А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Браун Росэл

Приключения древнего рецепта


 

Здесь выложена электронная книга Приключения древнего рецепта автора по имени Браун Росэл. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Браун Росэл - Приключения древнего рецепта.

Размер архива с книгой Приключения древнего рецепта равняется 10.78 KB

Приключения древнего рецепта - Браун Росэл => скачать бесплатную электронную книгу



Браун Росэл Джордж
Приключения древнего рецепта
Росэл Джордж Браун
Приключения древнего рецепта
Сэм был закоренелым холостяком. Такая жизнь его вполне удовлетворяла. И кто знает, возможно, он так бы и остался холостяком до конца дней своих, если бы не девушка по имени Руфь. Прежде ему хватало для счастья занятий палеолингвистикой, но после знакомства с Руфью он вместо древних надписей видел на экране аппарата для чтения микрофильмов только ее лицо и фигуру. Ситуация переросла в научную проблему, настоятельно требующую решения.
Сэм решил проблему, женившись на Руфи.
Так началось его знакомство с прозой жизни. Прошло несколько недель после их возвращения из свадебного путешествия. Руфь без явных к тому оснований вязала что-то розовое. Сэм по своему обыкновению занимался дешифровкой древних скифских надписей.
- Сэм, - ласково начала Руфь. - Сэм, зачем ты без толку растрачиваешь свободное время? Не все ли равно, сумеешь ты прочесть эти дурацкие надписи или нет?
- Мой папочка всегда говорил, - ответил Сэм, не отрывая глаз от экрана, - коли уж берешься за дело, так делай его на совесть.
Кто, как не жена, скажет мужу правду в глаза?
- Милый, - промурлыкала Руфь, - а тебе не кажется, что за это дело и вовсе не стоит браться?
Сэм был ошарашен. Он снял очки и отодвинул в сторону аппарат для чтения микрофильмов.
- Нет, Руфь, даже в голову не приходило, - пробормотал он, шаря по столу в поисках сигарет и спичек. - А почему за это не стоит браться?
Сигареты он не нашел и принялся рассеянно грызть кончик карандаша.
- Милый мой, - отвечала Руфь, вытаскивая у него изо рта карандаш и вставляя на его место сигарету, - ты так много трудишься весь день на товарной станции, а затем возвращаешься домой и до поздней ночи ломаешь голову над какими-то закорючками. И при всем этом зарабатываешь меньше молочника.
- Но ведь я занимаюсь эпиграфикой ради... ради науки. Ради знания. Мой папочка всегда говорил: не в деньгах счастье!
Руфь ласково погладила Сэма по руке.
- Как жаль, милый, что именно мне приходится раскрывать тебе глаза. Для счастья необходимы деньги.
- Правда?
- Милый, ты слишком долго был холостяком. Ты совсем... незнаком с практической стороной жизни.
- Но, Руфь, вспомни, ты же сама соглашалась со мной, что не в деньгах...
- Не обо мне речь, Сэм. Хотя, что говорить... - она осеклась и многозначительно обвела глазами крохотную гостиную с ветхой мебелью, - но ведь появятся маленькие...
- Маленькие? - отозвался Сэм с таким недоумением, словно ему привиделось вторжение армии лилипутов.
Со смущенной улыбкой Руфь показала вязанье.
- Ах, вот что! Понимаю. Ты хочешь сказать, что у нас будут... - Сэм зарделся, и у него начался легкий приступ кашля. - Но почему так скоро? Ведь мы женаты всего три месяца. У меня еще и в мыслях не было...
- Ну, что ты, еще рано, - успокаивающе рассмеялась Руфь, - это только пример, когда для счастья нужны деньги.
- А эпиграфика не нужна? - принялся отвоевывать Сэм утраченные позиции.
- Детям не нужна!
- Не понимаю, почему эпиграфика не нужна детям? Мне лично кажется, что для развития пробуждающегося интеллекта она может оказаться весьма полезной.
