А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Хотя… Может, ей оказалось бы вполне по силам пройтись по его заду кнутом? Она хотела бы посмотреть на него, когда он проходит испытание полным мочевым пузырем или не может сказать и слова в ответ на самые изощренные мучения. Возникшие в ее сознании картинки только усилили ее возбуждение, и она бессильно застонала.
– Тебе хочется покинуть наше общество?
Лукас убрал руку и внимательно посмотрел Кловер в глаза.
Кловер яростно закивала головой, он потянулся и отстегнул ремни. Затем поискал глазами Фрэнсиса, который дал знак, позволив им удалиться. Кловер не могла и шагу ступить. Она должна была немедленно опорожнить мочевой пузырь, иначе ей грозила катастрофа. Каблуки добавляли головной боли. Она чудом дошла до двери без приключений. Когда они выходили из зала, она мельком взглянула на то, что происходило в зале, невольно при этом вскрикнув.
Натан стонал во весь голос, а по щекам у него текли слезы. Он хотел дотянуться до краешка цепи, чтобы покончить с этим издевательством.
Но Сирк не позволила, пребольно осадив его хлыстом.
По дороге в отведенную ей комнату Лукас пару раз останавливал Кловер, чтобы коснуться ее живота. Она жалобно вскрикивала, но разрешала себя целовать в щеку и возле губы, там, где ее растягивал кляп. К тому времени, когда они достигли цели, Кловер чуть ли не падала в обморок.
Но ее ждал новый сюрприз. Вместо того чтобы сразу же позволить ей отправиться в ванную, Лукас отвел ее к кровати, где уложил поперек резиновой простыни, которую подготовила какая-то предусмотрительная горничная.
Кловер мечтала только о том, чтобы не опозориться прямо у него на глазах. Он отстегивал наручники, но лишь для того, чтобы привязать руки к спинке кровати толстыми шнурами. К лодыжкам он приковал тонкие цепи, и ноги оказались широко разведены. Она лишний раз ощутила, как сильно воспалилась кожа на ее нежных ягодицах, но когда она начала стонать, Лукас вытащил кляп и приложил к ее губам бутылку с ледяной водой.
– Я не могу, я не вынесу этого…
Но он не слушал ее, а стал насильно вливать в ее горло воду, крепко поддерживая ее под голову.
– Прошу тебя, сделай это ради меня. – Он целовал и упрашивал ее:
– Прошу тебя, попей воды. Понимаешь, мне доставляет неземное наслаждение знать, что ты умираешь от желания броситься в ванную и закрыться там от меня. Выпей ради меня еще.
Она рыдала в полный голос, но все равно подчинилась. Когда она отпила несколько глотков, то сразу ощутила, как ее мучения приняли характер агонии. Ей хотелось сомкнуть, наконец, свои бедра, чтобы унять жжение и боль. Ей казалось, что эрекция ее клитора достигла немыслимых масштабов.
Она отпила еще несколько глотков, и Лукас не стал больше настаивать. Он утер ее лоб, а затем поцеловал со всей возможной нежностью в губы.
– Я оставлю тебя, моя дорогая, но скоро вернусь, – сказал он, вставая. – Я буду думать о тебе все время, представляя, что тебе приходится переживать, моя малышка. – Он остановился на минуту, а потом посмотрел на ее выдавшийся вперед живот. – О, черт, как же я понимаю тебя. Я и сам через это прошел. – Он коснулся ее клитора, но Кловер могла лишь рыдать. – Нас, конечно, трудно сравнивать, но все же…
С этими словами он тронул себя ниже пояса, демонстрируя свою эрекцию. Бросив на нее последний взгляд, он покинул спальню. Кловер услышала, как за ним защелкнулась дверь.
«Бог ты мой, как я могу это вынести? Я опозорюсь!» То, что сейчас она могла думать только о ванной комнате, наполняло ее ощущением беспомощности. Она горела, вместе с тем испытывая немыслимое по силе возбуждение. У нее было впечатление, что она находится под действием какого-то галлюциногена, так как перед ней то и дело возникали картинки одна бесстыднее другой. То ей казалось, что Лукас продолжает пытать ее водой, играя с ее влагалищем, то в него погружался огромный вибратор, в то время как чьи-то грубые руки выкручивали ей соски и щупали ягодицы. А вот ее рот жадно сосет чей-то орган. Она не могла понять, где заканчиваются фантазии, а где она вспоминает свои реальные впечатления, но знала, что не вынесет этого марафона, продлись он еще немного дольше.
