А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Эбигейл позволила Гвен увести ее немного в сторону от других, потому что это не противоречило сценарию, который она сейчас разыгрывала.
– Почему ты вернулась с герцогом? – спросила Гвен. – Я видела, как он ушел туда с двумя другими девушками.
– Он покинул их ради меня. – Эбигейл рассказала ей о том, что произошло в замке. Эбигейл не могла объяснить, что она чувствовала, когда герцог прижимал ее к стене, а сам нависал над ней. Она не находила слов, чтобы описать охватившее ее смятение и трепет.
– Ты придумала отличный способ, как держаться рядом с ним, – сказала Гвен, восхищенно глядя на подругу.
– Ты рано обрадовалась, – сказала Эбигейл, наблюдая, как к герцогу бросились леди Мэй и леди Теодосия. – Он пока не дал своего согласия.
Но в этот момент его светлость повернулся и пристально посмотрел на девушку. Эбигейл возликовала: герцог не откажется от ее помощи и будет целиком в ее распоряжении. Ей удастся узнать о нем все. Чем еще им заниматься вдвоем, если не разговаривать?
Но тут Эбигейл подумала о том, чем занимаются мужчина и женщина, оставшись наедине, и содрогнулась. Нет, такое ей не грозит.
– Ты замерзла? – спросила Гвен. – Дать тебе шаль?
– Спасибо, не надо, – ответила Эбигейл и отвела глаза. – Не думаю, что мы тут долго пробудем. Кажется, леди Элизабет хочет что-то сказать.
Леди Элизабет остановилась в центре поляны и сложила руки на груди. Все смолкли.
– Я привела вас сюда, – улыбаясь, начала леди Элизабет, – потому что в этом месте началась письменная история семьи Кэбот.
Она указала на руины позади нее, которые отражались в пруду – двойной образ дикого и отдаленного прошлого, в котором Кэботы уже были дворянами.
– Примерно четыреста лет назад мой предок стал графом Честертоном. Этот титул носит мой брат, но как только у него появится внук, он отдаст его ему.
Все рассмеялись, а Эбигейл попыталась представить себе несмышленого младенца с таким титулом.
– Честертон был рыцарем, подданным короля Генриха V. Он прославился в битве при Азенкуре против французов в 1415 году. За это ему были дарованы титул и земля, на которой он построил замок. – Она весело взглянула на руины позади, но тут же посерьезнела и заявила: – Я показала вам его, поскольку некоторые считают, что привидение родом из того далекого прошлого, когда тут правил первый граф.
– А привидение появляется именно в этом месте? – спросила леди Мэй.
Леди Элизабет с улыбкой ответила:
– Не знаю. Слуги рассказывали мне, что видели привидение в доме. Но мне пока не посчастливилось встретиться с ним. – Она озорно посмотрела на брата: – Мэдингли, может, ты его видел?
Все дамы тут же уставились на него, и, хотя кто-то рассмеялся, было видно, что гости, включая Эбигейл, с нетерпением ждут его ответа. Видел ли он привидение? И если да, то способен ли признаться в этом?
– Нет, дорогая сестра, я никогда не видел ничего подобного.
Раздались разочарованные возгласы. Герцог со вздохом продолжил:
– Но камердинер моего отца рассказывал, как однажды проснулся посреди ночи и увидел нависшее прямо над ним привидение.
Леди Элизабет оживилась, а Гвен наклонилась к подруге и сказала:
– Как мило с его стороны помочь сестре.
Эбигейл это не понравилось. Не в ее интересах, чтобы герцог оказался порядочным. В то же время в чем бы Эбигейл ни уличила его, она тоже выступала в роли злодейки.
Леди Элизабет продолжила:
– Будет справедливо, если все начнут поиски в равных условиях. Итак, привидение выглядит как мужская фигура, одетая в старинный костюм. Однако неизвестно, в какое именно время носили такие одежды.
– Очень даже удобно, – сухо заметил лорд Кейн.
Эбигейл переглянулась с Гвен и едва сдержала усмешку. Ей казалось, будто они снова находятся в школе и пугают друг друга всякими страшилками.
– Привидение выглядит задумчивым, иногда – взволнованным, но опасность от него не исходит. И самое главное, – драматическим тоном добавила леди Элизабет, – в руке у него гусиное перо.
Гости оживленно заговорили.
– Может, он заколол кого-нибудь этим пером и жертва, таким образом, поквиталась с ним? – предположила Гвен. Все весело рассмеялись.
– Думаю, кровь с пера не капала, – с улыбкой ответила леди Элизабет. – Видимо, привидение составляло список покупок, когда его настигла смерть.
Эбигейл заметила, что леди Мэй и леди Теодосия снова стали докучать герцогу. Кристофер в очередной раз посмотрел на нее, Эбигейл улыбнулась ему и вскинула брови. Герцог откланялся и направился к ней. Вдруг Эбигейл поняла, почему он тревожился насчет ее чувств. Всего на одно мгновение ее захватила пьянящая радость от того, что она способна привлечь такого интересного мужчину. Но тут Эбигейл вспомнила, кто она есть на самом деле и почему герцог сейчас направляется к ней. Отношения у них чисто деловые.
Гвен, едва сдерживая смех, весело сверкнула глазами, извинилась и быстро ушла. Глядя на идущего к ней мужчину, Эбигейл на мгновение представила, что испытывала бы сейчас, если бы глаза герцога горели чувственным огнем.
Однако она прогнала прочь эту мысль, точнее, несбыточную мечту и присела в реверансе, ощущая на себе, завистливые взгляды других дам.
– Ваша светлость, – проговорила она и закусила губу, чтобы сдержать торжествующую улыбку.
– Я принимаю то, о чем мы с вами говорили.
Эбигейл чуть не спросила: «Вы имеете в виду мое предложение?» Но вовремя сообразила, что если кто-нибудь услышит эти слова, то сплетням не будет конца. Поэтому лишь кивнула:
– Рада вам помочь. Только скажите, как я должна себя вести.
Герцог с недоумением уставился на нее:
– Вы красивая девушка, у вас наверняка отбоя от поклонников не было.
Эбигейл не нужно было имитировать смущение после столь откровенного комплимента. Щеки ее залил румянец.
– Общество в Дареме очень маленькое. А герцоги ухаживают за дамами как-то по-особенному, не так ли?
Он нахмурился, и Эбигейл не смогла сдержать смеха.
– Вас так легко дразнить, вы принимаете за чистую монету все, что я вам говорю. Надеюсь, мне будет дозволено, иногда дразнить вас. Так ведь веселее.
Герцог буквально впился в нее взглядом.
– Да, но тогда, с вашего позволения, я тоже буду дразнить вас, – произнес он.
– И как же это делают герцоги?
– Скоро узнаете. Главное, чтобы все поверили, будто мы увлечены друг другом.
– Вы уже дразнитесь? – весело упрекнула его Эбигейл.
Герцог рассмеялся, и Эбигейл заметила, что братья Делейн изумленно посмотрели на них. Начало было хорошим.
Мэдингли повернулся и, кивнув ей, направился в сад. Эбигейл поняла, что ей нужно последовать за ним. Какое-то время они степенно шли рядом. Эбигейл остро ощущала его близость, а герцог молчал. Эбигейл осознала, что начинает воспринимать герцога скорее как мужчину, как объект своей статьи.
Однако Эбигейл должна вызвать его на разговор, иначе она о нем ничего не узнает.
– Вы росли тут, ваша светлость?
Мэдингли с любопытством взглянул на нее. Ее охватило чувство разочарования. Сейчас он скажет, что ни о каких задушевных беседах они не договаривались.
– Да, в детстве я в основном жил тут.
К своему удивлению, Кристофер почувствовал, что ему хочется отвечать на вопросы девушки. Он обычно уклонялся от таких расспросов, предпочитая знать о людях больше, чем те знали о нем самом.
Ему ничего не известно о мисс Шоу, о ее отношении к нему. Но за откровенность надо платить откровенностью.
– Мои двоюродные братья и сестры тоже жили здесь, – добавил он.
– И сколько у вас, их было?
– У тети Флоры был один сын, Дэниел Трокмортен.
– А, который недавно женился?
– Неужели об этом известно даже в Дареме? – сухо спросил он.
– Не каждый день мужчина выигрывает невесту у ее матери. Ради их же блага, надеюсь, что они счастливы.
– Это так. – Голос герцога смягчился. – Мне самому не верится, что мой брат-повеса остепенился.
– Он не такой сдержанный, как вы? – спросила Эбигейл, глядя на огромные насаждения роз и двух садовников.
– Его позабавило бы мнение, что я более сдержан, чем он. – Зачем он это сказал? Ведь он прилагает столько усилий, чтобы соответствовать образу уравновешенного человека.
– Значит, вы ведете себя по-разному в обществе и в семейном кругу, – сказала мисс Шоу. – Это обычное явление.
Кристофер не мог отвести от нее взгляда, в то время как сама мисс Шоу смотрела лишь на открывшийся перед ней пейзаж, будто сад интересовал ее больше, чем сам Кристофер.
– Значит, вы держитесь на почтительном расстоянии от общества, – сказала мисс Шоу. – Это признак скрытного человека.
– Скорее, осторожного.
– Значит, у вас есть на то причины. Это печально. Тропа, по которой они шли, теперь проходила мимо шпалер, увитых плющом и виноградом. Солнце близилось к закату, воздух становился прохладнее.
– Вы не кажетесь мне осторожным человеком, мисс Шоу, – сказал Кристофер.
Эбигейл в изумлении посмотрела на него:
– Когда нужно, я веду себя осторожно. Но здесь, среди этих аристократов? Зачем?
– Именно это меня и смущает. Я так и не понял, почему вы решили мне помочь.
– Вы, должно быть, привыкли к тому, что всем от вас что-то нужно. Мне же от вас ничего не нужно, кроме вашего общества и осознания того, что я приношу пользу. Расскажите еще о ваших двоюродных братьях и сестрах.
Кристофер знал, что порой он, ведет себя слишком подозрительно. Но мисс Шоу, видимо, просто эксцентричная личность, вот и все.
– У моей тети Розы две дочери моложе меня и один сын, Мэтью, который не так давно умер.
Солнечный луч осветил его печальное лицо.
– Мне очень жаль, ваша светлость. Как же это случилось?
– Он был офицером, служил королеве в Индии. Он умер героем, хотя это не смягчило боль его родителей. Они и вдова Мэтью недавно сняли траур. Других кузенов и кузин у меня нет.
– Дом огромный. Живя в нем, вы могли бы не видеть друг друга целыми днями.
– Нет, этого мы не могли допустить.
– Три молодых человека, почти ровесники, – стала рассуждать Эбигейл. – Вы, наверное, были сущими сорванцами, если судить по вашему кузену, мистеру Трокмортену.
– Я от него не отставал, – сказал Кристофер, вспоминая с теплотой и горечью о тех днях, о многочисленных гувернантках, которых он сводил с ума.
– Как-нибудь вы расскажете мне о ваших шалостях.
Они подошли почти к концу тропы. Кристоферу хотелось взять ее за руку, помешать ей, вернуться в мир, полный любопытных глаз. Но он всегда был осторожен с невинными леди и не собирался меняться.
Солнечные лучи слепили им глаза. Кристофер заметил, что еще несколько гостей шли по направлению к Мэдингли-Корту.
Мисс Шоу уныло ему улыбнулась.
– Я могла бы спросить, какие планы у вас на вечер, ваша светлость, но я чувствую, что вам не нравятся люди, которые вторгаются в вашу личную жизнь. Поэтому я смолчу. Возвращайтесь скорее к вашим делам, пока другие дамы вас не настигли.
– Желаю вам хорошего дня, мисс Шоу, – сказал Кристофер, кивнув ей.
Девушка пошла прочь. Он смотрел ей вслед и поймал себя на мысли, что ему хочется вторгнуться в ее личную жизнь, лучше узнать эту странную женщину. Кристофер не верил, что можно помогать просто так, без тайной цели.
Глава 7
Эбигейл обнаружила, что следить за герцогом очень легко. Она бесшумно шла через сад, прячась от гостей за кустами и деревьями, и время от времени выглядывала оттуда, чтобы не упустить из виду Мэдингли.
– Итак, первый шаг сделан. Он согласился на ее предложение, и теперь она может постепенно завоевывать его доверие. А пока почему не воспользоваться шансом, узнать о Мэдингли немного больше? Эбигейл решила следить за ним.
Она увидела, как герцог вошел в дом. Девушка направилась следом за ним. Очутившись в прохладном холле, она заметила его в дальнем конце коридора. Герцог миновал общие комнаты дома и направился в семейное крыло. Эбигейл вышла из-за угла как раз вовремя, чтобы увидеть, как он исчез за дверью в конце коридора. Наверное, это и был вход в его спальню?
Эбигейл спряталась за портьерой и стала ждать. Казалось, прошла целая вечность. Что он делает там целыми днями? Отдыхает, прячется от гостей? Если работает, то почему там, а не в своем кабинете? Она должна разгадать эту тайну.
Наконец ей пришлось уйти, чтобы успеть переодеться к ужину. Эбигейл вернулась к себе в комнату, мысленно поздравив себя с тем, что ей удалось найти туда дорогу. Всего через несколько минут в дверь постучали. Это оказалась мисс Бери.
– Можно войти, мисс Шоу?
Эбигейл с любопытством взглянула на пожилую женщину:
– Конечно. Чем могу помочь вам, мисс Бери?
– О, моя дорогая, это я хочу вам помочь. – Она закрыла за собой дверь и прислонилась к ней. – Я видела, вы вернулись из замка вместе с его светлостью.
