А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Наутилус Помпилиус

Чужая Земля 92


 

Здесь выложена электронная книга Чужая Земля 92 автора по имени Наутилус Помпилиус. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Наутилус Помпилиус - Чужая Земля 92.

Размер архива с книгой Чужая Земля 92 равняется 4.45 KB

Чужая Земля 92 - Наутилус Помпилиус => скачать бесплатную электронную книгу



"Наутилус Помпилиус"
"Чужая земля"
1992

LP, 10()
1. Монгольская степь.
2. ? Никуда.
3. ? Иван Человеков.
4. Чистый бес.
5. Чужая земля.
6. Андрей.
7. ? Они не войдут.
8. ? Змей морской.
9. ? На берегу тихой реки.
10. ? Беззаботная лень.

--------------------------------------------------------------------------
1. Монгольская степь.
Сзади идет зима, сзади идет ледник.
Родится юным, стареет за миг.
Больше нигде таких мудрых детей,
Больше нигде таких безустальных крыльев,
Нет нигде.
Старые церкви - непролазная грязь,
Красный колпак - не африканский джаз.
Надо спуститься где-то, выпить воды,
Среди камышей на болотах седых острых копыт,
Острых копыт.
Перелет, перелет от вечной зимы,
Идущей по пятам, идущей по пятам.
Перелет, перелет в монгольскую степь.
Монгольская степь, монгольская степь,
Монгольская степь.
Сзади идет ледник, следом несет волну.
Последние птицы, последний крик лета.
Крылья перепелки в лапах орла.
Спрячь клюв, спрячь под крыло,
А ну-ка спрячь.
Эскимосские танки входят в города
Глыбами льда на дымящихся башнях.
Глыбами льда на дымящихся башнях
Белый медведь и стальная звезда.
Спрячь клюв,
Спрячь клюв.
Перелет, перелет от вечной зимы,
Идущей по пятам, идущей по пятам.
Перелет, перелет в монгольскую степь.
Монгольская степь, монгольская степь,
Монгольская степь.
Сзади идет зима, сзади идет ледник.
Родится юным, стареет за миг.
Больше нигде таких мудрых детей,
Больше нигде таких безустальных крыльев,
Нет нигде.
Перелет от вечной зимы
Идущей по пятам, идущей по пятам.
Перелет, перелет в монгольскую степь.
Монгольская степь, монгольская степь,
Перелет, перелет от вечной зимы
Идущей по пятам, идущей по пятам.
Перелет, перелет в монгольскую степь.
Монгольская степь, монгольская степь,
[....]


2. ? Никуда.
Васька-Кривой зарезал трех рыбаков
Отточенным обрезком штыря.
Вывернул карманы и набрал серебром,
Без малого, четыре рубля.
Вытряхнул рюкзак и нашел в рюкзаке
Полбутылки дрянного вина.
Выпил вино и уснул на песке,
Стала красной речная волна.
Эти реки текут в никуда,
Текут никуда не впадая.
Эти реки текут в никуда,
Текут никуда не впадая.
Ваську-Кривого повязали во сне
И отправили в город на суд.
Жарко нынче судейским, они, не таясь,
Квас холодный стаканами пьют.
А над ними засиженный мухами герб,
Страшный герб из литого свинца.
А на нем кровью пахаря залитый серп
И молот в крови кузнеца.
Эти реки текут в никуда,
Текут никуда не впадая.
Эти реки текут в никуда,
Текут никуда не впадая.
Ваську-Кривого, разбудив на заре,
Без заправки ведут в коридор.
Глухой коридор и чубатый кирпич,
И кафелем выложен пол.
Божья мамочка билась у входа в тюрьму
О железную дверь головой.
Но с кафельной плитки Васькину кровь
Смыл водою из шлангов конвой.
Эти реки текут в никуда,
Текут никуда не впадая.
Эти реки текут в никуда,
Текут никуда не впадая.


3. ? Иван Человеков.
Иван Человеков был простой человек
И просто смотрел на свет.
И "да" его было настоящее "да",
А "нет" - настоящее "нет".
И он знал, что будет завтра с восьми до пяти
И что будет после пяти.
И если на пути становилась гора
Он не пытался ее обойти.
Иван Человеков возвращался домой
И на площадке, где мусоропровод,
Он увидел, как из люка таращилась смерть,
И он понял - завтра умрет.
Он взял свой блокнот и написал ей прийти
Завтра ровно в двенадцать часов.
Он терпеть не мог несделанных дел
И попусту сказанных слов.
Я знаю эту женщину,
Одни ее зовут - свобода.
Другим - она просто судьба.
И если для первых она раба,
Вторым - она святая судья.
Я знаю эту женщину,
Я знаю эту женщину.
Иван Человеков гладко выбрил лицо,
Одел лучший галстук и ждет
Спокойный и светлый. И струсила смерть
И забыла, где он живет.
Он долго ждал, но потом он устал
Попусту ждать и ушел.
И встречая смерть не здоровался с ней,
Как со всеми, кто его проколол.
Я знаю эту женщину,
Одни ее зовут - свобода.
Другим - она просто судьба.
И если для первых она раба,
Вторым - она святая судья.
Я знаю эту женщину,
Я знаю эту женщину.
И первые пытаются взять ее в плен
И заставить стирать носки,
Но вторые знают, что плен - это тлен
И живут без особой тоски.


4. Чистый бес.
Из тени, из каменной ночи
Явился, под вежливый стук.
Медленно, но без сомнений,
Очертил на полу белый круг
И, без лишних приготовлений,
Начал танец бесчисленных рук,
Где в каждом безумном движенье
Рождался неведомый звук -
"Не покидай меня!"
Не слова, не смеха, не крика.
Я впадал то в восторг, то в испуг.
Без плача, без вздоха, без шума,
Входил он в начертанный круг
И, как в шелк, обернув меня в трепет,
И вдруг, показав мне глаза,
Осыпал меня теплым пеплом
И вышел в просторную дверь.
Не покидай меня,
Даже если ты чистый бес!
Или бери с собой,
Или останься здесь.
Не покидай меня!
В распахнутых окнах под ветром
Метались ночные жуки.
И тяжесть их кованных крыльев
Тянуло меня за собой.
И я звал без надежды, без страха,
Но голос звучал, как чужой.
Я кричал словно черная птица
В одеждах покрытых золой.
Не покидай меня,
Даже если ты чистый бес!
Или бери с собой,
Или останься здесь.
Не покидай меня!


5. Чужая земля.
Когда я проснусь - снова буду один
Под серым небом провинции.
Уже зажгутся огни, словно лужи - глаза,
Словно капли в воде - все погасшие звезды
Лежат, лежат на тинистом дне.
Эта ночь, эта ночь
Плотнее плюшевых штор,
Страшней чугунных оград.
Я вижу только себя,
Везде встречаю свой взгляд.
Прощай, чужая земля,
Но нам здесь больше нельзя.
Мы стали легче тумана,
Мы стали чище дождя.
Мы вновь вернемся сюда,
Но кто нам скажет тогда:
"Прощай, чужая земля,
Прощай!"
Возможно мы уже спускались с небес
И перерождались не раз.
Какая горькая память - память о том,
О том, что будет потом.
Но шины шепчут в ночи
Утешительный бред.
Я слышу крик в темноте,
Возможно это сигнал.
Прощай, чужая земля,
Но нам здесь больше нельзя.
Мы стали легче тумана,
Мы стали чище дождя.
Мы вновь вернемся сюда,
Но кто нам скажет тогда:
"Прощай, чужая земля,
Прощай!"


6. Андрей.
С причала рыбачил апостол Андрей,
А спаситель ходил по воде.
И Андрей доставал из воды пескарей,
А спаситель - погибших людей.
И Андрей закричал - "Я покину причал,
Если ты мне откроешь секрет."
И спаситель ответил - "Спокойно, Андрей,
Никакого секрета здесь нет."
"Видишь там на горе возвышается крест.
Под ним десяток солдат. Повиси-ка на нем,
А когда надоест, возвращайся назад,
Гулять по воде, гулять по воде,
Гулять по воде со мной."
"Но, учитель, на касках блистают рога,
Черный ворон кружит над крестом.
Объясни мне сейчас, пожалей дурака,
А распятье оставь на потом."
Онемел спаситель и топнул в сердцах
По водной глади ногой:
"Ты верно дурак," и Андрей, в слезах,
Побрел с пескарями домой.
"Видишь там на горе возвышается крест.
Под ним десяток солдат. Повиси-ка на нем,
А когда надоест, возвращайся назад,
Гулять по воде, гулять по воде,
Гулять по воде со мной."
"Видишь там на горе возвышается крест.
Под ним десяток солдат. Повиси-ка на нем,
А когда надоест, возвращайся назад,
Гулять по воде, гулять по воде,
Гулять по воде со мной."


7. ? Они не войдут.
Я созрел душой для светлых,
Светлых и прозрачных дней.
Стал взор мой бел,
Как монашеская постель.
Я несу свой огонь не таясь,
Не боясь от него сгореть.
Но послушай, как страшно звучит,
Стучится в окно метель.
Каждый клубок пурги,
Этой пурги - живой.
Свет фонарей отражен
Окнами злобных глаз.
Бесы зовут наружу,
В стужу уйти с пургой.
Туда, где мертва вода,
Туда, где дурманит газ.
Белые стены - храните, спасите нас.
Без глаз, которых согласны.
Без слов, которых, без рта.
Молчанье мое - заклинанье мое,
Темнота моя - больная сестра.
Пока я жив, пока я жив,
Они не войдут сюда, они не войдут сюда,
Они не войдут сюда, они не войдут сюда.
Бесы просят служить,
Но я не служу никому.
Даже себе, даже тебе,
Даже тому, чья власть.
Если он еще жив,
То я не служу и ему.
Я украл ровно столько огня,
Чтобы больше его не красть.
Бесы грохочут по крыше,
На крышах такая ночь.
Длинная ночь для того,
Для того, кто не может ждать.
Но она улетит быстрее,
Быстрее, чем птица, прочь.
Если б я точно не знал,
Я бы не стал гадать.
Белые стены - храните, спасите нас.
Без глаз, которых согласны.
Без слов, которых, без рта.
Молчанье мое - заклинанье мое,
Темнота моя - больная сестра.
Пока я жив, пока я жив,
Они не войдут сюда, они не войдут сюда,
Они не войдут сюда, они не войдут сюда.
[....]
Я созрел душой для светлых,
Светлых и прозрачных дней.
Стал взор мой бел,
Как монашеская постель.


8. ? Змей морской.
Стану я, стану я,
Я змеем морским.
Буду я охранять все ковчеги
От китов буду я.
Косить желтым глазом, косить желтым глазом,
Глядеть на купанья детей буду я.
Буду длинным и гибкий,
И слишком уж страшный,
Так, чтоб быть опасным.
Морской змей, морской
Буду я.
Слишком невероятный, о невероятный,
Так, чтобы быть сказкой.
Морской змей, морской змей,
Морской буду я.
Рассекающий воду резиновым телом
Один на Земле, так я буду жить вечно,
Один.
Стану, я стану таким после смерти.
Я стану, я стану таким после смерти.
И слишком уж мудрый, так чтобы быть сильным,
Слишком уж старый, так чтобы быть хитрым,
Мой змей.
Морской змей, морской,
Обвивающий Землю.
Морской змей, морской,
Обвивающий Землю.
Мой змей.
Стану я, стану я,
Я змеем морским буду я.
Буду я охранять все ковчеги
От китов буду я.
Косить желтым глазом, косить желтым глазом,
Глядеть на купанья детей буду я, буду я
Стану, я стану таким после смерти.
Я стану, я стану таким после смерти я.


9. ? На берегу тихой реки.
Мы будем жить с тобой
В маленькой хижине
На берегу очень дикой реки.
Никто и никогда, поверь,
Не будет обиженным
На то, что когда-то покинул пески.
На берегу очень дикой реки,
На берегу этой тихой реки.
В дебрях чужих у священной воды,
В теплых лесах безымянной реки.
Движенья твои очень скоро станут плавными,
Походка и жесты осторожны и легки.
Никто и никогда не вспомнит самого главного
У безмятежной и медленной реки.
На берегу очень дикой реки,
На берегу этой тихой реки.
В дебрях чужих у священной воды,
В теплых лесах безымянной реки.
И если когда-нибудь случится беда
Найди верный камень, там где скалы у реки.
Прочти то, что высекла холодная вода,
Но ты эту тайну навсегда сбереги.
На берегу очень дикой реки,
На берегу этой тихой реки.
В дебрях чужих у священной воды,
В теплых лесах безымянной реки.


10. ? Беззаботная лень.
Светла, как печаль,
Безмятежна, как сон,
Ты влетаешь, как птица,
Садишься на пальцы,
И я снова спасен.
Беззаботная лень,
Безымянная тень,
Ты накроешь мой дом
Туманным крылом
И закончится день.
Но в безлунную ночь,
Как бездомная дочь,
Не выдержит счастье
По зову ненастья.
Ты уносишься прочь,
Оставляя мне пыль,
Оставляя мне прах,
Унося мою душу
Мерцающим камнем
В бессильных когтях.
Ведьма или ангел,
Птица или зверь,
Вернись, я оставлю
Открытым окно
И не запертой дверь.
Смерть не спасенье,
Свет ты или тьма,
Если не вернешься
Я впервые узнаю
Как сходят с ума.


Чужая Земля 92 - Наутилус Помпилиус => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Чужая Земля 92 автора Наутилус Помпилиус дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Чужая Земля 92 у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Чужая Земля 92 своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Наутилус Помпилиус - Чужая Земля 92.
Если после завершения чтения книги Чужая Земля 92 вы захотите почитать и другие книги Наутилус Помпилиус, тогда зайдите на страницу писателя Наутилус Помпилиус - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Чужая Земля 92, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Наутилус Помпилиус, написавшего книгу Чужая Земля 92, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Чужая Земля 92; Наутилус Помпилиус, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн