А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Тристан и прежде наблюдал подобное состояние – у тех своих воинов, кто впервые оказался в бою. Некоторые выходили из этого оцепенения самостоятельно, других же приходилось выводить из него. Но случалось и так, что человек до конца жизни не приходил в себя, и, конечно же, это было самое страшное.
Когда костер разгорелся и прогалина осветилась, Тристан вернулся к Хейд. Сняв пояс и меч, он положил их рядом с деревом, затем, опустившись на колени, склонился над возлюбленной.
– Дорогая, так ведь лучше, верно? Гораздо приятнее, когда светло вокруг. – Он провел пальцем по ее пересохшим губам. – Немного согрелась, да?
Хейд не отвечала, и Тристан тяжело вздохнул. Потом вдруг улыбнулся и, прикоснувшись к разорванному корсажу ее платья, проговорил:
– Боюсь, миледи, что ваш наряд безнадежно испорчен.
Увы, Хейд и сейчас не ответила. И ее молчание все больше его пугало. «Только бы она заговорила, – думал Тристан. – Только бы заговорила…»
Он осторожно провел ладонями по ее рукам, потом чуть приподнял их, чтобы получше рассмотреть в свете костра. И вдруг увидел ужасные синяки и кровоподтеки у нее на запястьях.
– О Господи! – воскликнул Тристан. – Любовь моя, что он сделал с тобой?
Он немного приподнял подол ее юбки и увидел паутину лопнувших сосудиков и синяки на лодыжках – в этих местах ноги были перетянуты веревкой.
Тристан почувствовал, как на глаза его наворачиваются слезы, а в груди зарождаются рыдания. Не в силах более сдерживаться, он склонился к ногам девушки, и на ноги ее пролились его слезы. «А ведь могло случиться и так, что ее отняли бы у меня навсегда», – в ужасе думал Тристан. Он не издавал ни звука, но плакал так, как не плакал со времен детства, когда бродил, одинокий, по улицам Парижа.
О, как же он любил ее!
– Хейд… – произнес он срывающимся голосом. Склонившись к ней, он принялся целовать ее ноги. – Хейд, вернись ко мне! Пожалуйста!..
И тут она наконец-то его услышала. Да-да, услышала! Тристан понял это, когда вдруг почувствовал, что Хейд провела ладонью по его обнаженной шее над кольчугой и туникой. Подняв голову, он увидел, что Хейд улыбается ему.
– Милая, тебе больно? – прошептал он. – Может, надо что-нибудь сделать?..
Она покачала головой и снова погладила его шею. Сердце ее наполнилось любовью, и она вдруг вспомнила их первую встречу, когда она плакала в конюшне Сикреста. Казалось, что с тех пор миновали годы, а ведь прошло не так уж много времени…
– Нет, ничего не надо делать, – ответила Хейд. – Мне не очень больно.
Он взял ее за плечи и заглянул в глаза.
– Дорогая, может быть, тебе холодно? Принести одеяло?
Ночной ветерок и впрямь был прохладный, но Хейд уже не чувствовала холода – вскоре после того как Тристан развел костер, она согрелась. Однако в голову ей пришла одна мысль… Этой ночью она собиралась кое-что предпринять…
Снова улыбнувшись, Хейд ответила:
– Да, принеси, если можно…
Тристан тут же вскочил на ноги и направился к своему коню. Глядя ему вслед, Хейд любовалась его могучей фигурой. Приблизившись к коню', Тристан снял с него шерстяную попону и вдруг замер – будто к чему-то прислушивался. И Хейд тоже услышала какой-то звук.
Вернувшись к ней, Тристан присел возле нее на корточки и, расправив складки попоны, прикрыл ее ноги.
– Слышу, что приближаются всадники, – сказал он тихо. – Думаю, это Фаро и остальные. Они возвращаются в Гринли. Может, хочешь продолжить путь? Присоединимся к ним?
Хейд очень хотелось присутствовать при встрече Берти с Фаро, хотелось видеть встречу Тристана с матерью и братом, а также обнять Минерву и поблагодарить ее за все, сказать ей, как сильно она ее любит. Но она уже твердо решила, что этой ночью останется здесь, на лесной прогалине.
– Ах, не уверена, что сегодня у меня хватит на это сил, – солгала Хейд. – Не остаться ли нам на ночь здесь, если это возможно?
– Хорошо, я скажу им, что мы с тобой задержимся, – ответил Тристан. – Будем отдыхать, сколько ты пожелаешь. – Он провел ладонью по ее щеке. – Дорогая, можно оставить тебя одну ненадолго?
– Да, конечно, – кивнула Хейд.
