А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– отозвался Фабиус. – Ты нашел улики?
– Твое привидение оставило следы, – произнес Энциклопедия. Фабиус выскочил из кухни. – И я, кажется, знаю, кто это был.
– Ты у нас ФБР за пояс заткнешь! – воскликнул Фабиус. – Так кто же?
– Шалопай, заметивший, как ты направляешься сюда с камерой. Рокки Грэхем.
Фабиус не скрыл разочарования.
– Меня могла видеть масса народу. Почему ты решил, что это именно Рокки?
– Потому, что он живет поблизости. Потому, что он из шайки «тигров». И еще потому, что он недавно выбил себе два передних зуба, пытаясь залезть в чужую машину.
– Мне говорили, что у него сорвалась отвертка, отлетела и трахнула его по зубам. Но какое отношение имеют выбитые зубы к пропавшей камере?
– Без двух передних зубов, – пояснил Энциклопедия, – едва Рокки пробует произнести звук «с», получается свист.
– Вот обезьяна! – взвизгнул Фабиус, подпрыгивая от возмущения. – Подлая крыса в простыне!
– Не кипятись, – урезонил Энциклопедия поклонника жуков и пауков. – У нас нет доказательств… Пока нет. Хочу послушать, что скажет по этому поводу сам Рокки.
Когда мальчики вернулись к дому Грэхемов, Рокки сидел на земле и стонал. Ему вздумалось пнуть ногой кошку, но он промазал и вывихнул себе лодыжку.
– Это ты вчера завернулся в простыню и выгнал меня из дома Моргана? – начал Фабиус.
– А потом украл его камеру, – подхватил Энциклопедия. – Держу пари, многие видели, как ты входил в пустой дом. Так что не отпирайся…
У Рокки на лице отразилась тяжкая внутренняя борьба: требовалось найти алиби, и срочно.
– Ссамо ссобой, – сказал он, обращаясь к Фабиусу и присвистывая. – Ссамо ссобой, я видел, как ты туда вошшел. А за тобой вошшел ещще парень сс просстыней в руках. И ты ссразу высскочил как ошшпаренный. Я туда – поссмотреть, что сслучилоссь. Посспел как раз, когда парень в просстыне поднял с пола камеру. Но только он увидел меня, ссразу броссилсся к кухонной ззадней двери и сскрылсся в лессу…
– Ловко придумал, – заявил Энциклопедия. – Так ловко, что доказал безоговорочно: ты-то и есть вор!
НО КАКОВО ЖЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВО?
Тореадор

Чарли Стюарт, владелец лучшей в Айдавилле коллекции зубов, явился в детективное агентство «Браун» в ярко-красных штанах и с какой-то странной гримасой на лице. Энциклопедия первым делом уставился на красные штаны.
– Какая муха тебя укусила? Влюбился в пожарную машину?
– Как у тебя с испанским? – ответил Чарли вопросом на вопрос.
– Скверно, – признался Энциклопедия. – Что называется, ни в зуб ногой. А в чем дело?
– У меня украли мою коллекцию вместе с жестяной коробкой в цветочках, где я ее храню. А в придачу жестоко искусали.
– Давай по порядку, – отозвался Энциклопедия. – До сих пор я думал, что ты можешь залезть в свою коробку и вытащить любой зуб на ощупь так, что даже не поцарапаешься. Коллекционер зубов – это почти как заклинатель змей…
– Зубы из коробки меня не кусали, – ответил Чарли досадливо и повернулся. Красные штаны оказались с огромной дырой на заду. – Меня укусил вот сюда, – он показал на дыру, – здоровенный черный пес. И этот пес понимает только по-испански.
– Я не очень-то дружу с собаками, даже если они понимают по-английски, – заметил Энциклопедия.
– Тебе не надо разговаривать с этим псом. Верни мне мою коллекцию, и все, – взмолился Чарли. Подумав, он бросил монету в двадцать пять центов на бензиновую канистру рядом с детективом и добавил: – Ну, и заодно неплохо бы найти кусок штанов, который выдрала эта тварь.
– Ладно, давай все-таки объясни все с самого начала.
– Ты знаешь Мигеля Себастиана? Ему одиннадцать, он живет на Харди-стрит. Его отец держит кафетерий, печет испанские омлеты.
Энциклопедия подтвердил, что с омлетами знаком.
– Вспомнишь – и то слюнки текут…
– Полчаса назад, – продолжал Чарли, – я пришел к Мигелю на задний двор, прихватив с собой коробку с коллекцией. Он сегодня дает представление.
– Ты пытался попасть на представление бесплатно?
– Нет, я просто подумал, что если приду туда раньше всех, то Мигель согласится принять вместо десяти центов зуб суслика.
– И что он тебе ответил?
