А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Бессьер Ришар

Война богов


 

Здесь выложена электронная книга Война богов автора по имени Бессьер Ришар. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Бессьер Ришар - Война богов.

Размер архива с книгой Война богов равняется 48.08 KB

Война богов - Бессьер Ришар => скачать бесплатную электронную книгу



Бессьер Ришар
Война богов
Ришар-Бессьер Ф.
Война богов
Перевод А. Шаталова
ПРОЛОГ
Город Ла-Пас и в двадцать первом веке оставался столицей Боливии, которая теперь входила в Конфедерацию Американского Юга.
О его многовековой истории напоминали кованые балконные решетки и узенькие и плохо вымощенные улочки предместий.
Об этом же свидетельствовали и костюмы местных жителей, которые они носили с той врожденной небрежностью, какую ни за какие деньги не могут приобрести приезжие.
Попав сюда, вы как бы попадаете в другой мир, совершенно непохожий на тот, что уже воцарился на всей планете, - проникнутый духом механицизма и технократии.
Однако и здесь Земля медленно деградировала и умирала.
Умирала она от болезни, которая должна была вскоре поразить все страны и континенты. Ее ничем нельзя было остановить. Ни одна раса не избежит трагедии, на которую обречена вся планета.
Смерть уравняет всех.
К таким мыслям я пришел, высадившись жарким июньским днем в Ла-Пасе.
Был я всего-навсего молодым археологом без особых претензий и, конечно, не знал решения, принятого учеными по вопросу выживания нашего несчастного человечества, но не верил в победу людей над силами враждебной природы.
Не верил, поскольку все, что творилось на моих глазах, превосходило самые тревожные ожидания.
Все было нормально примерно до двухтысячного года.
Потом природа сказала "нет", а упрямый человек продолжал твердить "да".
К несчастью, в этом "да" не было никакого рационального зерна. Все происходило за гранью человеческого понимания и классической науки.
Поэтому никому не приходило в голову хулить ученых, да и у меня не было причин к этому, ибо следует признать, что они использовали все, чтобы дать человечеству возможность просуществовать еще хотя бы в течение двухтрех поколений.
Оставалось только надеяться.
И как все, я, профессор Ролан Картье, тоже сохранял надежду и потому-то и прибыл в Ла-Пас с маленьким багажом, но огромными намерениями провести до конца некие осторожные изыскания.
Глава 1
С момента прибытия в аэропорт первой моей заботой стало получить информацию о том, как и где можно раздобыть или арендовать какую-нибудь маленькую машинку, чтобы как можно скорее добраться до цели моего путешествия.
Я никак не ожидал, что первая же моя попытка окончится провалом.
Началось с напряженки с горючим. Большинство заводов перевели на изготовление синтетических продуктов питания, чтобы окончательно заменить то, чего нам постоянно не хватало.
На почве по всему миру выступали стигмы и проплешины, а вокруг меня расстилалась теперь до самого горизонта пыльная иссушенная пустыня. Длинные трещины змеились во все стороны. И все же я заметил несколько коричневатых былинок какой-то сумасшедшей травы, которые безнадежно тянулись к жестокому, бесчувственному солнцу, пытаясь выжить.
Одуряющая жара поднималась от раскаленной почвы.
Казалось, что вот-вот все впадет в мертвящий сон.
Да, именно сон охватывал наш мир.
Надо сказать, что вначале никто не проводил особых исследований. Речь вроде бы шла о разрегулировании сезонов, атмосферных пертурбациях, связанных со взрывами последней атомной войны.
А теперь Земля деградировала и умирала от необъяснимой болезни, и страдания этого мира, его агония мучили меня тоже. Может быть, я был слишком сильно привязан к этой планете, на которой родился. Может быть, у меня к ней была особая любовь, связанная с долгими годами моих археологических исследований... Кто знает.
Я ведь и сам не знал, причины.
С трудом прогнав печальные мысли, я попытался сосредоточиться на своей цели. Сначала нужно было нанять проводника, который довел бы меня до Амазонии, в район Рио-Мадейры, что и было целью моего путешествия.
Однако даже это оказалось не просто.
Мое предложение никого не заинтересовало, и я понял, что будет довольно трудно вырвать кого-либо из его мелких каждодневных забот в этом сонном городе, где каждый уже привык к своей монотонной жизни.
К счастью, случай привел меня вечером в небольшую таверну, которую содержал толстый болтливый человек, сразу же проникшийся ко мне симпатией, узнав, что я француз.