Она погрузилась в забытье, но приказывала себе сдержать позыв, чего бы ей это ни стоило. Ее желание остаться «сухой» девочкой было продиктовано извращенной потребностью угодить Лукасу, хотя она и понимала, что именно он обрек ее на эти мучения.
Когда она уже почти не могла соображать, в комнату вошел Лукас. Он был полностью обнажен, и его член приведен в состояние готовности.
– Моя дорогая, – прошептал он, наклоняясь к ней и целуя ее в губы.
Потом коснулся ее груди, и Кловер начала молиться, чтобы он либо тронул ее там, либо оставил ее измученное лоно в покое навсегда. Однако он быстро освободил ее от ремней и цепей, чтобы отнести в ванную, где снял с нее туфли, расшнуровал корсет и сорвал с шеи ошейник рабыни. После этого бесцеремонно втолкнул ее в душевую кабинку.
Когда он включил воду, Кловер завыла, так как включенная вода оказалась слишком тяжелым испытанием для ее переполненного мочевого пузыря. Как только она начала изливаться, Лукас подхватил ее, как пушинку, раздвинул ей ноги и подставил под вагину свой эрегированный член.
– О, о, о, о! – задыхаясь, стонала Кловер, когда ее напряженная плоть с благодарностью отозвалась на эту сцену, немыслимым по яркости оргазмом. На несколько секунд она словно потеряла сознание, но когда она пришла в себя, то снова и снова ощущала, как ее тело сотрясают конвульсии. Стеклянный шар, все еще спрятанный у нее в анусе, пришел в движение, продлив сладкий спазм.
Лукас держал ее крепко, так что она не могла даже повести плечами. Он выкрикнул ей на ухо несколько отборных ругательств, затем спрятал лицо у нее на груди, и она ощутила, как в нее брызнула первая струя его семени.
Глава 14
Следующие дни проходили для Кловер, как во сне. Но она предположила, что в этом и состоит суть тайного мира, вход в который открылся ей накануне. В нем и не могло быть ничего от повседневной реальности.
После страстного секса и необычайного по накалу оргазма в душе, Лукас вымыл свою возлюбленную и уложил в кровать. Он снова привязал ее руки к изголовью, но не слишком сильно, оставляя ей пространство для движения. Теперь, когда ей было с чем сравнивать, она ощутила себя как в раю, вспоминая, какие муки ей пришлось совсем недавно вынести.
К ее великому удивлению, Лукас разделся и скользнул к ней в кровать, покрыл поцелуями все ее тело и закрыл глаза. Спустя несколько мгновений он уже безмятежно спал, словно в этом мире не осталось для него невыполненных дел.
Однако Кловер не последовала его примеру. Но не из-за того, что ей мешали ремни. На этот раз она не испытывала дискомфорта. Больше всего ее смущало присутствие этого мужчины в постели рядом с собой. При свете луны он выглядел как ангел, и невозможно было поверить, какой дьявольски изощренной фантазией он обладает. Корона пшеничных волос, венчавшая его голову, довершала его сходство с небесным созданием, и у Кловер не укладывалось в голове, что рядом с ней тот самый мужчина, который сознательно обрек ее на жуткие мучения, чтобы научить искусству покорности. Во сне он представлялся невинным и девственно чистым.
Кловер заснула, но в течение ночи ее два раза будили руки Лукаса, который раздвигал ее бедра, чтобы овладеть ею. На второй раз, убедившись, что она испытала два оргазма подряд, когда он все еще был погружен в ее лоно, Лукас прекратил терзать ее плоть, чтобы кончить ей прямо в раскрытые губы.
Она снова заснула, и в голове ее звучала только одна мысль: «Я готова на все ради этого мужчины».
На следующее утро Кловер пришлось пережить несколько новых странных опытов. Все они были направлены на то, чтобы обострить ее физическую и эмоциональную уязвимость до предела. Лукас оставался ее наставником и ментором. Он и вводил ее в мир друзей Фрэнсиса Блэка, для которых не было границ дозволенного.
Лукас представлял ее тело, когда она была выставлена, словно лошадь на ярмарке, на обозрение всех желающих. Он ставил ее в такие позы, в которых ни одна складочка не оставалась тайной. Он готовил ее к все новым испытаниям, заставляя заниматься сексом с вибраторами всех мастей. Он намазывал тело смесями афродизиаков, чтобы ее желание невозможно было утолить, но при этом ей жестоко отказывали в оргазме.
Конечно, именно Лукасу выпадала роль ее главного мучителя. Он применял для наказания или хлыст, или руку, или хорошо знакомый Кловер ремень с толстой бляшкой. Иногда его место занимали и другие, но он неизменно играл роль первой скрипки.
Уже совсем скоро зад Кловер и ее бедра приобрели розовый оттенок. Странным образом, когда порка прекращалась, Кловер не донимала сильная физическая боль. Лукас сразу после «сеанса» принимался втирать в ее воспаленную кожу мази и бальзамы, от которых красные следы исчезали, оставляя ощущение тепла.
Проходили дни, и Кловер все отчетливее осознавала, что она не представляет жизни без этого мужчины.
Некоторые испытания особенно отчетливо запечатлелись в ее памяти. Например, она не могла забыть, как ее уложили на спину на низком столике. Ее ноги свисали по краям так, чтобы бедра могли распахнуться как можно шире. Лукас порол ее как бы изнутри, по внутренней поверхности бедра. На этот раз ей позволили кричать, и она выла во весь голос, жалобно умоляя его остановиться, но он не прислушивался к ее мольбе, продолжая наносить чувствительные удары. Пока Кловер извивалась в пароксизмах боли и страсти, все остальные непринужденно болтали и наслаждались отменной едой, не преминув лишний раз взглянуть на распахнутое лоно рабыни, роль которой Кловер продолжала послушно исполнять.
В другой раз ее решили выставить на столе на террасе, приказав повернуться к гостям спиной и снова широко раздвинуть ноги. Фрэнсис устроил коктейль, и гостям-мужчинам в качестве особого лакомства было разрешено воспользоваться Кловер по своему усмотрению. Она узнала, что члены этой группы практикуют все виды сексуальных игрищ. Те, кто в тот вечер остался без партнерши, охотно пользовались щедрым предложением Фрэнсиса. Они подходили один за другим, чтобы расстегнуть застежку на брюках и войти в Кловер. Некоторые кончали очень быстро, но были и такие, которые стремились увидеть в первую очередь ее оргазм, после чего медленно принимались за дело.
«Я просто резиновая кукла», – сквозь туман ощущений повторяла себе Кловер, когда восьмой или десятый (она сбилась со счета) мужчина подошел к ней. Она действительно была инструментом для утоления похоти.
Когда она отворачивалась, не желая показать своему очередному партнеру, что тот довел ее до оргазма, первый, кого она видела рядом, был Лукас, и один его вид заставлял забывать обо всем, – она погружалась в удовольствие, а он лишь целовал ее в щеку и отирал ей со лба пот.
Ночью они делили постель, и Лукас неизменно привязывал ее к изголовью кровати, но, пожалуй, это была единственная странность в его поведении. Во всем остальном он мог считаться образцом доброты и нежности. Ей казалось, что она, просыпаясь ночью от его ритмичных ударов в ее матку, слышит, как он нашептывает самые ласковые слова и обещания.
Иногда она видела, как наказывают Натана, и каждый раз ощущала приятную щекотку любопытства. Как бы она почувствовала себя с хлыстом в руке?
Однажды ночью, когда она лежала привязанная к кровати, до них донесся крик, эхом разнесшийся по саду. Голос мужчины выдавал его несчастное состояние.
– Что ты об этом думаешь? – спросил Лукас, делая какие-то немыслимые манипуляции пальцами между ее ногами и заставляя ее кончить почти молниеносно.
– Это невероятно , – выдохнула Кловер, когда к ней вернулась способность говорить.
Лукас тихо рассмеялся.
– Честно говоря, я спрашивал о Натане. Я думал, как бы ты себя почувствовала, если бы тебе довелось выступить в роли его госпожи? Это тебя заводит?
Кловер решила не скрывать своего истинного отношения к этому вопросу.
– Да, очень. Может, наступит день, когда и я окажусь в этой роли.
Она мечтала о том, чтобы ее руки оказались несвязанными, так, чтобы она могла ласкать эрегированный член Лукаса, который упирался в ее упругое бедро.
– Кроме того, – продолжила она, – я была бы не против наказать Натана. Он мне кажется отвратительным и наглым, несмотря на то, что его уже долго учат с помощью хлыста.
Лукас помолчал, и Кловер раздумывала, не сказала ли она чего лишнего, за что придется пострадать. Но он, наконец, нарушил тишину.