– Сказал что-то по-испански, и – хвать! Его черный пес вцепился мне в задницу. Мигель вел себя очень вежливо. Отогнал пса, спросил, чем может мне помочь, и взял у меня коробку с зубами. Мол, чтоб я не выронил ее и не разбил.
– А ты что, подрался с псом?
– Я орал что было мочи и прыгал на одном месте, – признался Чарли. – Видел бы ты эту псину!
– Хмм… – задумчиво протянул Энциклопедия. – Похоже, дело потребует дополнительного снаряжения.
Он взял бумажный стаканчик и насыпал туда шоколадных драже, оставшихся с вечера – а вечером его мать собирала приятельниц поиграть в карты. Заодно Энциклопедия одолжил Чарли целые штаны, и они отправились на представление к Мигелю Себастиану. Чарли уплатил за обоих, мальчики нашли свободное местечко на траве, и вовремя: во двор вышел главный исполнитель.
Мигель разыгрывал из себя тореадора. В роли быка выступал большой черный пес. Вместо рогов Мигель прицепил к песьей голове два ножа и, чтобы доказать, что они не тупые, искромсал о них два банана. Присутствующие девчонки взвизгнули от страха. В первом ряду Энциклопедия приметил Салли и подумал мрачно: «Теперь ее, наверно, ко мне в агентство больше не заманишь…»
Мигель взмахнул красным одеялом, как настоящий тореадор плащом, и начал дразнить пса. Тот был натаскан нападать по-бычьи и бросился на красное одеяло, оскалив зубы и сверкая рогами-ножами. Мигель увернулся. «Ловок, – подумал Энциклопедия. – Ловок, но не в своем уме. Об эти рожки можно пораниться – будь здоров…»
Так повторилось раз десять-двенадцать, и тут Мигель отшвырнул одеяло и вытащил из кармана красную тряпицу гораздо меньшего размера. Чарли пробурчал себе под нос что-то не слишком приличное, и вряд ли его можно было упрекнуть: Энциклопедия узнал в тряпке недостающую часть порванных штанов!
Теперь Мигель дразнил «быка» именно этой тряпицей. Поскольку она была много меньше одеяла, при каждом броске ножи проходили совсем рядом с тореадором. И после каждого броска Мигель торжествующе топал ногой, посылал Салли улыбку и кричал «Оле!» под восторженный девичий галдеж. Наконец он отвесил зрителям поклон и удалился в сторону гаража. Представление было окончено.
Чарли с Энциклопедией выждали, пока большая часть зрителей рассосется, и отправились на поиски Мигеля. Герой дня горделиво стоял, беседуя с Салли. Большой черный пес уселся между ними. Чарли с Энциклопедией замедлили шаг, потом стали продвигаться, еле переставляя ноги. Как только Мигель на мгновение отвернулся, Энциклопедия бросил псу конфетку. Вторую, третью, четвертую – и только потом настала пора предъявить «тореадору» обвинение:
– Ты украл у Чарли жестяную коробку в цветочках вместе с коллекцией зубов!
– Ничего подобного, – хладнокровно ответил Мигель, поглядывая на младших мальчишек сверху вниз.
Пес заворчал. Энциклопедия пересчитал внушительные зубы и бросил ему еще парочку драже, чтобы поддержать едва зародившуюся дружбу. Затем продолжил обвинительный акт:
– А перед тем ты дал своему псу команду по-испански. Команда была – напасть на Чарли.
– И пока эта зверюга висела у меня на заднице, – добавил Чарли, – ты забрал у меня коллекцию зубов.
– Не давал я такой команды, – возразил Мигель. – Пес напал на Чарли, это верно. Он натренирован бросаться на все красное, как бык, а Чарли был в красных штанах. Я оттащил пса прежде, чем он поранил парнишку. А Чарли даже спасибо мне не сказал.
– Врешь! – отрезал Энциклопедия.
– Да как ты смеешь? – возмутилась Салли. – Мигель не способен на такую низость. Стыдись! Мигель не вор, он храбрый и честный!
– Пес напал на Чарли вовсе не из-за красных штанов, – заявил Энциклопедия, – а по команде Мигеля.
– Докажи! – потребовала Салли.
– И докажу, – ответил Энциклопедия. – Это нетрудно.
НО КАКИЕ ТУТ МОЖНО ПРИВЕСТИ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА?
Драгоценный барашек

Новость разнеслась со скоростью света: в Айдавилл прибывает знаменитая кинозвезда Линда Уэнтуорт! Целая толпа хмельных от возбуждения ребят собралась у виллы с видом на океан, которую сняли для звезды. Вскоре к вилле подъехали три лимузина. Третий был набит репортерами, во втором следовали личный парикмахер мисс Уэнтуорт и личный багаж. Ну, а в первом – она сама собственной персоной вместе с телохранителем, верзилой по имени Рокко.
