А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Лесли Марианна

Расставание не для нас


 

Здесь выложена электронная книга Расставание не для нас автора по имени Лесли Марианна. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Лесли Марианна - Расставание не для нас.

Размер архива с книгой Расставание не для нас равняется 68.04 KB

Расставание не для нас - Лесли Марианна => скачать бесплатную электронную книгу


Марианна Лесли
Расставание не для нас

Приглушенные голоса проникли сквозь боль в притупленное, одурманенное лекарствами сознание Джессики. Она через силу разлепила тяжелые, будто налитые свинцом веки. В палате царил полумрак, но дневной свет все же просачивался сквозь щели опущенных жалюзи и казался болезненно резким. Потребовалось несколько секунд, чтобы глаза привыкли к свету.
У ее кровати стоял Рейф Маклеон. С ним был его младший брат Джейк, которого Джессика сразу узнала, несмотря на то что последний раз видела его много лет назад. Рейф не отрывал от нее пристального взгляда. Джейк, похоже, был чем-то сильно встревожен.
Хотя Джессика потеряла счет времени и не знала, который теперь час, она решила, что, должно быть, это утро следующего после роковой автомобильной аварии дня. Не так давно медики больницы Святого Эндрю перевели ее из реанимации в обычную палату. Ее осмотрела группа врачей, специализирующихся каждый в своей области, и ей сообщили, что состояние ее тяжелое, но не угрожающее. Несовместимых с жизнью травм нет. У нее сотрясение мозга, перелом ключицы и предплечья и множественные ссадины и ушибы. Ну и, разумеется, шок, который она, к счастью, уже почти пережила.
Джессика, конечно, была счастлива, что осталась жива и со временем полностью поправится. Но никто не упоминал о Кейт. Едва только Джессика пришла в себя, она стала настойчиво расспрашивать о Кейт, но лишь когда ее состояние стабилизировалось и стало ясно, что угрозы для жизни нет, ей сообщили, что Кейт Маклеон погибла на месте от удара при столкновении. Какой-то молодой идиот выскочил из-за поворота на красный свет и врезался в их машину.
Джессика была пристегнута, но все равно ее по инерции швырнуло вперед, на ветровое стекло. Она сильно ударилась головой, лицо ее было разбито и порезано, нос и губы распухли. Поломанные плечо и рука были в гипсе.
Но все эти повреждения и травмы казались такой мелочью по сравнению с тем, что жена Рейфа погибла.
Меньше чем за сутки Рейф Маклеон изменился так, что его с трудом можно было узнать. Красивое лицо исказилось от горя. Он был растрепан, небрит, глаза его потухли. Если бы Джессика не знала Рейфа всю свою жизнь, если бы его лицо не было ей так дорого, она, возможно, приняла бы его за совсем другого человека.
Джессика Стивенс работала агентом по продаже недвижимости и помогала чете Маклеон выбирать дом, но работала исключительно с Кейт. В течение последних двух недель они осмотрели несколько зданий, но один дом, вызывавший особое восхищение Джессики, понравился и Кейт. Она в него просто влюбилась, и ей не терпелось узнать, что скажет по этому поводу Рейф.
Рейф Маклеон и Джессика Стивенс вместе учились в школе, но после ее окончания ни разу не виделись до того момента, когда вчера они с Кейт зашли к нему в офис «Маклеон и сыновья» – их семейной бурильной компании.
– Ба! Да это же Зубрилка Стивенс! – воскликнул Рейф, вставая из-за стола. Вначале он пожал ей руку, а потом быстро и крепко обнял.
– Здравствуй, Рейф! – ответила она, улыбаясь своему школьному прозвищу. – Рада тебя видеть.
– Куда ты запропастилась? Почему ни разу не приехала на ежегодную встречу одноклассников? – поинтересовался Рейф, окидывая ее любопытным взглядом. – А ты великолепно выглядишь!
– Не могу поверить, что ты назвал ее этим ужасным прозвищем! – возмутилась Кейт.
– Так мы дразнили ее в школе. Она была тощей, в очках и вечно что-то зубрила, – объяснил Рейф жене, затем снова повернулся к Джессике. – Ты ведь не обиделась, нет?
– Ну конечно же нет, – засмеялась Джессика. – Уж если я сносила это прозвище, будучи чувствительным, застенчивым подростком, то уж, думаю, теперь, став взрослым и зрелым человеком, как-нибудь выдержу. А что до встреч одноклассников… Вначале была учеба в колледже в Далласе, потом работа. Как-то не удавалось выкроить время, чтобы приехать.
Рейф окинул ее одобрительным взглядом.
– Ты и в самом деле прекрасно выглядишь, Джесс. Я слышал, что и дело твое процветает.
– Спасибо. Да, мне нравится иметь собственное дело. Несколько лет я работала в агентстве недвижимости «Твой дом» в Далласе в качестве агента, поднабралась опыта и открыла собственное дело. Но что это мы все обо мне, – спохватилась она. – Я слышала, вас можно поздравить?
– Я сказала Джесс о ребенке, – объяснила Кейт. – И Джессика убедила меня, что, несмотря на то что мы ограничены в средствах из-за трудностей в компании, сейчас самое удачное время для покупки дома.
– Так мне доставать чековую книжку? – улыбнулся Рейф жене.
– Пока нет. Мы с Джессикой хотим, чтобы ты поехал посмотреть дом, который она вчера мне показала. По-моему, он просто чудо. Ты поедешь?
– Как, прямо сейчас?
– Да, Рейф, пожалуйста!
– Извини, радость моя, но сейчас я никак не могу. Через полчаса у меня важная встреча с представителем страховой компании.
Кейт разочарованно вздохнула.
– Ну ладно. А может быть, завтра?
– Или даже сегодня, но попозже, – предложил он. – А тем временем почему бы тебе не поехать взглянуть на дом еще раз? Когда моя встреча закончится, я позвоню тебе на мобильный и, если вы все еще будете там, тоже подъеду, идет?
Улыбающаяся Кейт обняла Рейфа за шею и чмокнула в губы.
– Я люблю тебя. А ты полюбишь дом.
Обхватив ее руками за талию, он крепко прижал ее к себе.
– Очень может быть, но не сильнее, чем тебя. Итак, буду ждать твоего звонка.
Проводив их до двери, он помахал им на прощание. Это было последний раз, когда Кейт и Рейф видели друг друга, прикасались друг к другу.
А теперь Кейт мертва.
При виде убитого горем Рейфа Джессика почувствовала, как больно сжимается сердце.
– Рейф, мне очень жаль, – прохрипела она. – Так жаль… – Ей хотелось протянуть руку и прикоснуться к нему, но ее плечо и рука были в гипсе. А может, Рейф пришел обвинять ее в том, что она небрежно вела машину? Может, винит ее за аварию? А вдруг она и вправду виновата?
– Я… мы его даже не увидели. – Ей самой ее голос показался каким-то слабым и чужим. – Просто страшный удар, грохот… и…
Рейф опустился на стул у ее кровати. Он совсем не походил на человека, которого она увидела накануне. Высокий, властно-внушительный, сейчас он ссутулился. За одну ночь морщины избороздили его лицо. Глаза покраснели. В них не только отражалась потеря, из них как будто ушла жизнь. Они не отражали света, словно он тоже умер.
– Я хочу знать о Кейт. – Голос его сорвался, но он постарался справиться с собой. – В каком она была настроении? Что говорила? Какими были ее последние слова?
Джейк застонал.
– Рейф, прошу тебя, не надо.
Рейф не обратил внимания на слова брата.
– Скажи мне, Джесс: что она делала, что говорила, когда… когда этот недоносок убил ее?
Джейк прижал пальцы к вискам. Он был очень расстроен, быть может даже не меньше, чем брат. Маклеоны были дружным семейством, всегда поддерживали и защищали друг друга. Джессика понимала, что они все должны быть обеспокоены состоянием Рейфа. Но она могла разделить и чувство Рейфа, который испытывал потребность знать, какими были последние минуты жизни его жены.
– Кейт смеялась, – прошептала Джессика.
От болеутоляющих ее речь сделалась медленной и невнятной. Трудно было подобрать нужные слова, еще труднее выговорить их. Но Джессика изо всех сил старалась быть понятой, потому что знала, как важно для Рейфа каждое слово, которое ей удастся произнести.
– Мы говорили о доме. Она… она так радовалась ему.
– Я намерен купить этот дом. – Рейф вскинул на Джейка дикий взгляд. Купи за меня этот дом. Кейт хотела его, и она его получит.
– Рейф…
– Купи этот проклятый дом! – взорвался он. – Неужели ты не можешь сделать это для меня?!
– Хорошо.
Джессика сглотнула.
– Как раз перед перекрестком… Кейт спросила меня… в какой цвет покрасить… детскую комнату.
Рейф закрыл лицо руками.
– О господи!
Слезы просочились между его пальцами и потекли по кистям. Это было открытым свидетельством его горя, и оно заставило Джессику страдать еще больше.
– Рейф, – глухо прошептала она. – Ты винишь меня?
Не отнимая ладоней от лица, он покачал головой.
– Нет, Джесс, нет! Я виню Бога. Он убил ее. Убил моего ребенка. Почему? За что? Я так любил ее… так любил… – Он разрыдался.
Джейк подошел и успокаивающе положил ладонь на плечо брата. Джессика увидела, что в глазах молодого человека тоже стоят слезы. Казалось, он тоже испытывает сильнейшие душевные муки. Недавно Джейк попал в газеты, потому что его обвинили в поджоге гаража их компании. Вскоре обвинения были сняты, а истинные виновники угодили за решетку, но было видно, что это испытание не прошло для него бесследно.
Джессика пыталась найти для Рейфа слова утешения, но они не приходили. Да и существуют ли на свете такие слова, которые могут утешить человека, только что потерявшего самое близкое и дорогое, что у него было?
Господи, как же мне помочь ему?
Собственная беспомощность наполняла ее отчаянием. Она смотрела на склоненную голову Рейфа, всеми силами желая коснуться его, обнять и вобрать в себя его муку.
И прежде чем снова провалиться в благословенное забытье, Джессика поклялась, что когда-нибудь каким-то образом она вернет Рейфу Маклеону нормальную жизнь.
1
– А сейчас, леди и джентльмены, самый трудный, самый опасный, самый захватывающий номер. Вот почему мы приберегли его напоследок.
Голос ведущего разносился над низкой ареной и зрительскими рядами «Колизея» в Мэрисвейле.
Джессика взглянула на двух своих гостей, с удовлетворением отметив, что они выглядят довольными. Удачная мысль – привести их на родео! Что может быть более уместным, чем непосредственное знакомство с техасской жизнью и техасскими развлечениями?
– Десять секунд! Ровно столько надо продержаться ковбою на спине быка, – продолжал вещать ведущий. – Так мало, удивитесь вы? Но, поверьте, это самые долгие десять секунд, какие только можно вообразить!
Супружеская пара из Огайо, затаив дыхание, смотрела, как огромный бык вынесся по настилу на арену. На его вздымающейся спине рискованно устроился ковбой. Пара секунд – и ковбой уже валяется в пыли, стараясь увернуться от копыт быка. Как только ему удалось встать на ноги, он бросился к ограде, перемахнул через нее и предоставил двум парням, переодетым клоунами, завлечь быка назад, в ворота.
– Леди и джентльмены! – провозгласил ведущий. – Похоже, нашему следующему участнику придется несладко. Но этот ковбой не боится злого быка. По правде говоря, чем труднее удержаться, тем больше, похоже, ему это нравится. Он много лет участвовал в родео, но потом ушел. Вернулся полтора года назад, и его ничуть не испугало, что он на десяток лет старше большинства ковбоев, которые объезжают быков. Он из Центрального Техаса. Здесь есть кто-нибудь из Литл-Спрингса? Если да, то предлагаю вам поболеть за смельчака из вашего города Рейфа Маклеона, который сейчас появится из ворот номер шесть на Сатане!
– О боже! – вскричала Джессика и вскочила с места.
Распахнулись ворота, и пегий бык вырвался на арену, взбрыкивая задними ногами и бешено мотая головой.
Джессика увидела, как стетсон слетел с головы Рейфа и приземлился в пыль под молотящими копытами. Он держал левую руку высоко вскинутой, как того требовали правила. Рука беспомощно взметнулась, когда бык взбрыкнул, а тело Рейфа, высоко взлетев, вернулось на спину быка и сотряслось от удара.
Толпа дико кричала, подбадривая Рейфа. Ему удалось усидеть секунд пять, хотя они показались Джессике пятью годами. Прежде чем прозвучал сигнал, животное пригнуло голову так сильно, что она почти коснулась земли, потом резко вскинул ее. В этом движении было столько необузданной силы, что Рейф не удержался.
Он увернулся от копыт, перекатившись на бок. Один из клоунов выскочил вперед и ударил быка по носу резиновой палкой. Бык фыркнул, топнул копытом, и клоун отскочил в сторону, показав ему «нос».
Казалось, что все это шутка, и толпа зрителей рассмеялась. Однако серьезность работы клоуна стала очевидной, когда его тактика не сработала.
Бык развернулся, ноздри его раздулись. Рейф, стоявший спиной к быку, поднял с земли свою шляпу и похлопал ею по ноге. Ему предостерегающе крикнули, но слишком поздно. Бык бросился на него, опустив голову.
Рейф быстро отскочил в сторону, успев увернуться, чтобы его не пропороло рогом, но бычья голова все-таки задела его плечо и он упал. Зрители хором ахнули, когда передние копыта опустились прямо на грудь Рейфа.
Джессика закричала, потом зажала рот рукой. Она в ужасе смотрела, как Рейф лежит, распростершись в красно-коричневой пыли, явно без сознания. Двое помощников верхом на лошадях выскочили из ворот, один из них накинул лассо быку на рога. Хорошо обученная лошадь галопом ускакала за ворота, утянув за собой упирающееся животное. Пока один отважный клоун погонял его сзади метлой, другой опустился на колени рядом с раненым ковбоем.
Джессика перешагнула через несколько пар ног, спеша добраться до ближайшего прохода. Она грубо отталкивала всех, кто оказывался у нее на пути. Проигнорировав табличку «посторонним вход воспрещен» на широкой металлической двери, она толкнула ее. Пыль ударила в ноздри, забив легкие, но Джессика не обращала внимания. Увидев маячок кареты «скорой помощи», она побежала через лабиринт загонов и перегородок.
Наконец она добежала до носилок, на которых лежал Рейф, по-прежнему без сознания. Им занимались два медика. Один вставил иглу в вену на сгибе локтя. Лицо Рейфа было неподвижным и бледным.
– Нет! – Она упала на колени рядом с носилками и потянулась к безжизненным пальцам. – Рейф!
Кто-то схватил ее сзади за локти и заставил подняться. Обернувшись, она уставилась в нелепо раскрашенное лицо одного из клоунов родео.
– Кто вы? – спросил он.
– Друг. Как он? Что с ним?
– Думаю, сломано несколько ребер, да оглушен немного. Пару дней будет чувствовать себя нелучшим образом, но жить будет.
Джессику лишь отчасти успокоил диагноз клоуна. Откуда он может знать, а вдруг у Рейфа какие-то внутренние повреждения?
– Не следовало ему выступать сегодня, – продолжил клоун, пока носилки задвигали в карету «скорой помощи». – Говорил я ему, не стоит влезать на быка в таком состоянии. Да еще на этого дьявола во плоти. Не зря его Сатаной кличут…
– В каком состоянии? – перебила его Джессика.
– Что? А, так с бодуна. Вчера вечером мы здорово набрались. Рейф еще не совсем пришел в себя.
Джессика не стала дожидаться дальнейших откровений. Она забралась в машину, как раз когда медик уже собирался закрыть дверцу. Он открыл было рот, чтобы возразить, но, увидев решительное лицо Джессики, передумал. Через пару секунд машина уже выезжала из конюшен «Колизея».
– Я так рада, что вы благополучно добрались до гостиницы. – Прижав к уху мобильник, Джессика извинялась перед супружеской парой из Огайо за то, что бросила их на родео. Скорее всего, она потеряла клиента, но ей было наплевать. Если бы вместо пары из Огайо она принимала президента и первую леди, то поступила бы точно так же.
Отключившись, Джессика снова вернулась к сестринскому посту и в сотый раз спросила, нет ли новых сведений о состоянии Рейфа Маклеона. В этот момент из палаты вышел доктор, и сестра направила Джессику к нему.
– Вы родственница? – спросил молодой врач.
– Нет, просто близкий друг. У мистера Маклеона нет родственников в Мэрисвейле. Он из Литл-Спрингса.
– Гм. Ну, он наконец пришел в себя. Удар по голове был довольно сильным, но, к счастью, ничего непоправимого не случилось.
– Но я видела, как бык взгромоздился ему на грудь…
– Да, у него перелом нескольких ребер, но внутренние органы, к счастью, не задеты. Через несколько дней он будет практически здоров, правда пока не слишком бодр. Разумеется, я бы не советовал ему какое-то время ездить на быках.
– Можно мне его увидеть? – спросила Джессика.
– Только на несколько минут. Сейчас ему лучше поменьше разговаривать.
– Я ненадолго.
– Ему только что ввели сильное болеутоляющее, так что он все равно скоро уснет.
– Тогда, если не возражаете, я бы хотела остаться с ним на всю ночь.
Доктор нахмурился. Джессика смотрела ему прямо в глаза. Ее взгляд говорил, что она не отступится. Покупатели, продавцы, агенты по сдаче жилья внаем – всем им приходилось встречать этот твердый взгляд карих глаз. Девять из десяти уступали.
– Наверное, большого вреда от этого не будет, только разговоры сведите к минимуму.
– Хорошо, доктор. Спасибо. В какой он палате?
Рейфа поместили в палату на двоих, но вторая кровать не была занята.

Расставание не для нас - Лесли Марианна => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Расставание не для нас автора Лесли Марианна дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Расставание не для нас у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Расставание не для нас своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Лесли Марианна - Расставание не для нас.
Если после завершения чтения книги Расставание не для нас вы захотите почитать и другие книги Лесли Марианна, тогда зайдите на страницу писателя Лесли Марианна - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Расставание не для нас, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Лесли Марианна, написавшего книгу Расставание не для нас, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Расставание не для нас; Лесли Марианна, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн