А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z


 

Она оказалась в Санта-Кларите совершенно случайно. Хотя по своему опыту Нико знала – случайностей в жизни не бывает. Ну, или почти не бывает.
– Таким образом, нам известно, что жертвами неизвестного убийцы или убийц стали сестра Фернанда, которая была найдена задушенной в капелле, сестра Пилар, которую утопили в городском фонтане, и синьор Хорхе Фабидо, – констатировала Николетта. Она обратилась к Шрепп: – Что вы думаете по этому поводу, Эльке? Связаны ли между собой эти смерти?
– Скорее всего, да, – ответила после короткого раздумья Шрепп. – Кто-то начал непонятную и смертельную игру. Первая монахиня могла стать жертвой грабителя, который похитил драгоценную дароносицу. Из дома историка тоже могли исчезнуть некие важные предметы или документы. А вот вторая жертва... У нее же ничего не пропало и не исчезло?
Они шли по Санта-Кларите. Эльке во время своего автопутешествия уже навидалась подобных крошечных городков: они были похожи один на другой как две капли воды. Запыленные здания, узкие улочки, центральная площадь, на которой возвышается ратуша. Родриго вывел их к небольшому фонтану.
– Здесь и нашли сестру Пилар, – сказал он, указывая на неглубокую гранитную чашу, в которой плескалась вода. – Монахиня была уже пожилой, кажется, за шестьдесят, поэтому справиться с ней преступнику, вероятнее всего, не составило труда.
Николетта подошла к фонтану, а Эльке на мгновение закрыла глаза и представила картину: монахиня, на которую кто-то нападает, зажимает ей рот, наклоняет голову к воде... Убийце не потребовалось много времени, чтобы сломить сопротивление хрупкой пожилой женщины. Но зачем? Чего ради этот тип промышляет убийствами? И почему именно сейчас, накануне приезда в Санта-Клариту папы римского? Или это опять случайность? Не слишком ли много этих случайностей?
– Что это? – произнесла тем временем Эльке Шрепп, указывая на мутную воду фонтана. Николетта присмотрелась. В самом деле, на дне чаши что-то блестело.
– Вы подвергали место преступления осмотру? – задала вопрос Николетта. Родриго смутился. Именно это и входило в его обязанности.
Эльке, запустив руку в мутные воды фонтана, выудила небольшую изящную вещицу. Нико Кордеро присмотрелась. Нечто похожее на крупную пуговицу со вставкой из темно-зеленого с прожилками камня в золотом обрамлении.
– Запонка, – сказала Эльке Шрепп. – Золото и малахит. Ценная вещица, не так ли? Наверное, не так уж много жителей Санта-Клариты могут позволить себе нечто подобное. Запонка мужская, судя по размеру и дизайну. И долго ли она лежит в фонтане? Как она туда попала? Может быть, она соскользнула с манжеты убийцы в тот момент, когда он опускал голову несчастной сестры Пилар в чашу фонтана?
Николетта извлекла из кармана джинсов небольшой полиэтиленовый пакет, в который и была помещена запонка. Эльке тщательно прошарила фонтан, однако не нащупала ничего, кроме пары прошлогодних сгнивших листьев и склизкого налета на гранитной поверхности.
Родриго ужасно смутился, Нико видела, как молодой помощник комиссара Фелиппе Гарсиа покраснел. Ему это идет, мелькнула у нее мысль.
– Что же, нам необходимо узнать, кому принадлежит эта безделушка, – сказала Николетта. Затем, повернувшись к Эльке, которая с индифферентным видом смотрела на здание ратуши, промолвила: – У нас не так уж много времени. Я прибыла в чужой город с заданием найти убийцу или убийц двух монахинь и синьора историка. Одной мне будет сложно справиться с этим. Поэтому я заранее благодарна вам, Родриго, за помощь при проведении расследования. С вашим шефом я уже говорила на эту тему, он в любом случае войдет в импровизированную команду. И, кроме того... – Она повернулась к Эльке и заявила: – Думаю, есть смысл, чтобы и вы, госпожа комиссар, помогли мне. Вы – работник полиции, пускай и немецкой, обладаете бесценным опытом. Всего в течение нескольких минут нашли то, что местная полиция так бездарно прошляпила...
Родриго снова покраснел. Эльке, которая была сама до крайности заинтригована происходящим в Санта-Кларите, согласилась на предложение Нико немедленно. Ее вчерашнее желание уехать в Эльпараисо, а оттуда – домой в Гамбург прошло. Она задержится в провинциальном городке еще на какое-то время. И поможет Николетте. Возможно, затем представится возможность сойтись с Нико и поближе...
