы решим между собой. Разрешите нам удал
иться и поговорить друг с другом. Тот же, кто вернется к вам, будет иметь вс
е права для разговора, который больше не будет откладываться.
Пафт ответил прежде, чем это успел сделать приближенный Халфера, котор
ый говорил до этого.
- Лучше бы вы договорились прежде, чем пришли сюда. Идите, пока нет тени от
щита, а потом возвращайтесь сюда и говорите только правду. Мы не будем жда
ть ради удовольствия чужеземцев.
Одобрительный гул встретил этот резкий ответ. "Пока нет тени от щита". Зн
ачит, до полудня. Ван Райк встал, и Дэйн собрал образцы товаров. С тем же вид
ом превосходства, с каким он вошел, суперкарго покинул помещение. Они уже
были на дороге, ведущей к "Королеве", когда их нагнали представители компа
нии.
- Капитан Гран желает посмотреть ваши права, - начал суперкарго компании
, но Ван Райк прервал его уничтожающим взглядом.
- Если вы, браконьеры, хотите что-то сказать, скажите это на "Королеве" капи
тану Джелико, - выпалил он и пошел дальше.
Лицо его противника вспыхнуло, он прикусил нижнюю губу. Мгновение он ко
лебался, а затем в сопровождении своего помощника удалился. Лишь пройдя
полпути до корабля, Ван Райк вновь заговорил.
- Я удивлялся, почему все идет так легко, - пробормотал он. - Клянусь хвосто
м Эксола, это не самый счастливый наш день! - и он пошел еще быстрее.



2. КОНКУРЕНТЫ

- Стойте, представители "Интерсолар"!
Хотя торговцы по законам и традициям не использовали личное оружие, за
исключением случаев большой опасности, и были вооружены лишь парализую
щими пистолетами, выстрел из которого лишал на некоторое время подвижно
сти и доставлял весьма неприятное ощущение. Угрозы такого пистолета ока
залось достаточно, чтобы три человека, подошедшие к трапу "Королевы", оста
новились. Пистолет небрежно держал в руке Али. Но глаза его цепко следили
за ними, а у вольных торговцев была такая репутация, которая заставляла к
онкурентов из больших компаний уважать их. Жизнь преподавала вольным то
рговцам немало суровых уроков, и они их хорошо усвоили.
Дэйн, глядя через плечо помощника инженера, понял, что предположение Ва
н Райка о предстоящих переговорах оправдывается. Они покинули саларийс
кий торговый Центр не более трех четвертей часа назад. А теперь внизу у тр
апа стояли капитан корабля компании "Интерсолар" и его суперкарго.
- Я бы хотел поговорить с вашим капитаном, - проворчал офицер "И-С".
Али выразил крайнее презрение. Это выражение вызывало у тех, к кому было
обращено, самое дурное из глубины души. Дэйн испытал это на себе: он помнил
первое знакомство с капитаном "Королевы".
- Но хочет ли он разговаривать с вами? - возразил Камил. - Стойте там, пока мы
не выясним этот факт.
Дэйн должен был выполнять роль вестника к капитану. Он отступил в кораб
ль и взобрался по лестнице в командирскую рубку. Проходя мимо личной каю
ты капитана Джелико, он услышал приглушенный крик отвратительного капи
танского любимца Хубата - кошмарную помесь попугая, жабы и рака, одетого в
голубые перья и склонного кричать и плеваться на всех входящих. Поскольк
у Хубат в присутствии хозяина вел себя спокойно, Дэйн прошел дальше и в шт
урманской наткнулся на совещавшихся капитана, суперкарго и штурмана.
- Ну? - изуродованная бластером щека капитана Джелико дернулась.
- Внизу капитан корабля компании "И-С" со своим суперкарго, сэр. Они хотят в
идеть вас.
Рот Джелико был сжат в прямую линию, и глаза смотрели сурово. Инстинктив
но рука Дэйна потянулась к рукояти пистолета, укрепленного у пояса. Когд
а у старика такое лицо - гляди в оба! Итак, мы будем бороться, сказал себе Дэй
н, думая о том, какие обязанности предстоит выполнить ему.
- Неужели? - начал Джелико, но оборвал свою речь: он умел подчинять свои чув
ства железной воле, когда это было необходимо.
- Ладно, пусть остаются там, где стоят. Ван, мы пойдем к ним...
Мгновение суперкарго колебался, а его полуприкрытые глаза казались со
нными, можно было подумать, что он не интересуется происходящим. Наконец
он кивнул головой.
- Верно, сэр. - Он поднял свое тяжелое тело с маленького стула, на котором с
идел, поправил тунику и надел шляпу с таким видом, будто ему предстояло пр
едставлять "Королеву" перед собранием вождей всего Саргола.
Дэйн поспешил спуститься по лестнице и остановился рядом с Али. Теперь
настала очередь человека внизу задать нетерпеливый вопрос:
- Ну?
Видимо, это было любимое словечко из лексикона всех капитанов.
- Ждите, - ответил Дэйн, не собираясь расшаркиваться перед пришельцами. П
ребывание в течение года на борту "Королевы Солнца" наполняло его гордос
тью за свою службу. Вольный торговец подчиняется только своим командира
м и больше никому в целом свете - и даже между звездами, независимо от того,
какие правила этикета приняты между компаниями.
Он ожидал, что офицеры "И-С" после такого ответа уйдут. Капитана такой ком
пании требование ждать какого-то вольного торговца должно было разъяри
ть до предела... Однако они остались, и это свидетельствовало, что у экипаж
а "Королевы" было преимущество перед предстоящей сделкой. Некоторое врем
я люди "И-С" кипели внизу от злости, Али, развалившись у входа, поигрывал пис
толетом, а Дэйн внимательно всматривался в травяной лес. Концом башмака
он постукивал по обшивке корабля, вопросительно глядя на Али.
- Кошачья награда, - ответил тот на невысказанный вопрос.
Вот оно что: награда за возвращение кота Синдбада.
- И что сегодня?
- Сахар, полная столовая ложка, - повернулся к нему помощник инженера. - Два
цветных стержня. Так высоко они еще никогда не поднимали цен. Я думаю, что
они делят всю добычу поровну: каждый вечер новый мальчишка приносит кота
.
Как и все земные корабли, "Королева" в качестве важной составной части эк
ипажа имела кота. Дородный Синдбад до прибытия на Саргол никогда не дост
авлял никаких беспокойств. Он исполнял свои обязанности по избавлению к
орабля от обычных и необычных вредителей с быстротой, аккуратностью и эн
ергией. И когда они приземлялись на чужих планетах, он никогда на изъявля
л желания убежать. Но запахи Саргола, очевидно, одурманили его, лишив дост
оинства и независимости солидного и немолодого кота. Теперь Синдбад убе
гал с корабля рано утром, а вечером его, протестующего голосом и когтями, п
риносил обратно кто-нибудь из туземных мальчишек за определенное возна
граждение. За три дня это была единственная удачная сделка, удовлетворяю
щая всех, за исключением Синдбада.
Гул башмаков по металлу предупредил о том, что спускаются офицеры "Коро
левы". Али и Дэйн отошли в глубь коридора, освободив выход для Джелико и Ва
н Райка. Затем они вновь выглянули наружу, чтобы оказаться свидетелями в
стречи своих начальников с офицерами "Интерсолар".
Не было ни сердечных приветствий, ни иных проявлений гостеприимства, ч
то можно было ожидать при встрече землян на этой чужой планете на рассто
янии в четверть Галактики от их родной Земли, где они все выросли.