- Хоть бы у нас вовсе не было детей, - разрыдалась Руфь, - какой из тебя отец, если ты вечно сидишь, уткнувшись носом в свой проклятый аппарат, и тебе наплевать, что мы все умрем с голоду!
- Руфь, ты проголодалась? - озабоченно спросил Сэм.
Когда она, выбежав из комнаты в спальню, бросилась на кровать, Сэм долго еще стоял в глубоком раздумье.
Менее великий человек в этот момент мог бы во имя семейного мира отказаться от своего хобби. Лысая часть человечества находилась на волосок от того, чтобы так и остаться лысой. Но Сэм продолжал отдавать все свободное время своему увлечению, не подозревая, что оно приведет к совершенно невероятному повороту событий...
Об открытии Сэма Руфь узнала точно так же, как большинство жен узнает о делах своих мужей - из его разговора на вечеринке с одним из гостей.
- Новое средство для волос? - говорил Сэм. - Все эти новинки стоят одна другой. Вот я недавно обнаружил один рецептик, так он и впрямь действует. Сомневаюсь, чтобы ваша продукция могла сравниться с той. А ведь ему почти две с половиной тысячи лет.
- В самом деле? - недоверчиво отозвался собеседник, приглаживая набриллиантиненные волосы. - Разумеется, мы нигде не пишем черным по белому, что от употребления "Шевелюры" действительно растут волосы. Мы только утверждаем, что у тех, кто пользуется "Шевелюрой", больше волос и волосы у них более густые, чем у тех, кто ею не пользуется. Мы заявляем, что все больше людей со все более густыми волосами употребляет все большее количество "Шевелюры". И даже готовы подтвердить свои слова при помощи статистики.
- Поразительно, - сказал Сэм. - А где вы берете статистику?
Молодой человек смутился и понизил голос:
- В подробности лучше не вдаваться. Этой статистикой занимается между делом один знаменитый психолог. Знаете, тот самый, который выучил сорок нью-йоркских школьников читать слова, написанные красным мелом, втрое быстрее, чем написанные белым.
- Вот уж не знаю, как мой рецепт подействует на сорок нью-йоркских школьников, - ответил Сэм. - Но древние скифы отращивали с его помощью волосы за 450 лет до нашей эры. А 20 июня сего года с его помощью отросли волосы и у меня.
- Вы шутите?
- Нисколько.
- Эти волосы?
Сэм сконфузился.
- Я же не говорил, что вырастают хорошенькие кудряшки. Растут такие же волосы, какие у вас когда-то были. По-моему, это какое-то химическое соединение, стимулирующее гормональную активность.
Руфь со всех сторон оглядела макушку супруга.
- Сэм, у тебя больше нет лысины! - вскричала она. - На ней выросли волосы!
- Ну да! Что ж тут удивительного? - нетерпеливо отозвался Сэм. - Когда я рассказал тебе, что мне наконец удалось расшифровать скифский алфавит, ты просто-напросто зевнула от скуки.
Набриллиантиненный молодой человек даже взмок от нетерпения.
- Пожалуйста, побыстрее скажите мне, что это за рецепт!
- Это питье. Его принимают внутрь, - ответил Сэм. - В него входит кобылье молоко, трава, вероятно, та самая, которую древние греки называли моли, и белое вино. Думаю, что марка вина роли не играет.
Молодой человек, ухватив Сэма за рукав, тащил его куда-то в сторону. Руфь, не успев еще прийти в себя, последовала за ними.
- Растение! - тяжело дыша, произнес молодой человек и облизнул пересохшие губы. - Как оно там называется? То есть как мы его называем?
Сэм задумался.
- Боюсь, что не знаю. Никогда не был силен в ботанике.
Руфь издала громкий вздох облегчения.
- Слава богу! Сэм, ты простофиля! Тебя хотят одурачить.
- Знаете, такое маленькое растеньице с крохотными белыми цветочками, которые раскрываются по утрам. Его всегда рисуют на рекламе "Утренней радости". Растет оно повсюду.
На предостерегающие знаки жены Сэм не обращал ни малейшего внимания.
- Знаю, знаю, - расплываясь в улыбке, отвечал молодой человек; руки его еще дрожали.
- Моли - очень интересное растение, - продолжал Сэм, - древним оно заменяло успокоительные таблетки.
Но тут разговор был прерван глухим стуком - Руфь упала в обморок.
Сэм поднял ее и извинился перед собеседником.
- Боюсь, что вечер испорчен. Просто удивительно - как только дело доходит до эпиграфики, моя жена начинает нервничать. Но она впервые потеряла сознание, услышав разговор на эту тему.
Молодой человек вложил в рот успокоительную таблетку и глубоко засунул руки в карманы.
- Не возражаете, если я провожу вас?
- Что вы?! - ответил Сэм. - Так редко удается поговорить о моей работе. Хотите послушать, как мне удалось расшифровать скифский алфавит?
- Сгораю от нетерпения! - воскликнул молодой человек. Он подозвал такси и придержал дверцу, помогая Сэму втащить Руфь. - Но сначала - одна мелкая деталь. Кто еще знает об этом рецепте?
- Пока только вы да я. И Руфь, если она слушала наш разговор. Вы не представляете, до чего приятно найти человека, которого интересуют древние скифы.
Со стоном отчаяния Руфь приподнялась на сиденье.
- Ах, осел ты этакий! - принялась она отчитывать мужа. - Его интересует только твой рецепт. Неужели ты не соображаешь, что он стоит миллионы? А ты взял и отдал его просто так.
- Это верно? - в голосе Сэма впервые промелькнули нотки подозрения.
- Конечно, меня интересует средство для ращения волос. Но древние надписи меня тоже интересуют. Скажите, а много народу умеет читать на древнескифском?
- Вот видишь, его интересует эпиграфика, - с торжеством заявил Сэм. Сейчас я расскажу, как мне удалось расшифровать...
- Я просто жажду услышать ваш рассказ. Но сначала скажите, у вас сохранился образчик этого снадобья?
- Да, почти половина молочной бутылки. Но почему оно вас так интересует? Вам-то оно не нужно. Лучше послушайте...
- Тогда глядите! - вскричал молодой человек, отбрасывая всякую гордость, и сорвал с головы парик. Даже в тусклом свете кабины было видно, что он не так уж и молод.
- А, ну что ж, зайдите к нам, я дам вам глоточек, - ответил Сэм. Он помог Руфи выбраться из такси. От бессильной ярости она еле двигалась.
- Так вот, предчувствие, что я напал на верный след, появилось у меня, когда мне удалось раздобыть фотокопию наскальной надписи с вырезанным под ней изображением царя персов. Под рисунком была коротенькая подпись. Она могла означать множество имен: Дарий, Ксеркс, Артаксеркс...
- Не говори ему, Сэм, - простонала Руфь, падая в подставленное мужем кресло, - может, еще не поздно...
- Не будь смешной, дорогая. Моя статья уже принята к печати. Так вот, царя звали Ксеркс...
- Да, нет же. Средство для волос...
- Совсем забыл о нем, - ответил Сэм, доставая молочную бутылочку. - Не знаю только, насколько она чистая. Боюсь, Руфь не слишком тщательно их отмывает. Но насморка у меня нет...
- Меньше всего меня тревожат микробы, - отозвался набриллиантиненный мужчина, - мне бы только донести ее до рта.
Он обернул ладонь платком, но руки его так тряслись, что он боялся выронить бутылку.
- Сколько надо ждать, пока оно подействует?
- Около часа. До первой щетины. Сами волосы будут расти дольше.
Набриллиантиненный мужчина посмотрел на часы, глубоко вздохнул и уселся на диван.
- А теперь расскажите, как вы расшифровали скифский алфавит?
- С превеликим удовольствием! - отозвался Сэм и подал гостю аппарат для чтения микрофильмов. - Взгляните вот сюда. Вы, вероятно, думаете, что под рисунком высечено персидское имя в скифском произношении?
- Именно так я и думаю, - ответил бывший молодой человек, проведя дрожащей рукой по гладкой, как бильярдный шар, голове, - разумеется, персидское. Какое же еще?