Конечно, Николетта Кордеро не могла знать обо всех мотивах, которые побудили Эльке Шрепп согласиться, однако ей было достаточно услышать короткий ответ:
– Сочту за честь. Все же приятно из разряда подозреваемых перейти в сыщики.
– Великолепно, – произнесла Николетта. – Значит, так, Родриго. Нам нельзя терять времени, однако мне хотелось бы знать, где я смогу остановиться и принять душ, а также перекусить. Наверняка этот же вопрос мучает и Эльке. У тебя на примете есть какой-нибудь отель? И вообще, у вас тут имеется отель или хотя бы постоялый двор?
Родриго Санчес произнес несколько обиженным голосом:
– Санта-Кларита – может, небольшой, но приспособленный к визитам туристов городок. К нам приезжает много паломников, которые хотят увидеть плачущую хрустальную статую Девы Марии. У нас есть великолепная гостиница.
– Ну и хорошо, – заявила Нико. – Веди нас туда. А потом нам нужно побывать на месте первого преступления, в монастырской капелле.
Родриго повиновался и повел дам к гостинице. Эльке едва сдержала вздох разочарования, когда перед ее глазами предстало обшарпанное здание с шаткой лестницей и облезшей вывеской: «Отель «Империал». Что же она ожидала увидеть в Санта-Кларите, вряд ли пятизвездочный люкс?
Они получили два одноместных номера, молоденький портье выдал Николетте и Эльке ключи. Их номера располагались рядом, в одном коридоре. Обстановка была приемлемой, хотя и скудной. Эльке зашла в ванную комнату и попыталась пустить воду. Душевой шланг зашипел, закапала тепловатая вода. Раздевшись, Шрепп ступила под струи. И в этот момент из сливного отверстия на полу вылезло непонятное существо. Комиссарша, которая как раз намылила голову, не сразу увидела его, она почувствовала прикосновения тонких лапок создания, которое пыталось залезть на ее стопу, дико заорала и голышом вылетела из-под душа, стряхивая тварь, что покусилась на нее. Это оказалась десятисантиметровая сороконожка отвратительного коричневого цвета. Членистоногое было не одно, вслед за ним из сливного отверстия вылезали все новые и новые шебуршащие существа.
Завернувшись в полотенце, с намыленной головой, с которой капала вода, Эльке вылетела в коридор и столкнулась с Николеттой, облаченной в халат.
– Эти твари! – крикнула Кордеро. Эльке заглянула к ней в комнату. У Нико не было проблем с сороконожками, однако на крошечном балкончике висело похожее на полусгнивший баклажан осиное гнездо. Вылетевшие из него насекомые с жужжанием кружили по номеру Кордеро.
Вызванный флегматичный портье, симпатичный молодой человек, заявил, что ничем не может им помочь. Он раздавил сороконожек, смыл остатки их трупиков водой и предложил Эльке продолжить водные процедуры.
– А ос я уберу сейчас, ничего страшного, – старался он успокоить Нико. Но комиссарши уже приняли решение, что отель «Империал» не подходит для проживания. Они ретировались. Родриго, который привел их в единственную в городе гостиницу, уже не было. Не поддавшись на уговоры Мигеля, Эльке и Нико оказались на улице.
– И куда мы теперь отправимся? – потрясая мокрыми волосами, частично еще в радужной пене, спросила Шрепп. Нико не знала, что и ответить. Прохожие с интересом смотрели на двух незнакомок, которые пребывали перед входом в гостиницу в полном неведении и беспомощности.
– Синьориты! – раздался знакомый голос молодого портье, который выбежал вслед за комиссаршами на улицу. – Подождите, прошу вас!
Николетта с любопытством посмотрела на молодого человека, точнее, еще подростка, вряд ли портье было больше семнадцати-восемнадцати лет. Мигель (так его звали, судя по табличке на отвороте старенькой, но чисто выстиранной рубашки) произнес на одном дыхании:
– Мне очень стыдно за то, что вы вынуждены покинуть наш отель...
– Ну да, отель, – фыркнула Эльке. Собственно, чего она хотела от Санта-Клариты? Это же не столичный рай Эльпараисо, где, если есть деньги, можно снять все, начиная от лачуги и заканчивая дворцом.
– К сожалению, хозяин совершенно не следит за состоянием нашего отеля, – не заметив саркастической улыбки Эльке, продолжал молодой портье. – Он говорит, что не намерен вкладывать деньги в ремонт этого заведения. И он прав, отдачи почти никакой, у нас туристов мало, в основном странники, которые хотят посмотреть на статую Девы Марии, но те приезжают на несколько часов, а потом отправляются восвояси...
Эльке смягчилась. Юноша явно желал им помочь и выражал свое сочувствие.
– И кто ваш хозяин? – спросила Николетта.
Портье охотно пояснил:
– Дон Пруденсио Ногера, наш градоначальник, чрезвычайно добрый и справедливый...
Эльке поняла, почему Фелиппе, племянник Пруденсио, велел Родриго отвести их в гостиницу, принадлежащую дядьке. Заботится о доходах семьи, что ли?
– Я живу здесь неподалеку, за ратушей, – продолжал Мигель. – И я точно знаю, что моя соседка, донна Магдалена, сдает комнаты. И очень недорого возьмет! Она – почтенная дама, правда, говорят, что колдует...
– Колдует? – переспросила Эльке, думая, что неверно поняла слова Мигеля.
– Ну да, – понизив голос, прошептал тот. – Ходят слухи, что донна Магдалена – ведьма. Она может гадать, предсказывать будущее, лечить от любого недуга и приворожить кого хочешь! Но вы не бойтесь, она не занимается черной магией!
– Хоть это радует, – произнесла Эльке, а Николетта спросила:
– И как у нее с удобствами? Наверное, тоже в водостоке гнездятся слизняки, а в комнатах – осы-мутанты?
– Что вы! – уверил их Мигель. – Донна Магдалена обожает чистоту, они с мужем не так давно завершили капитальный ремонт своего дома. Так что, если не возражаете, я могу провести вас к ней.
Эльке посмотрела на Николетту, та, в свою очередь, – на Эльке. У обеих мелькнула мысль, что предложение Мигеля не такое плохое. Вряд ли комнаты у донны Магдалены, по совместительству ворожеи и ведьмы, могут быть хуже, чем в отеле «Империал».
– Я вас провожу, – вызвался Мигель, и когда Эльке намекнула ему, что они не хотят отрывать его от работы, молодой человек только неопределенно махнул рукой. Портье провел их по узким улочкам Санта-Клариты, через пять минут они были около глиняной стены. Указав на нее, Мигель провозгласил:
– Тут я и живу... А донна Магдалена – справа от меня!
Эльке сразу понравился витой металлический заборчик, за которым виднелся приземистый особняк. Таким она и представляла себе собственный дом, когда выйдет на пенсию. Увы, вряд ли у нее будет достаточно денег, чтобы приобрести недвижимость в Коста-Бьянке.
Мигель отворил ворота, прошел во дворик и крикнул:
– Донна Магдалена, вы здесь?
В ответ на его крик из дома показалась массивная дама ростом никак не меньше двух метров. Великанша была облачена в просторный сарафан, а на ее шее ритмично покачивались бесчисленные бусы. Донне Магдалене было под семьдесят, однако ее волосы отливали чернотой январской ночи. Она производила впечатление суровой и неразговорчивой особы. Завидев, однако, Мигеля, Магдалена улыбнулась, и улыбка сделала ее морщинистое лицо привлекательным.
– Добрый день, донна Магдалена, – поздоровался юноша. – Вы ведь не возражаете, если я представлю вам двух дам, которые хотели бы снять у вас комнаты?
Магдалена наклонила голову, подошла к Эльке, вперила в нее взгляд. Шрепп поежилась, Магдалена точно читала ее мысли. Колдунья взяла ее за руку и произнесла глубоким контральто:
– Не беспокойся, с твоей кошкой все в порядке.
Шрепп оторопело уставилась на Магдалену. Она ведь на самом деле в тот момент почему-то подумала о своей кошке, которая осталась в Гамбурге под присмотром ее напарника Йохана. Но откуда Магдалена узнала? Или это всего лишь стрела, которая по случайности попала в цель? Ведь Магдалена поняла, что Эльке – иностранка, наобум брякнула про кошку, и шансы, что она смутит незнакомого человека своим якобы пророческим даром, примерно один к двум или даже один к полутора.
Магдалена же тем временем изучала Николетту. Внезапно в лице бабки что-то дрогнуло, она снова улыбнулась, обнажив большие и на редкость крепкие зубы. Магдалена положила Николетте на плечо руку и сказала:
– Ты должна была рано или поздно приехать сюда. Это знак небес. Они тебя ждут!
– Кто? – встрял в разговор любопытный Мигель, но колдунья, повернувшись к нему, гаркнула: – Спасибо тебе, сын мой! Приходи сегодня вечером, я отсыплю тебе тапиоки.
А затем, обращаясь к Эльке и Нико, добавила:
– Проходите, я рада вам. И не беспокойтесь, в моих комнатах нет ос и сороконожек!
Эльке, не понимая, откуда бабка узнала и про это, последовала за Магдаленой внутрь особняка. На улице, где палило утреннее солнце, было жарко, в помещении же царила прохлада. Комнаты располагались на втором этаже: просторные, большие, благоустроенные. К каждой прилегала своя ванная, и Эльке, бросив взгляд на белоснежный кафель, устыдилась мысли о том, что из слива могут вылезти противные сороконожки.
Цена была просто смешной. При этом Магдалена позволила постоялицам пользоваться громадной кухней, расположенной на первом этаже, и все это входило в стоимость комнат. Эльке даже заподозрила, что бабка почему-то хочет, чтобы они остались у нее, но та зыркнула на нее столь сурово, что Шрепп прикусила язык. Та что, телепатка?
– Ключей я вам не даю, – заявила Магдалена, – но они вам и не нужны. Я все время дома, так что можете приходить и уходить в любое время. И запомните: то, за чем вы приехали, ждет вас. Мы ждем вас!
Она повторила загадочную фразу. В сопровождении Мигеля комиссарши покинули дом колдуньи. Портье, которого явно что-то мучило, вдруг спросил:
– А правда, что вы приехали к нам из-за убийств?
И, не дожидаясь ответа, почтительно присвистнул. Заметив в глазах подростка азарт, Николетта ответила:
– Да, и ты – первый подозреваемый!
Портье закашлялся и в смущении уставился на комиссаршу.
Николетта продолжила:
– Ты сослужишь полезную для общества службу, Мигель, если покажешь нам, во-первых, где живет твой хозяин дон Пруденсио Ногера, и во-вторых, – укажешь путь к монастырю.
– А это надо для расследования? – загоревшись, прошептал Мигель. – Как круто, слава богу, что грохнули этих монахинь! И старика Хорхе, говорят, сегодня ночью нашли в луже крови. Вот это да! Прямо как в американском триллере!
Неподдельная восторженность молодого человека, который радовался тому, что Санта-Кларита стала ареной смертоубийств, насмешила Эльке. Что ж, она сама родилась не в городе, а в крошечной деревушке, даже хуторе, в Шлезвиг-Гольштейне на самой границе с Данией. Там даже почетная смерть соседской курицы от старости была событием недели, а улетевшее во время урагана нижнее белье соседей, которое приземлилось на крыше дома родителей Эльке, стало темой для разговоров на весь следующий год.
– Если я могу вам помочь, то говорите, – продолжал Мигель. – Я умею так подслушать, что никто и не заподозрит, что я рядом. Или вот, например, эти американские археологи, или кто там они на самом деле...
Он привел их к большому дому с колоннами, в котором обитал глава местной администрации дон Пруденсио Ногера. Эльке отметила, что особняк выделяется среди прочих своей красотой и размерами. У мэра явно водятся деньги.
– Что за археологи? – спросила Николетта, а Мигель кивнул на параллельную улицу: – Да вот они, собственной персоной. Я многое знаю, меня же, портье, обычно не замечают, а вот я подмечаю многое. Зовут их Саманта и Виланд Бейкеры. Он, кажется, из Германии...
Эльке с любопытством посмотрела на соотечественника и его американскую супругу. Мужчине было порядком за пятьдесят, он, когда-то рыжий, теперь был почти лыс, только за ушами сохранились жалкие пряди огненных волос. Он был облачен в шорты и майку, причем не защищенные от солнца руки и ноги и даже обширная плешь были поразительно багрового цвета. Судя по всему, немецкий археолог склонен сразу же обгорать на солнце, но это его не волновало. Глаза его скрывали зеркальные солнцезащитные очки.
Впереди него, вышагивая, как гренадер, шла хорошо сложенная и красивая дама. Ее можно было бы назвать идеальной, если бы от нее не веяло всезнанием и небрежением ко всем прочим. Да и черты лица у нее были слишком крупные, она походила на кариатиду, внезапно ожившую и покинувшую свое место под фасадом какого-нибудь старинного дома.
1 2 3 4 5 6 7