Она с улыбкой смотрела ему вслед, пока он не скрылся за деревьями. Потом, приподняв попону, осторожно потрогала свои израненные ноги. И вдруг со смехом подбросила попону вверх, и та, сама собой, расправившись, медленно поплыла по воздуху, а затем улеглась неподалеку от костра. Хейд снова рассмеялась и пристально посмотрела на костер. Пламя тотчас же взметнулось к небу, и вокруг стало совсем светло.
Хейд же, осмотревшись, направилась к ручью. Какое-то время она шла вдоль берега, потом остановилась и, чуть помедлив, зашла по щиколотку в воду. Вода оказалась холодная, но необыкновенно приятная, и Хейд тотчас же почувствовала, что ноги у нее уже почти не болят.
Снова осмотревшись, она провела ладонью по волосам, а затем стала раздеваться. Бросив платье и нижнее белье на траву у берега, Хейд зашагала по лунной дорожке, пересекавшей ручей, точно мостик.
Тристан быстро шагал по тропинке, направляясь к прогалине, где оставил Хейд. В одной руке он держал мешок с провизией, а в другой – кожаную бутыль с водой. Тристан только что виделся с Фаро и сказал другу, что присоединится к нему попозже, когда Хейд немного отдохнет и наберется сил.
В какой-то момент ему вдруг показалось, что в лесу стало гораздо светлее, словно небольшой костерок, который он развел, увеличился за время его недолгого отсутствия в несколько раз и превратился в ревущую стену пламени. Да, теперь он уже прекрасно видел это пламя – костер действительно стал больше.
Тристан зашагал еще быстрее, ему ужасно хотелось увидеть Хейд, хотелось услышать ее голос, хотелось целовать ее снова и снова…
Ступив на прогалину, он замер, похолодел… Костер действительно весело потрескивал, и свет его заливал все вокруг. Но Хейд нигде не было, она исчезла. Кожаная бутыль и мешок с едой выпали у него из рук. Рванувшись к ручью, он громко закричал:
– Хейд, где ты?! Хейд, ты меня слышишь?
Уже приближаясь к ручью, Тристан увидел мерцание воды между деревьями, и ему вдруг представилось, что Хейд, возможно, оступилась и упала в воду, возможно, ударилась о камни головой и теперь… О Боже, неужели он найдет сейчас ее бездыханное тело?!
– Хейд, отзовись! – снова закричал Тристан.
Остановившись у берега, он осмотрелся и вдруг заметил на траве, у самой воды, кучу грязного тряпья. Вроде бы ее одежда… Но где же сама Хейд?
Тристан поднял голову – и у него перехватило дыхание.
Хейд стояла в ручье совершенно обнаженная, и ее длинные волосы, потемневшие от воды, струились по плечам. И при этом казалось, что все тело ее излучает свет, чудесное серебристое сияние.
Не в силах вымолвить ни слова, Тристан любовался стоявшей перед ним обнаженной красавицей. А она, не замечая его, изредка наклонялась, чтобы плеснуть на себя немного воды. Вода тоненькими ручейками стекала по ее телу, а оставшиеся капельки сверкали, словно бриллианты.
Наконец она повернулась к Тристану и улыбнулась ему – улыбнулась так, как будто звала к себе.
Из груди Тристана вырвался хриплый стон, похожий на рычание дикого зверя. Он с плеском прыгнул в ручей, и холодная вода фонтанами взметнулась из-под его сапог. Он дрожал и задыхался от томления по Хейд, однако боялся напугать ее силой своего желания.
Приблизившись к ней, он заглянул ей в глаза, а она, снова улыбнувшись, проговорила:
– Добрый вечер, милорд. Я очень рада вас видеть.
Шагнув к нему, Хейд провела ладонями по его плечам, и Тристан невольно вздрогнул – он мог бы поклясться, что даже под кольчугой ощутил прикосновение ее пальцев.
Ему ужасно хотелось обнять ее, но он боялся, что она исчезнет, испарится, сольется с лунным светом, на который сейчас так походила. Наконец, собравшись с духом, он медленно поднял руки и провел ладонями по ее спине, по чуть выступающим лопаткам. Кожа у нее была влажной, но не холодной. Более того, казалось даже, что от нее, словно от костра, исходит жар – во всяком случае, Тристану вдруг стало ужасно жарко, и он почувствовал, что обливается потом.
– О, миледи… – произнес он хриплым голосом. – О, Хейд…
Она привлекла его к себе, и Тристан тотчас же почувствовал, что от нее действительно исходит жар.
– Хейд, я не мог тебя найти, – прохрипел он.
– Но нашел же… – ответила она с улыбкой.
Тут Хейд взяла его лицо в ладони, и губы их тотчас же слились в поцелуе. Когда же поцелуй прервался, она чуть отстранилась и, заглянув ему в глаза, прошептала:
– Тристан, ты меня нашел и спас.