- Вот и нет! - торжествующе воскликнул Сэм. - Если хотите, можете сами попробовать. Ничего не получится.
- Тогда я и пробовать не буду. Что же вы сделали? - он не мог оторвать взгляда от циферблата часов.
- Разве не ясно? Я взял древнегреческий вариант этого имени. И тут мне повезло! У меня оказался ключ к скифскому алфавиту.
- Потрясающе! - отозвался мужчина и начал расхаживать по комнате. Извините, но от волнения я не в силах усидеть. Нервы ни к черту не годятся.
- Когда мне впервые удалось прочитать скифскую надпись, я чувствовал себя точно так, как и вы, - восторженно ответил Сэм. - Всю ночь глаз не мог сомкнуть. Есть от чего прийти в волнение!
- Знаете, мне кажется, у меня волосы на голове шевелятся.
- Верно, - согласился Сэм, - просто трепет охватывает, когда читаешь надпись, которая в течение стольких столетий была погребена! Прекрасно вас понимаю.
Руфь, перед этим скрывшаяся в спальне, вернулась в гостиную, держа в обеих руках по чемодану.
- Сэм, я ухожу от тебя. Сил моих нет глядеть на все это.
- Нет, Руфь, ты меня не бросишь. Ты ведь знаешь, как я тебя люблю. Лучше я брошу эпиграфику. Теперь, когда я расшифровал скифский алфавит, я завершил труд, начатый пятнадцать лет назад. Хватит с меня древних надписей. Что ты скажешь на это, моя дорогая?
- Сэм, этот лысый мошенник прикарманит твой рецепт и заработает на нем пять миллионов долларов, а мы с тобой и гроша ломаного не получим. Ты ведь даже не знаешь его имени.
На лице у гостя появилось выражение уязвленной честности.
- Мадам, меня зовут Чак Бредфорд, - ласково произнес он. - Я не собираюсь красть рецепт вашего супруга. Напротив, я хочу ему помочь. В таких делах необходимо коллективное мышление. Вместе с ним мы...
- Вместе? Как бы не так! Я вам не позволю заработать миллион долларов на нашей идее!
- Я уже знаю рецепт.
- Тогда возьмите заодно и гранки, - сказал Сэм. - Но они еще будут мне нужны.
- Только взгляну на способ приготовления, - сказал Чак и принялся лихорадочно списывать рецепт в записную книжку. Затем, отбросив всякий стыд, он схватил бутылку с эликсиром - и был таков.
Всю следующую неделю Руфь не выходила из дому, не включала радио и не смотрела телевизор. От рекламы нигде не было спасения. "Шевелюра" гарантирует шевелюру! Не просто чуть больше волос! Не просто чуть меньше лысины! Те же волосы, что росли у вас когда-то! Волосы вашей ослепительной юности!"
К концу недели от "Шевелюры" пришел чек на тысячу долларов. Руфь изодрала бы его в мелкие клочки, но теперь у нее уже не было сомнений, что скоро и впрямь появится маленький, и это ее остановило.
- Вот она, наша доля от эликсирных барышей, - плакала она, размахивая чеком под самым носом у Сэма.
- Вполне приличная сумма, - отвечал довольный Сэм.
- Ты - невозможный человек. Да знаешь ли ты, сколько они заработали на этом деле?
- Меня не интересуют чужие заработки.
- Ну попадись мне только этот Чак Бредфорд, - сказала Руфь, скрипнув зубами, - уж я ему...
В дверь позвонили. Вошел Чак.
- Не надо, Руфь, - попросил Сэм, - боюсь, он этого не вынесет. Он похож на... - Сэм замялся, подбирая слова.
Чак и в самом деле выглядел ужасно. Вновь отросшие волосы жалко свисали на его замученное и осунувшееся лицо.
- ...На паршивого побитого пса, - докончила вместо мужа Руфь. - Ну и нервы же у вас, Чак Бредфорд! Сначала вы нас обжулили, а теперь набрались наглости и заявились в гости?!
