А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Кьоко была утомлена и, казалось, равнодушна к радиации Дочурочка нашлась, доченька с ней! - вот и все, вот и хорошо. Прижала ее к себе крепко-крепко, да так и замерла, ожидая приглашения Окуно. А когда он просигналил, Кьоко с первого взгляда заметила, что он обескуражен - то кладет ветку сакуры в дозиметр, то достает ее оттуда, вертя тумблер то в одну, то с другую сторону.
- Вы знаете, Кьоко-сан, уровень радиации, оказывается, в пределах нормы...
- Так это же хорошо, Окуно-сан!
Он посмотрел на нее по-детски беспомощно:
- Возможно, моя аппратура...
До поздней ночи определял он степень заражения одежды, ветки сакуры, но радиоактивные характеристики словно скрывали отклонение от нормы. Приборы словно заупрямились, и сбитый с толку Окуно Тадаси вынужден был отступиться.
Пожал плечами:
- Завтра сменю аппаратуру.
Мика уснула в кресле, и Окуно, осторожно взяв девочку на руки, отнес ее в бокс к Кьоко. Уложили малышку в постель и еще долго разговаривали о случившемся, Кьоко время от времени посматривала на раскрасневшееся лицо дочурки, спокойно, чтобы скрыть волнение, говорила:
- Да разве это жизнь? Живем как кроты. Разве можно так жить?
- Нет, Кьоко-сан, - успокаивал ее Окуно. - Не надо так говорить.
Он хорошо видел, что она в смятении, и искренно хотел вернуть ее в нормальное состояние, хотя и сам взволнован был до крайности. Такая ночь! Парк, цветущая сакура.... И воздух, воздух, настоящий, свободный, весенний! Хоть и радиоактивный, а не подземный! Окуно Тадаси чувствовал: или он признается в любви сегодня, или никогда. Необходимо решительное усилие - и психологический барьер будет преодолен!
- Кьоко-сан! - с неестественной торжественностью произнес он и, почувствовав из-за этого неловкость, повторил: - Кьоко-сан! Я уже давно хочу вам сказать...
Она повернула к нему красиво очерченную голову, глаза сверкнули:
- Я догадываюсь, Окуно-сан... Но ведь нас разделяет... Теперь я могу сказать откровенно - нас разделяет девиз "Неба и солнца!".
Однако, услышав девиз подпольщиков, Окуно Тадаси на этот раз не испугался, а посмотрел на Кьоко не только нежно и тепло, но и с доверием.
- Я много думал об этом, - сказал он, - особенно после того разговора... Я ищу дорогу к вам, "Небо и солнце!"
Кьоко произнесла вполголоса:
- Каждый из нас имеет право вовлекать других. В борьбе против Уникума такой инженер, как вы, Окуно-сан...
- Что требуется, чтобы присоединиться к вам?
- Прежде всего честность и преданность.
- Кьоко-сан, но ведь мы...
- Да, я верю вам. Сейчас, Окуно-сан, вы должны поклониться четырем сторонам света, произнося наш девиз.
Кланяясь, Окуно Тадаси прижимал ладони к коленям и приговаривал:
- Неба и солнца! Неба и солнца! Неба и солнца! Неба и солнца!
Они посмотрели друг другу в глаза, и это были уже взгляды союзников, товарищей в борьбе.
- Теперь вы наш, Окуно-сан, - произнесла Кьоко. - Поздравляю вас. Скоро вы получите задание.
- Вы убедитесь, что не ошиблись во мне, - прошептал Окуно, опускаясь на циновку у ее ног. Какое-то новое неизведанное чувство самопожертвования, самоотречения охватило его. До этого дня жил он только для себя, а теперь начиналась другая жизнь - для Кьоко, для Мики, для всех!
- Хотите, Кьоко-сан, покажу вам Токио? Вы ведь его не знаете. Вы ведь были ребенком, когда этот злосчастный Уникум...
- Да, город мне только снится. - Кьоко положила руку ему на голову. - Мы пойдем. Но не сейчас.
- Завтра?
- Хорошо, пойдем завтра. А сейчас - до свидания. Уходя, Окуно удивлялся сам себе: без саке * хмельной.
Они осматривали город с ажурной башни - такой высокой, что у Кьоко даже голова закружилась. Поднялись на лифте, вышли на застекленную смотровую веранду, и перед их удивленным взором предстала безбрежная панорама Токио, затейливо расшитая гирляндами электрических огней. Многокрасочные рекламы, словно созвездья, мигали, исчезали, вспыхивали с новой силой.
Мчались электропоезда, автострады запружены были автобусами и легковыми машинами. Потоки транспорта послушно останавливались перед красным светом и энергично возобновляли движение, когда вспыхивал зеленый.
Окуно протянул Кьоко бинокль.
Она посмотрела в него, потом вздохнула:
- И в поездах никого, и в автобусах тоже... Никогошеньки, ни одной живой души!
- Да, город совершенно безлюден.
- Так для кого же все это движение? Какой в нем смысл?
- Не знаю, Кьоко-сан.
- Какая-то бессмысленная игра, маскарад. Мертвый город. Мне тяжело на это смотреть, Окуно-сан.
По улице мчались автомобили, но Окуно и Кьоко решили и назад идти пешком. Шли молча, склонив головы, как на похоронах.
Улицы полнились шорохом шин, рокотом моторов, но все эти звуки только усиливали впечатление мертвой тишины, навалившейся на огромный город. Безлюдье - вот что угнетало.
У Отани-отеля Кьоко остановилась. Величественное
* Саке - рисовая водка.
здание до краев залито было ярким светом. Просторный холл, выстеленный громадным ковром, дышал пустотой. Кьоко почему-то захотелось походить по этому ковру, ощутить его мягкость.
Прозрачные двери сами раздвинулись перед ними. И едва Кьоко и Окуно вошли, их неожиданно оглушил мощный динамик:
- Кто посмел игнорировать запрет? Предъявить пропуска!
- Беги! - шепнул Окуно. - Скорее!
Кьоко бросилась к дверям, они пропустили ее, и она побежала вниз.
- Пропуск!
Рука Окуно Тадаси машинально потянулась к карману, но он тут же отдернул ее. "Наказание неотвратимое и тяжкое. А в респираторе разве узнают? Бежать, бежать!.."
Бросился вслед за Кьоко, но прозрачные двери уже были заблокированы. Ударил плечом, боль обожгла его, а двери не сдвинулись с места.
- Попытка к бегству отягощает вину!
Динамики обстреливали его со всех сторон. А он лихорадочно ощупывал взглядом стены: где выключается свет? Побежал к лифту - здесь двери услужливо отворились, и он едва не вскочил в кабину. Да это ведь ловушка, ловушка! Спрятался в тени четырехгранной колонны, прижался к ней спиной, замер.
Времени мало, совсем мало. Несколько минут - и примчится железная команда. Роботы беспощадны. А если по лестнице вверх? На крышу? Нет, это тоже не выход из положения. А фотоэлементы не замечают: он - в тени. Держаться тени... тени...
Только тогда, когда послышался рев двигателей вертолета, а у подъезда загрохотала танкетка, Окуно решил наконец, куда бежать. В сад! Ведь вокруг отеля - сад, и кажется, дверь в сад не автоматическая.
- Стой!
Окуно уже вбежал в узенький полутемный проход, перебежал холл, а вот и выход! Толкнул дверь и очутился на площадке, усыпанной гравием.
Сад освещен, но кусты и деревья отбрасывают темные тени здесь можно спрятаться!
Лег под куст рядом с ручьем, ощутил, как тело воспринимает тепло нагретой за день земли. Трава тоже была теплая, сонно плескался ручей. Все это понемногу успокаивало. Однако Тадаси следил за острыми вспышками фонарей в холле отеля и думал, что же делать дальше. Дверь в сад они конечно же быстро найдут, и тогда...
И вдруг он вспомнил, что когда-то, будучи еще мальчиком, видел здесь металлических лошадей...
Встал и, перебегая от тени к тени, бросился в глубину сада. Снял респиратор, бросил в траву.
Вот они, бронзовая кобылица с жеребеночком-стригунком головы подняты, уши насторожены, подняты хвосты, Они словно встревожены тем, что здесь происходит, - со всех сторон острые шпаги синеватого света рассекают сумрак, и вот уже слышится топот металлических ног. Одним махом вскочил Окуно на бронзовую кобылицу, правой рукой вцепился в гриву, левую отставил в сторону и в такой позе замер, словно и он тоже вылит из бронзы.
Роботы рыскали по саду молча. Окуно видел, как один из них наклонился и поднял его респиратор, валявшийся в траве. Поднес к своему объективу, затем сунул в боковую сумку и двинулся дальше вдоль ручья. Еще два робота, освещая каждый уголок, медленно приближались к его сектору.
"Хотя бы не светили в лицо... - думал Окуно Тадаси. Моргнул глазами - пропал. Шевельнусь... Нет, нет, выдержать, окаменеть!"
Свет двух рефлекторов - словно голубоватые мечи. Проклятые роботы так и размахивают ими, как будто задались целью искромсать все живое.
Приближаются...
"Статуи слепы. Закрыть глаза".
И в это мгновенье световые мечи полоснули его по лицу. Лучи были такие интенсивные, что даже перед закрытыми глазами поплыли, закружились оранжевые круги. Мгновенье, другое и они начали темнеть, расплываться...
Кажется, роботы прошли мимо. Но Окуно не шевельнулся, пока не услышал, что топот тяжелых нечеловеческих шагов совсем утих.
Через некоторое время послышался рев моторов - удаляющийся, глухой.
Окуно Тадаси спрыгнул с кобылицы, погладил ее бронзовую гриву и, осторожно оглядываясь, вышел из сада.
Кьоко ждала его на подземном перроне. Как только увидела, что он вышел из полумрака и смешался с толпой, бросилась навстречу, расталкивая людей, протягивая руки.
- Наконец-то! Я так волновалась! Сакура моя спит, вот я и вышла...
Окуно усмехнулся.
- Ты хотела сказать - наша сакура, Кьоко-сан?
- Наша, наша, Тадаси-сан... Любимый мой. Пойдем.
Из узенького коридора Окуно попал в просторное помещение. Потолок по периметру освещен лампами дневного света, пол из серого пластика поцарапан ногами роботов. Ни мебели, ни каких-нибудь других вещей, конечно, нет. Пусто и голо. Прямо перед ним в стене чернело два прямоугольника входов.
Окуно огляделся, прислушался.
Где-то далеко-далеко что-то гудит, создавая равномерный шумовой фон. Если напрячь слух, можно различить отдельные звуки - щелканье, плеск, вибрацию. Все это ему знакомо с того времени, когда он работал здесь инженером внутренней службы. Потом внутреннее обслуживание тоже было передано роботам. Уникум удалил из своих секций людей - теперь Окуно понимает почему. Обогатившись человеческой наукой и научившись самостоятельно развивать и совершенствовать знания, Электронный Мозг решил стать целиком и полностью независимым и автономным. Боится людей? Возможно. Конечно' же роботы надежнее, чем люди. Запрограммированные на быстрое и точное исполнение приказов, лишенные эмоций и способности думать, разве они не обеспечивают технический надзор за бесчисленными секциями, контурами и каскадами Мозга?
Ну что ж, инженер Окуно Тадаси отныне тоже станет роботом, чтобы проникнуть в жизненно важные центры Мозга. А потом... О, потом он сумеет нейтрализовать проклятущий Уникум!
Окуно даже зажмурился, огляделся, прислушался, представив себе рубильники на большом мраморном щите в зале электростанции. Рвануть на себя рубильник, другой, третий - и оживляющая струя перестанет поступать в ненасытные кабели, трансформаторы, проводники и полупроводники Мозга, исчезнут силовые поля. Электронный узурпатор сразу превратится в груду металла, изоляции, пластика. Первым долгом надо отключить систему безопасности, а потом...
Послышался топот - в помещение стали входить роботы. Наполнило зал специфическое жужжание их моторов - словно влетели сюда мириады комаров. Роботов было довольно много, но ни одного столкновения Окуно не заметил.
Они входили, как хорошо вымуштрованные солдаты. Выстроились в две шеренги - начался профилактический осмотр. В каждой паре роботы по очереди осматривали друг друга, проверяя и "голову" - приемно-передающее устройство, и руки" - инструменты, и "ноги" - несущий механизм. Контакты зачищались, ненадежные предохранители убирались.
Покончив с профилактикой, роботы встали напротив своих выходов и замерли. Только приняв импульс-приказ, каждый из них оживет и отправится выполнять свои обязанности.
Окуно должен был заменить кого-то из них. На нем была уже такая же пластиковая роба, нужно было только взять "голову". Инженер подошел к ближайшему роботу, четкими, рассчитанными движениями быстро снял приемно-передающее устройство и надел металлическую "голову" на свою, приладив клеммы к своим ушным микрофонам. Теперь он будет принимать сигналы. А расшифрует ли?
Окуно потребовалась всего лишь одна минута, чтобы отнести безголового робота в коридорчик, где прятался он сам, положить на пол у стены и вернуться на его место, где можно было подумать и о своем. Один из членов подпольного комитета спросил: "А представляете ли вы, на что идете?" О да, теперь представляет. Как своевременно вошла в его жизнь Кьоко! Вошла, пока он не отупел окончательно и бесповоротно, пока не потерял способность мыслить! Уникум... Погоди, вот только доберусь до мраморного щита...
Сигнал достиг его сознания сетью импульсов, разобраться в которых было нелегко. Окуно без колебаний двинулся за теми роботами, которые направились в сторону электростанции. Метров через сто туннель разветвлялся. Свернули влево. Теперь близко, совсем близко... Но куда же они - разве не в зал?! Впрочем, это, может быть, даже и лучше. Инженер вошел в широкий коридор и увидел отблеск мраморных стен. Что-то было холодное и торжественное в этой белокаменной геометрии. Тихо. А почему, собственно, так тихо? А шмелиное гуденье высокого напряжения?
А рубильники?
Где же рубильники?
В полусознательном оцепенении Окуно ощупывал глазами стены. Ни щита, ни рубильников нигде не было! Переделал, проклятый, замуровал! Ишь, боится!..
Ударил кулаком по белой стене и, даже не почувствовав боли, пошел прочь.
...Шоги! * Уникум решил провести матч по шоги с новой математической машиной "Пифагор". Фигурами в игре должны были стать сорок лучших игроков Токио. То ли Уникум заболел тщеславием, то ли просто хотел унизить людей.
Кьоко очень обрадовалась, услышав об этом матче, а сейчас, перед его началом, волновалась. Ходила по своему тесному боксу взад и' вперед, словно измеряя ковер, нервно сжимала пальцы и то и дело поглядывала на хронометр. Мика все следила взглядом за мамой, а потом ей это надоело, и она стала шагать вместе с нею, стараясь забегать вперед.
- Ах ты, моя сакура!
Схватила доченьку на руки, прижала к себе.
Мика, обняв ее за шею, спросила:
- А когда мы пойдем в парк?
- Пойдем, пойдем, теперь совсем скоро.
Вспыхнул экран. Кьоко села на ковер, поджав под себя ноги, Мика пристроилась рядом и, словно ощущая напряженность момента, выглядела не по-детски сосредоточенной.
- Видишь, видишь, Мика-тян, вон идет Окуно-сан!
В большой зал, пол которого был разделен белыми линиями, входили "фигуры", и Мика никак не могла узнать Окуно. Вот пришли "генералы с драгоценными камнями" - пятиугольники на их головах поблескивали рубинами; за ними заняли свои места "золотые генералы", потом - "серебряные генералы", дальше "воины с колесницами" - все так, как и должно быть в древней игре.
Противоборствующие армии выстроились в три ряда, разделяло их также три ряда белых квадратов. У каждого на голове пятиугольники, острым ребром направленные в сторону вражеского лагеря.
Кьоко не спускала глаз с Окуно. Он - в форме "генерала с драгоценными камнями" - стоял на правом краю центрального пояса, ближе всех к пульту управления, на котором светились небольшие овальные экраны осциллографов и пестрели ряды разноцветных кнопок. На своем экране Кьоко хорошо видела его лицо - сосредоточенное, спокойное, даже, казалось, равнодушное.
Кьоко смотрела на него с восхищением: вот выдержка! А ведь именно ему придется выполнять самую ответственную роль в этой акции... Сейчас Уникум убедится, что люди - это все-таки не роботы...
* Японские шахматы.
Когда все "фигуры" замерли на своих квадратах, прозвучал металлический голос:
- Начинается матч Уникум - "Пифагор"!
"Начинается, - злорадно подумала Кьоко. - А как он кончится?"
- Для меня большая честь сыграть со своим создателем! послышался тонкий голос "Пифагора". - И я постараюсь оправдать его надежды, продемонстрировав изобретательную, безупречно логичную игру.
- О боже, как они разговаривают! - прошептала Кьоко, не отрываясь от экрана. - Ничтожные электронные обезьяны!
- Где обезьяны, мама? - спросила Мика.
- Да вот, видишь, у стены.
Игра началась. Выполняя команды Уникума и "Пифагора", живые фигуры занимали указанные им квадраты, "убитых" выносили роботы, все шло спокойно. Окуно, стоя на краю доски, все время смотрел на панель Пульта управления, наверно изучая, какие изменения сделаны в его схеме.
И то ли так только казалось Кьоко, то ли на самом деле время шло медленно, очень медленно! Десять, пятнадцать, двадцать минут... Когда они начнут свою игру?
Но вот, вот уже...
Тот, который стоял рядом с Окуно, вышел из своего квадрата и бросился к Пульту.
- Нарушение! - загремел металлический голос.
Роботы схватили человека и потащили назад. Именно этим коротким замешательством воспользовался Окуно. Метнулся к Пульту и принялся быстро нажимать кнопки.
- Молодцы, молодцы! - воскликнула Кьоко. - Вот тебе шоги, узурпатор!
- Это такая игра, мамочка? - спросила Мика.
- Да, это большая игра, доченька...
В зале шум, паника.
1 2 3