А в следующий миг он понял, что она принялась стаскивать с него кольчугу. Наконец тяжелая кольчуга с громким плеском упала в воду, и Тристан тотчас же почувствовал странное жжение на груди и плечах, причем жжение исходило из сияющих глаз Хейд – в этом у него не было ни малейшего сомнения. А уже в следующее мгновение он вдруг понял, что больше не может сдерживаться; с лихорадочной поспешностью Тристан начал срывать с себя одежду и бросать ее в ручей, туда же, куда упала кольчуга. Почувствовав, что жжение на груди и плечах усиливается, он машинально наклонился и плеснул на себя холодной водой. Затем, подняв голову, увидел, что Хейд пристально смотрит на него. И во взгляде ее был призыв – Тристан тотчас же это понял. Не в силах противиться ей, он подхватил ее на руки и понес к берегу, к прогалине и попоне, лежавшей у костра. Осторожно уложив, какое-то время стоял над ней, любуясь ее прекрасным телом. Потом, чуть наклонившись, рванул кожаные завязки своих штанов. Влажная кожа не выдержала и лопнула. Тристан тотчас же стащил с себя штаны и отбросил их в сторону. Затем, наклонившись, стал снимать сапоги. Несколько мгновений спустя сапоги полетели куда-то в темноту, и вот он, тоже совершенно обнаженный, выпрямился и взглянул належавшую перед ним девушку.
Хейд уже заметила, как он возбужден, однако нисколько не испугалась, когда Тристан лег с ней рядом. Она смотрела на столь знакомое и дорогое ей лицо и не думала о возможной боли от первой близости. Она не ведала сомнений – думала лишь о будущем. И ни о чем не жалела, вспоминая прошлое. Глядя ему в глаза, она прошептала его имя, – и он тут же привлек ее к себе и принялся покрывать поцелуями ее лицо, шею, груди. Она до боли жаждала его прикосновений и с трудом удержалась от крика, когда его рука оказалась меж ее ног.
«Я должна ему это сказать, должна… – промелькнуло у Хейд. – И надо сказать это сейчас – немедленно».
– Тристан… – пробормотала она задыхаясь. – О, Тристан!
Он приподнялся и заглянул ей в лицо. В свете костра сверкнули его зубы:
– Что, любовь моя?
Хейд судорожно сглотнула и, сделав глубокий вдох, выкрикнула:
– Тристан, я люблю тебя!
И тотчас же все тело ее наполнилось острым наслаждением, граничившим с болью. Она снова и снова выкрикивала имя любимого, она звала своего мужчину, своего воина. А в ушах у нее звучал голос Тристана, говорившего о своей любви.
Внезапно ее пронзила острая боль – словно отрезвляющая струя ледяной воды. Ошеломленная, Хейд распахнула глаза. Но, увидев лицо Тристана в капельках испарины, увидев любовь и нежность в его глазах, она тотчас же забыла о боли и, полностью доверившись ему, устремилась вместе с ним к вершинам блаженства.
Прижимая к себе своего воина, Хейд чувствовала себя по-настоящему счастливой. Целуя его, она шептала ему о своей любви и слышала ответные признания.
Движения Тристана становились все более яростными и неистовыми, и Хейд, изгибаясь всем телом, устремлялась ему навстречу, раз, за разом сливаясь с ним воедино. Наконец, содрогнувшись одновременно, они замерли. И в тот же миг Хейд услышала, как Тристан прошептал:
– Я люблю тебя, Хейд. О, как же я тебя люблю…
Почувствовав, как глаза ее наполняются слезами счастья, Хейд заморгала – и вдруг увидела, как над лесом появилась яркая звезда. И казалось, что звезда эта смотрит на них с Тристаном с ласковой улыбкой и посылает им свое благословение.
Эпилог
Первый день нового 1077 года
Гринли-Мэнор, Англия
Младенец снова заплакал, требуя к себе внимания, и Хейд с вздохом поднялась с постели. Выпуская жену из объятий, Тристан тоже вздохнул – ему ужасно не хотелось отпускать ее от себя.
Приблизившись к колыбели, Хейд улыбнулась. Ласково глядя на рыжеволосую малышку, проговорила:
– Выходит, тебя ни в коем случае нельзя оставлять одну? Да, леди Изабелла?
Девочка в ответ что-то залопотала, и Хейд со смехом подхватила ее на руки, затем быстро прошлепала по холодному полу, чтобы снова устроиться в теплой постели.
Тристан с улыбкой приподнял для них одеяло.
– Конечно, она не хочет оставаться одна. И в этом ее явное сходство с матерью.