– Очень хорошо, Кловер, – пробормотал он, медленно и ритмично касаясь ее бедра, – потому что Фрэнсис приготовил на завтра для тебя другое испытание. Последнее. Если ты пройдешь его, то сможешь стать полноправным участником наших собраний.
– Какое испытание?
Кловер вдруг ощутила приступ страха. Этот страх, пожалуй, был даже больше страха боли. Однако она не могла не заметить, как ее тело охватывало возбуждение.
– Чтобы стать полноправным участником наших собраний, ты должна будешь показать, что умеешь быть и жертвой, и охотником, – ответил Лукас, целуя Кловер в губы. – Надо уметь и брать, и давать. Ты понимаешь, о чем я говорю, Кловер?
– Да, – придвинувшись к нему, насколько это позволяло ее положение, ответила Кловер. – Очень хорошо понимаю. И хотела бы этому научиться. Но боюсь, что у меня не окажется к этому способностей. Я осознаю, что это не самая легкая задача, хотя она и, кажется на первый взгляд такой простой.
Лукас снова замолчал, но его пенис еще больше напрягся и отвердел. Выйдя из оцепенения, ее любовник произнес:
– Ты можешь попрактиковаться сейчас, пока еще есть время до выхода на публику.
– Что ты хочешь этим сказать? – прошептала она, прекрасно понимая, о чем идет речь.
Она не могла поверить тому, что слышит.
– Ты можешь попрактиковаться сейчас. Прямо на мне.
– Но ты же мой господин, – благоговейно ответила она.
– Но я был в свое время и рабом, поэтому знаю этот путь.
Он освободил ее руки и помог ей присесть.
– Я передаю власть в твои руки, Кловер, – тихо произнес он. – Мы поменялись местами. Я передаю себя в твою волю.
Произнося свою речь, он соскользнул с кровати, опустился перед ней на колени и склонил голову.
«Что же мне делать теперь?» – в панике размышляла Кловер.
Вдруг она испытала что-то похожее на озарение. Забавы в стиле садомазо требуют большей отдачи от того, кто берет на себя роль господина, а не раба. Ведь чтобы произвести правдоподобное впечатление, ты должен быть по-настоящему сильной личностью, способной на то, чтобы взять на себя ответственность за жизнь своих слуг. Ведь все, что приходится делать слуге, – просто подчиниться чужой воле.
«Я не могу этого сделать» , – подумала она и тут же ощутила, как ее плечи распрямились. Она встала на ноги и посмотрела на коленопреклоненного мужчину, который ждал ее команды. Может ли она позволить себе быть несчастным и слабым существом, если только что он, ее великий господин, доверил ей такую почетную миссию?
Ей было сложно представить себя королевой, так как она была совершенно обнажена, но вдруг подумала, что ощущение должно идти не от формы, а от содержания. Она быстро оглянулась вокруг, чтобы оценить свои шансы на успех.
– Встань, раб, – сказала она низким ровным голосом. – Ложись на бок. Мне надо как следует рассмотреть твой зад.
Со всей присущей ему грацией Лукас встал и молча, повиновался приказу.
Он уже демонстрировал мощную эрекцию, и Кловер не могла понять, вызвана она сменой роли или тем, что он получает удовольствие от ее поведения в затеянной игре. Она решила, что сейчас это не столь и важно, раз он с такой готовностью принял свою роль. Если его покорность носит лишь показной характер, в конце концов, ему же будет хуже. Он будет примерно наказан за то, что посмел поставить под сомнение статус своей госпожи.
Ей показалось или она и впрямь услышала легкий стон, сорвавшийся с его уст, когда он неловко повернулся, задев свой вздыбившийся орган?
– Я требую тишины, – мягко произнесла она, с вожделением глядя на его упругие ягодицы.
Лучшего зада и представить себе было невозможно. Сейчас она доведет его до совершенства.
Он очень рисковал, отдаваясь ей в руки, ведь она и понятия не имела, каковы основные принципы искусства наказания. Тело Лукаса было его рабочим инструментом, о чем она тоже не должна была забывать. Если она нанесет удар не той силы, он может потерять возможность зарабатывать, и это плачевно отразится на уровне его жизни.
Как же ей приступить к порке? Он всегда шлепал ее рукой, и она не знала, были ли в комнате какие либо дополнительные приспособления для утоления тайных страстей. Она решила, что если начнет рыскать по ящикам, это уронит ее авторитет. Но затем взгляд Кловер упал на тот самый ремень, которым он столько раз прохаживался по ее ягодицам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19