Он угостил меня стаканчиком tekilia *, а я задал ему вопрос, который уже устал задавать:
- Не знаете ли вы кого-нибудь, кто...
Он поскреб небритый подбородок, немного подумал, потом отошел обслужить двух пеонов **, которые только что ввалились в таверну.
В глубине зала сидел длинный как жердь парень, который упорно и безнадежно терзал гитару, время от времени прерывая свое занятие, чтобы отогнать мух, избравших его блестящую рожу в качестве посадочной площадки.
Для этого типа весь мир мог провалиться в тартарары, ему на это было в высшей степени наплевать.
Подошел хозяин и сказал:
- Если у вас есть денежки, то полагаю, что ваше предложение может кое-кого заинтересовать.
Он склонил ко мне свою рыжеватую башку и указал на человека, сидевшего спиной к нам за столиком у входа.
- Вы его хорошо знаете? - с надеждой спросил я.
- Да. Это эль-Медико... Так все его зовут... Ему не повезло... Лет десять назад он занимался медициной, а теперь время от времени подрабатывает в газетах, то там, то
* Местная крепкая водка.- Здесь и далее примеч. перев.
** Сельскохозяйственный рабочий в некоторых странах Латинской Америки.
здесь... Постоянного нет ничего... Зато нужный вам район знает, как собственный карман. Думаю, вы с ним столкуетесь...
Я взял в баре бутылку с текильей, два стакана и направился к эль-Медико, который был занят тем, что играл сам с собой в грязные засаленные карты.
Ему было примерно около пятидесяти, определить точно было невозможно, ибо его маленькое лицо совершенно спряталось в бороде.
Я поставил бутылку и стаканы и уселся напротив.
Он внимательно посмотрел на меня, ожидая, что я заговорю первым.
Я представился и узнал тут же, что его зовут Хуан Эрнандес. Он налил себе стаканчик, выпил, а потом уставился на меня своими остренькими глазками, в которых читался явный интерес.
- И что же потянуло вас в столь отдаленный район? - спросил он, сделав еще глоток.
- Я археолог.
- Вам так хорошо платят, что вы решили рисковать своей шкурой?
Поскольку я колебался с ответом, он продолжал:
- В конце концов, это ваше дело... но я...
- Назовите цену...
- Речь не о деньгах. В этом районе полно воинственных индейских племен, которые плюют на законы Конфедерации... Кроме того, там уйма диких зверей, змей и тому подобных радостей жизни...
Как я ни пытался уговорить его, он упрямо сопротивлялся, приводя множество возражений, которые в значительной степени ослабили энергию моего напора.
Мы проговорили еще несколько минут, и я понял, что Эрнандес - человек весьма интеллигентный, хорошо знающий местные легенды и истории древних цивилизаций, возникших и погибших в этом районе тысячи лет тому назад.
Он опустошил бутылку текильи и наконец посмотрел на меня вполне заинтересованно.
- А скажите-ка мне правду. Чувствую, что речь идет не об обычных археологических исследованиях. Что вы там в действительности собираетесь отыскать?
Это был момент, когда следовало рискнуть играть в открытую. И я решился, сам не зная почему.
- Послушайте, сеньор Эрнандес...
- Зовите меня эль-Медико, как все...
- Ну хорошо, эль-Медико... Речь идет, может быть, о жизни И смерти всей Земли...
И, дрожа от возбуждения, я вытащил из пластикового пакета кучу документов и разложил их на столе.
- Вот что мне удалось отыскать в джунглях Гондураса, когда я изучал остатки цивилизации майя... Это, конечно, копии, но у меня есть и оригиналы. Мне понадобилось много времени, чтобы перевести их, но я это сделал. Здесь говорится о местонахождении некоего секретного храма, построенного во время цивилизации Мазма, самой древней в мире цивилизации, и я уверен, что этот храм до сих пор существует в районе Тикуако на правом берегу Рио-Мадейры.
- Ну и что же там, в этом храме?
- Там должны храниться секреты древних знаний о духе и материи, своего рода ключ к власти над тем, что скрыто в природе и человеке.
По губам эль-Медико скользнула легкая усмешка.
- Ведь это легенды...
- Не думаю. И самое главное, что несколько записей подобного рода, аналогичных по содержанию, найдено в одном из храмов Индии. Хотя древние цивилизации и исчезли с лица Земли, до сих пор не ясно, по какой причине они прятали в храмах свои обширнейшие познания. Может быть, в надежде, что их обнаружат потомки, а может, в надежде, что они попадут в руки еще не родившихся новых рас.
Я полистал бумаги и добавил:
- Посмотрите... Здесь речь идет о тайнах гравитации, о составе света, трансмутации металлов и превосходстве духа над материей...
Подождав, пока он осознает, о чем идет речь, я нахмурил брови и грустно добавил:
- Земля умирает, а наша наука пока не в состоянии ее спасти.
- Ученые не всесильны, сеньор Картье!..
- Речь идет не о чудесах, а только о том, чтобы проверить, есть ли у нас шанс использовать открытия древних и отыскать тайный храм, построенный цивилизацией, которая когда-то покорила Вселенную и могла стать судьбой человечества.
Я все говорил, и на лице эль-Медико появилось наконец серьезное выражение, и было понятно, что мои слова произвели на него впечатление, на которое я рассчитывал.
Но через секунду он улыбнулся и возразил:
- В общем-то, вы один в это верите и ищете во мне союзника, поскольку, как я подозреваю, ваше правительство отказало вам в помощи. - Я не ответил, и он, глядя на меня в упор, продолжал: - Вы мне кажетесь достаточно серьезным и хорошо подставленным молодым человеком...
- Мне тридцать четыре...
- А у меня опыт и прекрасное знание страны. Но нас двоих недостаточно. Нужен носильщик. Парень, на которого можно положиться в трудную минуту. Я займусь этим, сам подыщу такого...
Целую минуту я не мог произнести ни слова, так поразило меня внезапно возникшее решение этого человека, которого я так до конца и не смог понять.
Он только посмеялся над теми деньгами, которые я предложил, и оборвал меня, когда я о них заговорил. Затем эль-Медико поднялся, нахлобучил на голову соломенную шляпу с широкими полями и, уходя, доверительно сказал мне:
- Больная Земля, конечно, нуждается в хорошем враче... И, что бы ни говорили, в этой стране я самый лучший медик...
Он хохотнул, отчего содрогнулось все его худое тело, потом серьезно добавил:
- Встретимся завтра у вас в гостинице в шесть утра. Не беспокойтесь, все будет в порядке.
Метиса, которого привел эль-Медико, звали Пепито.
Другого его имени мне так и не было суждено узнать.
Говорил он мало, выглядел каким-то безразличным, оживился только, когда услышал о той куче песо, которую я пообещал по возвращении, кроме тех, что он уже получил.
Снаряжением экспедиции занимался эль-Медико, и я должен признать, что делал он это прекрасно.
Оружие, патроны, продовольствие на время пути, медикаменты, набор хирургических инструментов, компасы, сменная одежда и так далее... он ничего не забывал.
Решено было воспользоваться автобусом, который ходил между Ла-Пас и Мараньос, последним относительно крупным населенным пунктом возле озера Титикава. Дальше нужно было двигаться на своих двоих до района Тикуако.
В Мараньос мы прибыли к ночи. Разместиться пришлось в не слишком комфортабельном маленьком отеле, но нам было все равно, поскольку рано утром мы уходили.
По мере того как длился наш поход, я стал замечать, что земля здесь не так обожжена и иссушена.
Мертвые участки чередовались с чахлым кустарником, так что болезнь еще не окончательно охватила эту страну, а по словам эль-Медико, мы вообще вскоре должны были достигнуть лесистых районов с богатой растительностью.
Он не ошибся. Уже через два дня мы вступили под освежающие своды леса. Это зрелище было для нас одним из лучших в мире, как давно лелеемая мечта, осуществление которой даже трудно было себе представить.
Самый что ни на есть живой лес обступал нас, обдавая водопадами ярких цветов и густых запахов. Мелькали насекомые и животные, скрывающиеся при нашем приближении.
Я не мог отделаться от чувства, что этот мир принадлежал им, а мы были только незваными пришельцами.
Эль-Медико вернул меня к реальности, напомнив, что эта территория принадлежит индейцам живаро и нам следует быть очень осторожными.
Два дня мы осторожно продвигались вперед под зеленым пологом леса и утром третьего дня достигли поляны, где располагались огромные каменные монументы, изображавшие животных и человеческие лица.
Я бросился вперед, забыв о всякой осторожности, ошеломленный этим неожиданным археологическим открытием и охваченный исследовательским зудом.
Я был потрясен и изумлен, узнавая изображения исчезнувших животных. Впрочем, эль-Медико, догнавший меня, указал мне на одну, до того не замеченную мной изъеденную эрозией статую. И вот тут-то степень моего изумления превысила все мыслимые пределы, когда наш проводник задумчиво проговорил:
- По-моему, это стегозавр... *
- Да... похож, - после некоторого замешательства признал я.
Другие каменные глыбы представляли черепах, львов и даже верблюдов, заставляя предполагать, что когда-то они здесь бродили.
* Доисторическое животное.
- Эти статуи относятся ко временам цивилизации Мазма, - добавил я. Полагаю, что мы на правильном пути.
Мы двинулись вперед, и очень скоро Пепито указал на развалины того, что когда-то было храмом.
Остатки стен, все в трещинах и сколах, изъеденные временем, но сохраняющие видимость постройки по канонам классической архитектуры, вздымались на высоту в несколько метров. Кое-где лежали многотонные блоки.
Прекрасные статуи лежали в густой траве, вперив мертвые глаза в небеса.
Все свидетельствовало о какой-то эзотерической цивилизации, где откровенно и во всю мощь господствовал мистицизм.
Дрожащей рукой я наскоро делал заметки о всех этих открытиях, страшно жалея, что мы не можем здесь задержаться подольше.
На следующий день мы обнаружили и другие остатки этой таинственной цивилизации, существовавшей тысячи лет тому назад.
Тот же Пепито, идущий впереди, указал нам на необычные вещи, подобные которым я имел возможность изучать в районах Гондураса и Гватемалы.
Поскольку эль-Медико был рядом и, казалось, тоже восхищался этими сказочными находками, я прошептал:
- Это что-то вроде календаря третичного периода, уже изученного учеными и астрономами. Посмотрите, он состоит из четырех четко разграниченных частей. Темные линии разделяют сезоны. Знаки справа показывают движение Луны, вращающейся вокруг Земли. Они составляют в этом календаре священный год из двухсот шестидесяти дней, затем земной год из трехсот шестидесяти пяти и, наконец, венерианский из пятисот восьмидесяти четырех дней.
Эль-Медико пробурчал себе под нос:
- Просто невероятно...
Потом он долго и задумчиво смотрел на меня и наконец проговорил:
- Вы читаете здешние надписи на стенах, как открытую книгу.
Глава 2
Мы снова двинулись в путь. Лес становился все глуше и глуше, так что продвигались мы не слишком быстро и часто приходилось пользоваться мачете. Пепито очень ловко им орудовал, я и не подозревал в нем такое умение и сноровку.
На следующий день, едва мы вышли на широкую поляну, резко прозвучал голос идущего впереди Пепито:
- Скорее сюда, сеньоры!
Мы бросились к нему. Он стоял, вытянув руку.
- Смотрите... там... человек... он только что убежал... скрылся...
Щелканье взводимых курков заглушило его последние слова.
Пепито не ошибся. Вскоре мы действительно увидели силуэт человека, который бросился бежать при нашем приближении, так что было трудно разглядеть белый он или индеец.
Эль-Медико пожал плечами и прошептал:
- Этот человек ранен или очень устал... Посмотрите, как он бежит, виляя и шатаясь при каждом шаге... В таком состоянии ему далеко не скрыться... Его нужно догнать.
В едином порыве мы бросились вдогонку за человеком, но он неожиданно исчез в высокой траве.
Эль-Медико не ошибся... Человек лежал на земле, силы его кончились.
Мы приблизились.
В траве лежал мужчина с широкой раной возле левого уха, которая сочилась кровью.
Эль-Медико наклонился и перевернул раненого. Это был не индеец, не метис, а настоящий белый.
Эль-Медико посмотрел на него и проговорил:
- Еще живой, но рана, как мне кажется, довольно серьезная. Надо бы...
Он не успел закончить фразу, как позади нас раздался какой-то шум, заставивший нас вскочить.
Но было уже поздно. Нас окружило не меньше двадцати коричневых типов, вооруженных копьями, дротиками и сарбаканами *.
Мне даже не понадобилось шепота эль-Медико, чтобы понять происшедшее.
- Живаро!
Он положил руку на свое ружье и тихонько продолжил:
* Вид духового ружья для охоты отравленными стрелами.

Война богов - Бессьер Ришар => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Война богов автора Бессьер Ришар дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Война богов у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Война богов своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Бессьер Ришар - Война богов.
Если после завершения чтения книги Война богов вы захотите почитать и другие книги Бессьер Ришар, тогда зайдите на страницу писателя Бессьер Ришар - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Война богов, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Бессьер Ришар, написавшего книгу Война богов, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Война богов; Бессьер Ришар, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн