А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Гидеон сощурился в ироничной усмешке.– Надеюсь, что в присутствии Крис и Сэма отношения между нами будут ровными, – произнес он размеренно. – Крис, очевидно, ничего не знает о тебе и Джеймсе…– Да не было ничего у нас с Джеймсом! – выкрикнула она протестующе, подозревая, что со стороны ее выкрик кажется этому мужчине фальшивкой.Его губы презрительно изогнулись.– Очевидно, Джеймс не считал нужным никому ничего говорить о тебе, чтобы не терять доверительные отношения с Крис. По крайней мере хоть это хорошо! – И он добавил твердым тоном: – Давай остановимся на этом, договорились?Глаза Молли недоверчиво расширились.– Ты думаешь, что я способна?..– Кто знает, на что ты реально способна, – отрезал он без обиняков. – Я мало, что о тебе знаю. Но знаю достаточно, чтобы сказать: Крис – твоя лучшая подруга, и что же? Воспользовавшись ее отсутствием, ты не преминула прыгнуть в постель к ее мужу.Невероятно. О, теперь совершенно понятно странное отношение к ней Гидеона.– В этой ситуации есть только одна положительная сторона, – продолжил Гидеон резким тоном.– Ага, значит, в этой ситуации все же есть что-то положительное? – задумчиво проговорила Молли.– О да, – кивнул Гидеон с удовлетворенной усмешкой.Она заморгала.– И что же это может быть?– Теперь Крис замужем за твоим сводным братом. Ситуация, которая бы несомненно изменилась, будь ты настолько честна с собой и с другими, чтобы очистить совесть и во всем признаться. Крис вряд ли смогла бы и дальше жить под одной крышей с братом женщины, которая была любовницей ее бывшего мужа.– Эй, погоди минутку… – Молли с трудом соображала, о чем идет речь.– По-моему, я только зря потерял время. – С выражением полной безнадежности Гидеон покачал головой.Что касается Молли, то в данный момент она была полностью с ним согласна. Да, она всегда догадывалась, что непонятная резкая антипатия к ней Гидеона связана именно с тем случаем, когда он застал ее в квартире Джеймса. Это было три года назад… в то самое проклятое роковое утро… Но она никогда не могла себе и представить, что именно он подумал о ней.– Будь осторожна, Молли, – добавил Гидеон. – Я не допущу, чтобы ты причинила боль Крис. Тебе понятно? – И он в упор посмотрел на нее.Она едва могла дышать под его пристальным взглядом.– Отлично, – кивнула она.А не ханжа ли этот человек просто-напросто? Ей показалось очень странным его яростное желание во что бы то ни стало защитить Крис. А может, он просто рыцарь и действительно желает только защитить ее? Или тут есть что-то еще, скрытое под маской благородного героя?Нет, не то чтобы она особенно уж этим интересовалась… нет. Ее беспокоило совсем другое: он не верит ей. Считает ее негодяйкой.Крис всегда была, есть и будет лучшей подругой Молли. И Молли знала Джеймса намного раньше, еще до того, как познакомила их с Крис.Джеймс также был одним из лучших ее друзей.Только другом.Конечно, этот человек не собирается верить ей ни на йоту. Он сразу же сделал вывод о ней, с первого же взгляда. И единственный способ восстановить свое доброе имя – это объяснить ему ситуацию, какой она была на самом деле. Впрочем, ее объяснению он вряд ли поверит.– Замечательно, – удовлетворенно сказал Гидеон, – В таком случае, нам с тобой совершенно не о чем больше разговаривать… Кроме разве что…– Хватит, – слабо запротестовала Молли, прижав руку ко лбу. Тщетная попытка унять головную боль, которая терзала ее так долго. – За этот вечер я наслушалась предостаточно оскорблений! Еще одного я не вынесу, право же. – И она тяжело вздохнула.Гидеон остановился на пороге ее спальни.– О нет, я вовсе и не собирался тебя оскорблять, Молли, – уверил он ее.– Нет? – Она даже как будто удивилась.– Нет, – он равнодушно пожал плечами и так же равнодушно улыбнулся. – Знаешь, мы ведь почти не врали Сэму: над твоей кроватью и правда висит паук. Я его не убил. Спокойной ночи, – невозмутимо бросил он перед уходом.Молли даже не видела, как он вышел из комнаты. Один-единственный взгляд на потолок убедил ее в том, что там действительно был паук. Да еще какой большой!Она спрыгнула с кровати так, словно подлетела на пружинах, и уставилась на паука немигающим взглядом.Свинья!Подлец!Садист!И все эти прозвища, естественно, адресовались вовсе не пауку. ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ На следующее утро, взглянув в зеркало, Молли сказала себе только одно: ты выглядишь как ведьма. Волосы на голове стояли дыбом, делая ее похожей на швабру. Бледное лицо, темные круги под глазами.А ведь это не рядовое какое-нибудь утро. Это утро Рождества.Молли никогда не чувствовала себя так скверно на Рождество. Это и на Рождество-то совсем не похоже. Не праздник, а сплошное мучение. Она провела бессонную ночь – то глядя на паука, свисавшего с потолка, то думая о тех неприятных вещах, которые ей наговорил с вечера Гидеон.Он в самом деле уверен, что у нее с Джеймсом была любовная интрижка за спиной Крис!Господи, да как он мог так думать! Однако… что произошло бы, если бы вдруг Гидеон выполнил свою угрозу и рассказал Крис, что в то самое утро три года назад он застал в их квартире Молли в рубашке Джеймса? Поверила бы ему подруга? Поверила бы в его версию произошедшего?Конечно, Крис прекрасно знала, что Молли и Джеймс были только друзьями. Но… что бы она про них подумала, если бы узнала, что однажды Молли провела ночь в их квартире в ее отсутствие?Конечно, Гидеон благородно уверил ее, что не имеет намерений рассказывать Крис о той ночи. Однако… вдруг его намерения по той или иной причине изменятся?Надо непременно поговорить с ним на эту тему.Но не раньше, чем она сама кое-что предпримет.Молли вымыла голову и сделала укладку. Тетерь волосы шелковисто блестели, спускаясь волнами на плечи. Далее она наложила макияж, чтобы скрыть бледность и темные круги под глазами, и стала подбирать одежду. Ярко-оранжевая блузка подошла к темно-коричневым джинсам, выгодно облегающим фигуру. Впрочем, ни одно из предпринятых ею действий не могло скрыть тот факт, что выглядела она взволнованной, так же как и чувствовала себя в душе.Проклятье! Что за человек попался ей на пути! Если бы не он, сейчас она наслаждалась бы обществом милой семьи, наслаждалась бы своим самым любимым праздником в году.– Ранняя пташка? – подколол ее Гидеон, когда она вошла на кухню.Конечно, первым, кто ее встретит сегодня, непременно должен оказаться Гидеон! Но он был не один. Рядом с ним сидела Крис.Подруга встретила Молли теплой улыбкой.– Сэм и Дэвид взяли Питера и Мерлина на прогулку. Питер всю ночь не спал. Может быть, свежий воздух успокоит его, – и она болезненно сморщилась.– Сочувствую тебе, – кивнула Молли, потягивая кофе.– А я тебе. Сэм сказал, что вчера ночью в твоей спальне обнаружился паук.Молли холодно посмотрела на Гидеона.– Это так, – подтвердила она ровным тоном.И этот садист оставил ее одну в спальне с чудовищем на всю ночь.В ответ он посмотрел на нее не менее холодно.– Хорошо, что Гидеон был рядом и пришел тебе на помощь, – продолжала Крис.Да, знала бы она, как он ей помог! Слава богу, хоть предупредил, что на потолке висит паук!– Да, очень мило с его стороны. – Молли слишком устала, чтобы доказывать обратное. – Можно я возьму твою машину и прокачусь в город? – попросила она Крис. – Мне еще нужно кое-что докупить в магазине.Прошлой ночью, когда у нее было достаточно времени для раздумий, ей вдруг пришло в голову, что у нее нет подарков ни для Гидеона, ни для Дэвида. Несмотря на свою «симпатию» к Гидеону, она не могла оставить этого человека без подарка. Ведь он все же был крестным отцом Питера. Хотя, честно говоря, с куда более легким сердцем она подарила бы ему бутылочку мышьяка.– Сегодня утром я как раз собирался съездить в город, – вмешался Гидеон. – Могу предложить поехать со мной.– Замечательная идея! – воскликнула Крис.Она повернулась к Гидеону, чтобы поблагодарить его, поэтому не видела полный ужаса ответный взгляд Молли. – Может быть, ты тогда заберешь и мой заказ из лавки мясника?– С удовольствием, – благодушно ответил Гидеон.– Отлично, – улыбнулась Крис, выходя из кухни. – Пойду приготовлю список.– А ты сегодня выглядишь неважно, – не преминул воспользоваться ее отсутствием Гидеон.– Не помнишь, чья это вина? – с вызовом бросила Молли.Он поморщился.– По твоему недовольному тону я могу заключить, что моя?..– Итак, все готово. – На кухню вихрем ворвалась Крис с вышеозначенным списком. – Это такой магазинчик на площади – не спутай с тем, который на углу, – добавила она, совершенно не замечая царившего на кухне напряжения.Да, собственно, как бы она и заметила? – резонно подумала Молли. Все здесь уверены, что она познакомилась с Гидеоном на этих крестинах.– Надеюсь, кто-нибудь из нас совершенно точно найдет этот магазин, – уверил хозяйку Гидеон. – Правда, Молли? – обратился он к ней.Молли вздрогнула всем телом, потому что он назвал ее по имени, кажется, в первый раз за эти дни.– Пойду надену пальто и подожду тебя у машины. – Ей просто необходимо побыть одной пару минут.А еще… еще удостовериться в том, что она убрала все острые инструменты из своей сумочки – так, на всякий случай, если вдруг ей вздумается запулить чем-нибудь ему в лицо.Зеленый салон «ягуара» оказался очень уютным. Несколько минут спустя они уже тронулись с места.Возможно, тут слишком тепло и комфортно, подумалось ей вскоре, когда ее глаза начали сами собой закрываться.– Ты ведь не устала, правда? – своим вопросом Гидеон не дал ей заснуть. – Возможно, вчера вечером я немного перегнул палку, – сказал он слегка виноватым тоном.Молли окинула его подозрительным взглядом. Неужели он извиняется?– Я имею в виду, что так и не убрал паука, – протянул он раздумчиво. – Похоже, ты провела всю ночь, не сомкнув глаз, взирая на него? – добавил он с явным любопытством.Для него это просто забава. Извинением и не пахнет.– Стоило вспоминать о такой ерунде, – отмахнулась Молли, совершенно не желая радовать его своей слабостью.– Я бы и не стал, – пожал он плечами, – если бы не тот факт, что выглядишь ты, мягко скажем, не очень.Щеки Молли покрылись жарким румянцем.– Ты хоть когда-нибудь говоришь что-нибудь приятное? – выпалила она.– Достаточно часто, и даже очень часто, – кивнул Гидеон, ни капельки не смущенный. – Например, сейчас, в отличие от прошлого раза, я могу сказать, что одета ты просто восхитительно.Надо же. Комплимент был настолько неожиданным, что Молли даже не знала, что и сказать. На глаза вдруг навернулись слезы. Но это же отвратительно и невероятно!Гиперусталость.Просто суперусталость.Буквально – от всего на свете.Гидеон посмотрел на нее, слегка нахмурившись.– Разве это не приятные слова?Молли глубоко вздохнула и, наконец, немного расслабившись, откинулась на спинку сиденья.– Спасибо, – слабым голосом отозвалась она.– Всегда пожалуйста, – кивнул Гидеон. – Когда вернусь, непременно начну охоту на твоего паука, если тебя это еще волнует, – добавил он немного хрипло.Она устало покачала головой.– В этом нет никакой необходимости.Его глаза расширились.– Тебе удалось справиться с ним самостоятельно?– Нет, – честно призналась Молли. – Но с тех пор, как ты вышел из спальни, он не сдвинулся ни на один дюйм со своего места. Так что незачем охотиться на него.Его синие глаза затуманились, и на переносице появилась задумчивая морщинка.– Обычно я не такой уж мстительный человек.Молли фыркнула.– Ага, для меня ты сделал счастливое исключение, да?Он еще больше нахмурился.– Вообще-то нельзя назвать его счастливым…– Да ладно, раскаяние тебе не идет, Гидеон, – Молли рассмеялась недобрым смехом.– Ты и правда из-за этого паука не спала?– Правда, – кивнула она. – Я не могла попросить Сэма об услуге, потому что ты заявил, что уже снял паука. Как это было любезно с твоей стороны!Гидеон вздохнул.– Теперь я точно чувствую себя виноватым. – В его голосе присутствовало искреннее смущение.Молли вопросительно посмотрела на него.– Настолько виноватым, что готов выслушать о том, что же произошло тогда на самом деле?– Нет, – резко бросил он. – Я не готов дать себя переубедить в том, о чем у меня уже есть собственное мнение.Вот стервец. И как после этого вообще можно разговаривать с таким человеком? Но ведь придется. Просто необходимо все ему объяснить.– Однако, – продолжал Гидеон, – могу предложить вот что: пусть рождественское утро станет Утром Правды.– Как это с твоей стороны великодушно! – негодующе выкрикнула она.Гидеон сурово поджал губы.– Это самое лучшее предложение, которое ты можешь от меня услышать, – бросил он резко. – Вообще-то это единственное предложение.Другими словами – была бы честь предложена. Надо соглашаться, хотя бы на данный момент.Она иронично сощурилась.– Мне придется принять это условие об Утре правды, если конечно, оно не перерастет в День Боксера…Ответом была не менее ироничная усмешка.– Вообще-то я собираюсь оставаться здесь до двадцать восьмого числа и очень надеюсь, что весь этот долгий срок ты сможешь быть вежливой.– Однако не мне единственной надо оставаться в пределах вежливости! – возразила она.Гидеон пожал плечами.– Буду стараться. – Он одарил ее насмешливым взглядом. – Итак, что ты собираешься купить мне на Рождество?Сказать, что Молли удивилась, – значит не сказать ничего. И как это ему удалось угадать ее благородные намерения?– Вообще-то у меня возникла идея о бутылочке мышьяка. Но потом я решила, что это было бы слишком даже для тебя.К ее величайшему удивлению, Гидеон рассмеялся. Его лицо стало почти мальчишеским, а глаза потеплели.– А что бы ты хотел получить в подарок? – спросила она с явным интересом, совершенно не представляя себе его увлечения.Причем во всех смыслах этого слова. Например: какого рода женщины ему нравятся? Очевидно, не маленькие рыженькие, которые до жути боятся пауков.Так-так, а почему это ей в голову пришла такая странная мысль? – гневно подумала Молли.– Ну, шоколад я не люблю, а туалетной воды у меня хоть залейся, – раздумчиво ответил на ее вопрос Гидеон. – Может, книга, как ты полагаешь? – предложил он мягко.– И какую же книгу ты хотел бы получить? – наверняка какую-нибудь умную, интеллектуальную, решила Молли. Гидеон пожал плечами.– Да есть тут одна книжка, которую я уже давно хотел приобрести. Все ждал, когда она выйдет в мягкой обложке.– Итак? – А достанет ли у нее денег, чтобы купить эту книгу, которую Гидеон не осмелился купить сам?Переезд из Америки в Англию обошелся ей не очень дорого, но все же кое-какие деньги привелось потратить. Зато у нее тут была работа, чему могли бы позавидовать многие ее коллеги-актрисы.Гидеон хмуро посмотрел на нее.– Возможно, у тебя самой уже есть какая-нибудь идея? Ну, кроме мышьяка, конечно же, – поддел он ее. Она покачала головой.– Ни малейшей идеи! – Она сомневалась, чтобы идея насчет билета в один конец на Северный полюс пришлась бы ему по душе. – Вообще-то я была бы очень признательна за какой-нибудь намек.Любопытно, что может подарить ей Гидеон…Скорее всего, он уже знал заранее, что на Рождество останется здесь, а поэтому приготовил подарки для каждого. Впрочем, учитывая его прошлое к ней отношение, она даже представить боялась, что же это может быть.Гидеон кивнул.– Ладно. Один из моих самых любимых комиков – Билли Коннолли, и…– Не может такого быть! – недоверчиво воскликнула Молли.Билли Коннолли? Да это же ее самый любимый комик, лучший комик всех времен и народов. Исключительный артист. Она бы никогда в жизни не подумала, что Гидеону Веберу он тоже может нравиться…– Да уж, исключительный вкус, ничего не скажешь, – заметил он с самоиронией, очевидно, неверно истолковав ее восклицание. – Он мне нравится еще с университетских лет, – добавил он вызывающе.Молли уже читала книгу, о которой сказал Гидеон. Книга была написана женой актера и читалась на одном дыхании – благодаря шотландскому блестящему юмору автора. Ей трудно было представить, что она могла бы поделиться своим положительным впечатлением от этой книги с таким человеком, как Гидеон.– Мне он тоже нравится уже давно, – сказала Молли ровным тоном, желая за равнодушием спрятать свое удивление. А ей-то казалось, что между ними нет ничего общего. – Как ты думаешь, что мне подарить Дэвиду? – решила она сменить тему, немного смущенная таким совпадением вкусов.– Ну, это легко, – ответил, улыбаясь, Гидеон. – Прошлым вечером мы обсуждали с ним как раз эту книгу, и знаешь, он ее еще не читал.Оказывается, с Дэвидом ее также что-то связывает… Но не будет ли это свинством – покупать одну и ту же книгу двум совершенно разным людям? Выглядело бы так, словно она купила первое попавшееся в ближайшем магазине… Гидеон покосился на нее.– Не волнуйся, мы оба будем рады такому подарку.– С чего бы мне волноваться? – отрезала Молли, решив, что книга станет как раз подходящим безличным подарком для обоих мужчин. Особенно учитывая попытки сватовства со стороны Крис и Сэма.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11