Как только актриса вышла из лимузина, вперед выскочил, оттолкнув Энциклопедию и других ребят, Жучила Мини.
– Ну-ка расступись! – скомандовал он, одновременно теребя волосы расческой. – Вот увидите, я стану сенсацией в кино, самой громкой с тех пор, как изобрели смываемый грим. Где мне только не придется бывать!
Однако для начала ему пришлось просто-напросто взмыть вверх. Телохранитель кинозвезды оторвал его от земли за воротник рубашки.
– Извини, паренек, – произнес Рокко и отбросил самого крутого из «тигров» прочь, как дохлую мышку. – Автографов не будет.
– В другой раз, милые, в другой раз, – проворковала мисс Уэнтуорт, раздала встречающим полдюжины воздушных поцелуев и скрылась в недрах виллы.
– Что она делает в Айдавилле, папа? – спросил Энциклопедия за ужином.
– Вообще-то это выглядит странно, – ответил шеф Браун. – Ведь ее новый фильм, «Украденный барашек», идет завтра премьерой по всей стране…
– Ты считаешь, что ей следовало бы переезжать из одного крупного города в другой и подогревать интерес к картине?
– Если верить газетам, – вмешалась миссис Браун, – она возит с собой барашка, который снимался вместе с ней. Это не настоящий барашек, а серебряная статуэтка, усыпанная драгоценными камнями, стоимостью в сто тысяч долларов.
– Я тоже читал об этом, – отозвался шеф Браун. – В фильме барашка крадут, и мисс Уэнтуорт едва не расстается с жизнью, когда пытается помочь герою найти его.
– Деваться некуда – придется посмотреть фильм, – подытожил Энциклопедия.
И тут зазвонил телефон. Отец ответил на звонок, выйдя на кухню. Когда он вернулся в столовую, на боку у него висел пистолет.
– Я должен немедленно повидаться с мисс Уэнтуорт, – сообщил он. – Драгоценного барашка украли прямо из ее спальни.
– Можно мне с тобой? – вскричал Энциклопедия.
– Надо бы ответить «нет», – высказался шеф Браун. – Но это особый случай, и он может раскрыть тебе глаза на изнанку актерской профессии. Поехали!
– Что ты имел в виду, когда упомянул про изнанку профессии? – спросил Энциклопедия, усаживаясь в машину рядом с отцом.
– Только то, – ответил шеф Браун, – что киношники пойдут на что угодно, лишь бы их имя и лицо появились в программе новостей.
– Ты намекаешь, что статуэтку никто не крал? – вскричал Энциклопедия. – Но зачем мисс Уэнтуорт такая выдумка? Только для того, чтобы о ней лишний раз написали в дни премьеры? Это по меньшей мере нечестно!
– А актеры не похожи на других людей. Им наплевать, честно или нечестно, лишь бы привлечь к себе внимание публики.
Энциклопедия даже рассердился на отца за такое непочтительное мнение об актерах и молчал до самой виллы мисс Уэнтуорт. Актриса, открывшая им лично, рассыпалась в благодарностях:
– Ах, дорогие, как мило с вашей стороны приехать так быстро! Подумать только, какое ужасное происшествие!
– Разрешите осмотреть комнату, где вы держали статуэтку, – пресек ее излияния шеф Браун.
Познакомив актрису с сыном, он последовал за ней сквозь толпу репортеров на второй этаж, в спальню. Тут к ним присоединился телохранитель Рокко.
– Я ничего не трогала, – заверила мисс Уэнтуорт. – Знаю, что вы, дорогие наши заступники, требуете, чтобы на месте преступления все оставалось в точности как было…
– Благодарю вас, – пробормотал шеф Браун.
Кровать мисс Уэнтуорт стояла у стены. Простыни были порваны на полосы и связаны вместе, один конец самодельного каната крепился к ножке кровати, другой был переброшен через подоконник и обрывался футах в четырех от земли.
– Статуэтка стояла здесь на столе, – повествовала мисс Уэнтуорт. – Вор, должно быть, прятался где-то в доме, а когда мы все спустились вниз, проник в комнату и украл ее. Я заметила пропажу, когда поднялась сюда переодеться к ужину.
– А я, – дополнил Рокко, – возвращался из гаража и вдруг увидел здоровенного парня со статуэткой под мышкой. Он спускался по простыням, потом спрыгнул на землю. Я подбежал к нему, хотел задержать, но он сбил меня с ног и удрал.
«Интересно, – подумал Энциклопедия, – каким образом можно сбить с ног такого Рокко? Разве что грузовиком…»
– Вор, должно быть, оказался на редкость сильным человеком, – произнес шеф Браун. – Спуститься по простыням со статуэткой под мышкой! Она ведь, наверно, тяжелая?
– Весит что-нибудь фунтов сто, – ответил Рокко.