Изабелла тут же принялась сосать грудь матери, а та, лукаво взглянув на мужа, проговорила:
– Теперь мы заняты, а тебе следует подумать о своих делах.
Тристан пожал плечами и поцеловал жену в губы.
– Боюсь, что и ты не помнишь обо всех своих делах.
– Гм… – Хейд ненадолго задумалась. – Это ты про Берти, не так ли? Думаешь, она сердится на меня из-за того, что я еще не навестила ее? Ведь они-то с Фаро часто к нам приезжают…
– Нет-нет, не сердится. Она понимает, что тебе требуется время, чтобы собраться с силами и посетить Сикрест. Думаю, что они с Фаро скоро снова к нам приедут. – Тристан улыбнулся и добавил: – Вчера я получил от него весточку. Твоя сестра снова ждет ребенка.
– О, Тристан!.. – в восторге воскликнула Хейд. – Как это замечательно! Теперь у крошки Джейми будет братец или сестрица, и они смогут вместе играть!
Первенец Фаро и Солейберт Джеймс, или Джейми, появился на свет год назад, и в ребенке удивительным образом сочетались, белокурая красота матери и смуглое очарование отца; у малыша были мягкие светло-каштановые кудри и огромные темно-карие глаза.
Все восторгались малышом Джейми, но более всех – леди Эллора, она очень изменилась после рождения первого внука. Вильгельм предоставил Тристану право наказать ее по своему усмотрению, но Хейд, в конце концов, уговорила мужа не изгонять Эллору из ее дома – ведь она и так слишком много страдала в жизни. И это решение оказалось весьма разумным, потому что леди Эллора обожала своего внука, а Фаро и Берти считала хозяевами Сикреста. И она гордилась тем, что муж ее дочери – особа королевской крови.
– Странно, что Фаро решил остаться здесь, – в задумчивости пробормотала Хейд. – Не жалеет ли он, что отказался править в своей стране.
– Я спрашивал его, – ответил Тристан. – Но он заявил, что его дом здесь, рядом с нами и Солейберт. Я думаю, что он слишком долго жил вдали от своего народа. К тому же он не может простить им бунта и убийства своего отца. Слава Богу, что он понял это еще до того, как сел на корабль.
– Фаро – принц! Подумать только! – воскликнула Хейд.
Изабелла снова уснула и теперь тихонько посапывала.
– Неудивительно, что Вильгельм отдал ему Сикрест за то, что он помогал нам в борьбе против Найджела, – заметила Хейд.
– Да, конечно, – кивнул Тристан. – Но в этом решении был и расчет, моя дорогая. Дело в том, что Вильгельм ищет союзников среди иноземцев. И он хочет заручиться поддержкой соплеменников Фаро. Хейд весело рассмеялась:
– Какой же он мудрый, наш король. Послышался негромкий стук в дверь, и муж с женой натянули на себя одеяло повыше.
– Войдите! – крикнул Тристан.
Баронесса Крейн приоткрыла дверь и с улыбкой сказала:
– Примите мое благословение в день Нового года, дорогие.
– Спасибо, матушка. – Тристан улыбнулся ей в ответ. – Входи же.
Женевьева подошла к постели со стороны Хейд и раскрыла объятия.
– О, моя внучка! Дайте же мне ее! Хейд передала ей сонную девочку.
– Ma petite cherie! – Баронесса просияла.
Вопросительно посмотрев на супругов, сказала:
– Если хотите, я могу одеть ее и забрать в зал. А вы пока приводите себя в порядок.
– Благодарю вас, миледи. Мы скоро спустимся, – ответила Хейд.
Женевьева собрала одежду малышки Изабеллы и вышла из комнаты. Хейд же, прижавшись к мужу, воскликнула:
– Твоя мать – просто чудо!
– Как жаль, что я столько лет об этом не знал, – с вздохом пробормотал Тристан. – О, как чудовищно нас тогда разлучили в Париже…
После смерти Найджела Тристан сдержал слово и выслушал рассказ матери. И та поведала о том, как отдала его в чужие руки, когда решила выйти замуж за богатого французского дворянина – этот человек был очень недоволен тем, что Женевьева родила ребенка вне брака. Незадолго до свадьбы он сказал Женевьеве, что его семья не примет Тристана, и уговорил ее скрывать сына до тех пор, пока не будет заключен их брак. Она не любила этого человека, но у нее не было выбора – она хотела, во что бы то ни стало обеспечить будущее своего сына.
Женевьева согласилась на время отдать ребенка приемной матери, ей обещали – всего лишь на несколько недель. Отправив Тристана к знакомой своего жениха, она вручила ему половину того, чем тогда владела, – один из сапфиров Д'Аржанов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28