Джелико и спускавшийся чуть позади Ван Райк остановились на последних
ступеньках трапа, так что три представителя компании - капитан, суперкар
го и охранник - хотели того или нет, оказались в невыгодном положении и вын
уждены были смотреть на командира "Королевы" снизу вверх, хотя как предст
авители могущественной компании они скорее склонны были презирать вол
ьных торговцев. Высокая, мускулистая и аккуратная фигура капитана "Корол
евы" производила впечатление силы, находящейся под контролем воли, а его
лицо, покрытое густым космическим загаром, свидетельствовало, что это че
ловек быстрых и решительных действий - и этот вывод подтверждался шрамом
от выстрела из бластера на его щеке.
Ван Райка, если бы не его одежда, посторонний наблюдатель мог бы принять
за представителя компании высокого ранга, но только до тех пор, пока этот
наблюдатель не уловил бы того, что скрывается за сонными полуоткрытыми г
лазами и не услышал бы особой нотки в его спокойном медлительном голосе.
И на первый взгляд два высших офицера вольной торговой Службы были полно
й противоположностью друг другу - но действовали они как части одного сл
аженного механизма, и Служба изысканий на дюжине планет могла бы подтвер
дить это, опираясь на события прошлого.
Сейчас Джелико с щелканьем сдвинул каблуки своих ботинок и взмахнул ру
кой перед шлемом - жест, более подходящий для героических патрульных из и
звестной видеосерии.
- Джелико, "Королева Солнца", вольный торговец, - резко представился он и до
бавил. - Это Ван Райк, наш суперкарго.
Лицо капитана "И-С" вспыхнуло.
- Грант, капитан "Дарта", - он сделал еле заметный знак, который можно было п
ринять за салют. - "Интерсолар". Келли, суперкарго...-третьего своего спутник
а он не назвал.
Джелико стоял в ожидании, и после некоторого молчания Грант был вынужд
ен начать.
- У нас время только до полудня...
Джелико, обхватив большими пальцами пояс, продолжал ждать. Под его ровн
ым и спокойным взглядом капитан компании продолжал, с трудом подбирая сл
ова:
- Они дали нам время до полудня, чтобы собраться...
Раздался спокойный голос Джелико:
- Нам незачем собираться, Грант. Я имею право обвинить вас перед торговой
службой в браконьерстве. "Королева Солнца" - единственный корабль, которы
й находится на этой планете на законном основании. Если вы стартуете нем
едленно, я оставлю это без последствий. В конце концов у меня же нет желани
я тратить время в поисках ближайшего патрульного крейсера.
- Вам не следует так обращаться с "И-С". Мы хотели сделать вам предложение
... - это произнес Келли, возможно, потому, что его командир не мог найти слов
от возмущения.
Джелико саркастически сказал:
- Вам, представителям "И-С", всегда недоставало образования. Советую полу
чше изучить Кодекс - и не только те статьи, что в конце. Вы можете проверить
наши права в Центре. И думаю, чем быстрее вы уберетесь, тем лучше будет для
вас - иначе мы обвиним вас в незаконной эксплуатации чужой планеты.
Грант овладел своими чувствами.
- Мы здесь далеко от центра, - напомнил он.
Это было не просто констатацией факта, и все это поняли. "Королева Солнца
" была вольным торговцем, одиноким на чужой планете. А корабль Гранта пред
ставлял компанию, и по его просьбе в любой момент будут доставлены подкр
епления, запасы и вообще что угодно. Дэйн глубоко вздохнул. Компании, очев
идно, очень нужен Саргол, если они готовы идти на нарушение законов.
Капитан компании сделал шаг вперед.
- Я думаю, мы поняли друг друга, - сказал он.
Ответил ему Ван Райк, его глубокий голос был разнесен далеко над травян
ым лесом:
- Ваши предложения?
Видимо, такой ответ на их угрозу подтвердил уверенность людей "И-С" в без
наказанности их действий, их убежденность, что никакой вольный торговец
не посмеет противостоять могуществу и власти компании.
- Мы выкупим ваши права с прибылью для вас, и вы стартуете до назначенног
о саларийцами времени.
- А какова прибыль?
- Ну, - пожал плечами Келли, - скажем, десять процентов стоимости груза Кама
.