Шеф Браун внимательно осмотрел комнату, затем попросил Энциклопедию выйти в коридор для обсуждения последующих действий. Отец и сын решили, что Энциклопедия попробует спуститься по простыням – в точности так, как поступил вор.
Однако едва Энциклопедия подошел к окну, он увидел внизу на тротуаре Жучилу Мини. Похоже, тот не оставил мысли вторгнуться в ряды кинозвезд: волосы его были расчесаны на пробор, к тому же он нацепил черные очки.
– Эй, Жучила! – окликнул его Энциклопедия. – Хочешь помочь мисс Уэнтуорт? Лезь сюда по простыням. Она как раз здесь.
– Раба-даба-ду! – проорал Жучила, хватаясь за свисающий конец. – Так я и знал, что она не в силах забыть меня!..
Жучила полез вверх – и в ту же секунду кровать, к которой крепились простыни, громко скрипнула, а затем отъехала от стены. Энциклопедия услышал, как что-то, до того зажатое меж кроватью и стеной, вывалилось и шлепнулось на пол. Это оказалась авторучка. Шеф Браун не замедлил ее поднять.
– Что такое, милый? – осведомилась мисс Уэнтуорт. – Неужели улика?
– И притом решающая, – отрезал шеф Браун.
Еще ни разу Энциклопедии не доводилось видеть отца столь разгневанным. Когда в проеме окна показалась торжествующая физиономия Жучилы Мини, мисс Уэнтуорт не удостоила его даже мимолетным взглядом – она нервничала и неотрывно смотрела на шефа полиции.
– Статуэтку никто не крал, – высказался шеф Браун. – Куда вы спрятали ее, мисс Уэнтуорт?
КАК ШЕФ БРАУН ПОНЯЛ, ЧТО КРАЖИ НЕ БЫЛО?
Рисунки пещерного человека

Элмер Эванс явился в детективное агентство «Браун», тяжело дыша. Что уже было удивительно: он обычно не дышал без крайней нужды. В свои девять лет он научился задерживать дыхание на две минуты пятьдесят секунд.
Элмер упорно тренировался, прибавляя каждый день по секунде. Так и ходил с плотно сжатыми губами и вытаращенными глазами, и всем казалось, что он вот-вот взорвется от напряжения.
– Прекрасно выглядишь, – приветствовал его Энциклопедия. – Случилось что-нибудь неладное?
– Все неладно, – заявил Элмер. – Кто в нашем городе чемпион по задержке дыхания?
– Ты, – ответил Энциклопедия.
– Я и сам так думал, – откликнулся Элмер, испуская долгий тяжелый вздох. – До вчерашнего дня.
– Неужели кому-то удалось запереть свои легкие дольше чем на две минуты пятьдесят секунд? Кто же это?
– Уилфред Уиггинс. Уж не знаю, как он сумел этого добиться. Наверно, пробку проглотил.
Этого великовозрастного лоботряса, Уилфреда Уиггинса не так давно выгнали из школы. Зато он что ни день придумывал какой-нибудь новый план, как бы мигом разбогатеть. Таких планов у него рождалось больше, чем у техасца, мечтающего о нефтяной скважине на своем участке.
– Что он еще затеял? – осведомился Энциклопедия. – Залезть на небо?
– Не на небо, а под землю. Спустился в ту самую отвесную дыру в Медвежьей пещере. Тогда и я решил попробовать.
– Ничего себе! – воскликнул Энциклопедия. – Давно известно, что от этой пещеры надо держаться подальше. А уж от дыры тем более. Там опасно, там ядовитые газы. Ты мог отравиться и умереть.
– Я задержал дыхание.
– И добрался до дна?
– Не сумел, – мрачно признался Элмер. – Я спускался по бельевой веревке. Но прошла минута, а дна так и не было. Пришлось лезть обратно, пока я не начал задыхаться. А Уилфред заявляет, что у него получилось!
– А с чего ты взял, что он не врет?
– В пять вечера он созывает всех-всех ребят на секретную встречу у пещеры. Там он расскажет, что нашел в этой дыре. Он утверждает, будто находка сделает нас всех богачами.
– Меня он почему-то не позвал, – заметил Энциклопедия.
– Вероятно, он до сих пор зол на тебя. Не забыл и не забудет, как ты месяц назад сорвал ему распродажу «Мышечного эликсира Геркулес».
– В его хваленом эликсире не было ничего, кроме подсахаренной воды, – буркнул Энциклопедия. – Отправлюсь-ка я лучше на встречу вместе с тобой.
Медвежья пещера находилась в миле от городской черты. Когда Энциклопедия с Элмером добрались до нее, там уже собралась целая толпа мальчишек и девчонок, горевших нетерпением послушать Уилфреда.
1 2 3 4 5 6 7 8