Эбигейл стало не по себе. Но она тут же подумала, что бояться ей нечего.
– Да. Мы вместе исследовали руины замка.
– Это хорошо! – воскликнула мисс Бери и направилась к Эбигейл.
– Не понимаю, о чем вы, – с улыбкой заметила Эбигейл.
– Я знаю, что моя Гвендолин не хочет быть герцогиней и была бы счастлива, если бы вы попытались занять это место.
Эбигейл вспыхнула:
– О замужестве тут речи быть не может. Мы просто друзья.
– Я помогу вам привлечь внимание герцога. Те две леди слишком глупы для такого мужчины, как он.
Эбигейл рассмеялась:
– А он что, какой-то особенный?
– Он без единой жалобы взял на себя огромную ответственность. Заботится о своих двоюродных братьях и сестрах, как о родных.
– Вы говорите о нем так, будто он курица-наседка, – сказала Эбигейл.
– Вы меня не так поняли.
– Может быть, он просто один любит вмешиваться в дела других. – Эбигейл вспомнила, что ее отец пытался решить за нее, как ей дальше жить, и сколько неприятностей ей это доставило.
– Не так-то легко быть герцогом, постоянно чувствовать на себе пристальный взгляд общества, соответствовать его ожиданиям. Мэдингли отлично справляется с этой задачей, однако чувствует себя бесконечно одиноким.
Эбигейл вдруг стало стыдно. Но она уже привыкла не обращать на это внимания.
– Ведь его окружает множество людей.
– На мой взгляд, даже слишком много.
– Тогда пусть откажется от титула. Мисс Бери приняла ее слова всерьез.
– Но это невозможно, – озадаченно проговорила она.
– Мисс Бери, я пошутила.
– Ох… Ладно, вижу, вы не верите, будто я серьезно считаю, что у вас есть шанс привлечь внимание герцога.
Мисс Бери не расстроилась. Наоборот, ее решимость возросла.
– Дорогая, я знаю, что такое ждать слишком долго, – добавила она.
В голосе пожилой женщины не было горечи. Эбигейл обуяло любопытство.
– Значит, вы… вы все-таки хотели бы быть сейчас замужем? – спросила она.
– Иногда я думаю, что да. Но в молодости мне казалось, что с замужеством можно повременить, и упустила все шансы. Но поймите меня правильно, я об этом не жалею. Я прожила жизнь так, как хотела. А вам не советую отказываться от возможности обрести счастье только потому, что вы считаете, будто это невозможно.
Мисс Бери сказала, что прожила жизнь так, как ей хотелось. Эбигейл именно к этому и стремится, однако не сочла нужным обсуждать это с мисс Бери. Пусть мисс Бери, да и остальные думают, будто у Эбигейл есть шанс стать женой герцога. Сама Эбигейл знает, что этому не бывать.
Кристофер откинулся на стуле, и устало потер глаза. Все послеполуденное время он провел за рабочим столом в своей спальне. Пришло время передохнуть и написать несколько писем, которые он все откладывал на потом.
Взглянув на адрес одной своей лондонской знакомой, которая хвалилась, что знает все знатные семьи Англии, Кристофер подумал о мисс Шоу. Может она знает и ее семью?
Мисс Шоу пробудила в нем любопытство. И подозрение тоже. С другой стороны, он всерьез рассматривает леди Гвендолин в качестве своей невесты. Значит, нет ничего странного в том, что ему хочется лучше узнать ее друзей.
Кристофер не стал ждать, когда его одолеют сомнения, стоит ли ему это делать или нет. Он быстро написал короткий постскриптум, в котором сообщил, что познакомился с мисс Шоу, и спросил приятельницу, не знает ли она семью этой девушки. Кристофер вложил письмо в конверт и скрепил его печатью. Он распорядится, чтобы его немедленно доставили на почту, и тогда оно уже на следующий день прибудет в Лондон по железной дороге. Так что ему не придется долго ждать.
Что он будет делать, если узнает, что девушка скрывает от него какую-то тайну? Скажет ей, что ему больше не нужна ее помощь? Или станет более пристально наблюдать за ней, тем более что это легко осуществить? Второе, по крайней мере, могло бы оживить его скучное общение с гостями в поместье.
Кристофер вздохнул и посмотрел на стол. Он подождет. Ждать он умел.
Войдя в гостиную вместе с Гвендолин, Эбигейл сразу увидела герцога. Он разговаривал с мистером Тилденом и лордом Кейном. Эбигейл уловила момент, когда Мэдингли посмотрел на нее через головы своих собеседников.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27