Джелико рассмеялся:
- Как великодушно, не правда ли? Десять процентов стоимости груза, которы
й не может быть оценен - банда на Лимбо не оставила о своей добыче записей.

- Мы не знаем, что он привез на Лимбо, - мягко сказал Келли. Мы имеем в виду гр
уз пряностей, доставленный в Аксол.
Теперь рассмеялся Ван Райк.
- Интересно, кто это придумал, - суперкарго вдохнул благоухающий ветер. - Э
тот человек может принести компании большую прибыль. Интересное предло
жение.
По тому, какое успокоительно-удовлетворенное выражение приняли лица у
стоящих внизу, стало ясно, что люди компании уверены в своей победе. "Корол
еве" заплатят жалкие гроши: под угрозой возмездия она стартует с Саргола,
а "Интерсолар" станет владельцем богатейшей торговли камнями корос, а ус
ердие людей, добившихся этого, будет замечено и вознаграждено. Интересно
, размышлял Дэйн, сталкивались ли они когда-либо раньше с вольными торгов
цами?.. По их поведению это не заметно.
Ван Райк порылся в кармане и вытащил оттуда руку. На широкой ладони лежа
л плоский металлический диск.
- Это очень интересное предложение, - повторил он. - Я сберегу эту запись, к
ак сокровище.
Вид этого диска смыл все удовлетворение с лиц людей "Интерсолар". Кровь о
тхлынула с лица Гранта, Келли заморгал, а третий безымянный член отряда п
отянулся за парализующим пистолетом. Это его движение не осталось незам
еченным со стороны Дэйна и Али.
- Это вас успокоит, - заметил Джелико, протягивая "открытый лист", полученн
ый ими от службы.
- Вы бы лучше... - горячо начал капитан компании, но затем вновь взглянул на
диск, который держал Ван Райк - металлический, пластмассовый предмет, кот
орый содержал записи Трэкста Кама, - и замолчал.
- Да? - вежливо спросил суперкарго "Королевы Солнца".
Но Келли взял своего капитана за руку и убеждая его в чем-то, повел от кор
абля.
- До полудня вы должны стартовать, - уже им вслед бросил Джелико.
- Не думаю, что они захотят это сделать, - добавил он, обращаясь к суперкарг
о.
Ван Райк кивнул:
- А что бы вы сделали на их месте? Они получили ответ, которого не ожидали.
Не думаю, чтобы Грант когда-либо испытывал что-либо подобное.
- Со временем успокоится, - казалось, капитан Джелико утратил свое обычно
е недоверие к будущему.
- Это, - Ван Райк вновь упрятал диск в карман, - отгонит их на парсек или два.
Грант не из тех, кто применяет бластеры. Нужно, чтобы Тан послушал эфир, то
гда мы, возможно, сумеем подготовиться к любым сюрпризам, если Грант запр
осит у кого-нибудь совета и помощи. Не думаю, что теперь они станут вмешива
ться в наши дела с саларийцами. Им не захочется отвечать на неудобные воп
росы, если мы попросим Патруль задать им их. Итак, - он потянулся и повернул
ся к Дэйну, - продолжим работу.
Вновь в двух шагах за Ван Райком Дэйн шел к Торговому Центру, где их ожид
али вожди саларийских родов. Им пришлось идти всего пять или шесть минут
от корабля, и саларийцы ничем не проявили интереса к их возвращению, но Дэ
йн заметил, что теперь был оставлен лишь один пустой табурет. Саларийцы о
жидали для переговоров только одного земного торговца.
Последовала скучная церемония обмена банальностями, да добрыми пожел
аниями и приветствиями. Никто не упоминал камни корос или же даже пахучу
ю траву - то, что интересовало торговцев. Никто не делал знака, что готов к с
ерьезной торговле: поднятая рука покупателя и поднятая рука продавца оз
начали начало переговоров, а пальцы выражали согласие или несогласие с ц
еной.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
Полная версия книги 'Королева Солнца - 2. Зачумленный Корабль'



1 2 3