- Нервы? - простонал Чак. Он упал на стул и обхватил голову руками. - У меня больше нет нервов. Они полопались от перенапряжения. Сэм, со времени Нерона мир не знал таких ужасов.
- О чем вы толкуете? - подозрительно спросила Руфь.
- Не притворяйтесь! Вы были с ним заодно.
- В чем дело?
- Нечего, нечего, - сказал Чак, - вы меня впутали в эту историю, вы и выпутывайте.
- Неполадки с эликсиром? - спросил Сэм с еще более кротким, чем обычно, видом.
- Провалиться мне на этом месте, если это не так.
- Этого я опасался.
- В чем дело? - повторила Руфь. - Никогда мне ничего не рассказывают. Ваши волосы, Чак, в полном порядке.
- Да, мои-то волосы, черт бы их драл, в порядке, - простонал Чак. - Я рву их целыми прядями, а они отрастают заново. У всех, кто пил из бутылки Сэма, отросли волосы. Столько волос, сколько душе угодно. И ничего с ними не делается. Беда в другом.
- Ближе к делу, - потребовала Руфь, - выкладывайте, что там у вас?
- Мы не потеряли даром ни одной секунды, - продолжал Чак, не обращая на нее внимания, - через несколько часов производство закрутилось на полную катушку. Не дней, слышите, а часов! Упаковка, реклама - все шло как по маслу. А как раскупали этот эликсир! О, как его раскупали! В магазинах, аптеках, супермаркетах, в уличных киосках, у продавцов сосисок, всюду. Догадайтесь, чем же все кончилось?
- Чем? - взвизгнула Руфь.
- В первую неделю волосы отрастают, а затем выпадают начисто. И не только новые волосы, но и старые тоже. Вот что я вам скажу: если не принять срочных мер, то скоро нельзя будет отличить Бродвей от бильярдного стола. А теперь угадайте, кого в этом обвиняют? Меня! Слышите, меня!
Руфь хохотала, пока у нее из глаз не потекли слезы.
- Сэм, вы обязаны мне помочь, - продолжал Чак, ухватив его за лацканы пиджака. - Это ваш долг. Чего вы намешали в свое снадобье, кроме того, что в рецепте?
- Ничего, - отвечал Сэм, деликатно высвобождая лацканы. - Абсолютно ничего. Только то, что написано. Кобылье молоко, моли и белое вино.
- Так почему после вашего снадобья волосы отрастают, а после нашего выпадают?
- Суть не в том, из чего вы делаете, - заметил Сэм, - а как вы делаете. Очевидно, у вас неверная технология.
- Но мы в точности следовали рецепту, Сэм. В точности.
- В том-то и беда. У вас неверный рецепт.
- Ах, так вы нарочно подсунули нам фальшивый рецепт?
- Ну, вот еще! - возмутился Сэм. - Если я что-то делаю, то делаю, как надо. Мой покойный папочка всегда говорил: сынок, коли уж берешься за дело, так делай на совесть.
- Это прямо пытка какая-то, - застонал Чак, - лучше уж загоняйте мне под ногти иголки. Так и знайте, если вы немедленно не объяснитесь, я выброшусь в окно.
- В рукописи, которую я отослал в эпиграфический журнал, ошибок не было. Но в гранках была опечатка. Я тут ни при чем.
- О боже, а ведь я пришел к вам просто от отчаяния, - сказал Чак, - у меня и в мыслях не было, что вам известно, в чем дело.

Приключения древнего рецепта - Браун Росэл => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Приключения древнего рецепта автора Браун Росэл дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Приключения древнего рецепта у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Приключения древнего рецепта своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Браун Росэл - Приключения древнего рецепта.
Если после завершения чтения книги Приключения древнего рецепта вы захотите почитать и другие книги Браун Росэл, тогда зайдите на страницу писателя Браун Росэл - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Приключения древнего рецепта, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Браун Росэл, написавшего книгу Приключения древнего рецепта, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Приключения древнего рецепта; Браун Росэл, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн