А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Маккефри Энн

Акорна - 1. Наследница единорогов


 

Здесь выложена электронная книга Акорна - 1. Наследница единорогов автора по имени Маккефри Энн. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Маккефри Энн - Акорна - 1. Наследница единорогов.

Размер архива с книгой Акорна - 1. Наследница единорогов равняется 351.45 KB

Акорна - 1. Наследница единорогов - Маккефри Энн => скачать бесплатную электронную книгу




http://www.fenzin.org VadikV


Энн Маккефри, Ма
ргарет Болл
Наследница единорогов
(Акорна Ц 1)
Anne McCaffrey, Margaret Ball. Acorna .
The Unicorn Girl
(1997)

Пролог

Координатная система пространства-времени, использовав
шаяся ими, не имеет никаких привязок к Земле, нашему солнцу, Млечному Пути
или какой-либо иной точке, которую мы могли бы использовать для определе
ния местонахождения. В любой системе координат, которой мы могли бы восп
ользоваться, он находятся так далеко за краем карт известной нам Вселенн
ой, что никому не приходило в голову путешествовать туда, даже на корабле
с протонным двигателем. А потому Ч давайте просто скажем, что они находи
лись где-то между “очень далеко” и “нигде”, когда пришел конец пространс
тву и времени, и то, что было прогулочным космическим катером, превратило
сь в камеру смертников. Они похожи на нас во многом, и не только внешне. Они
не хотели умирать, и, если бы могли, постарались бы избегнуть такой участи
. Но, так как смерть их была неизбежна, они хотели встретить ее спокойно и д
остойно, а не корчась в пыточных камерах кхлеви
. Однако они пожертвовали бы и последним, что у них осталось
Ч возможностью умереть спокойно и достойно Ч ради того, чтобы спасти с
вое дитя, не способное еще даже понять, какая судьба грозит им всем.
У них было время поговорить: по нашему счету времени Ч несколько часов, п
ока корабль кхлеви приближался к маленькому катеру, которому некуда был
о лететь.
Ч Мы могли бы предложить сдаться, если они пощадят ее
, Ч проговорила Она, глядя на сетчатый кокон, где, свернувш
ись, дремало их дитя. Счастье, что она так крепко спала: девочка уже слишко
м хорошо умела говорить, и, если бы она не уснула, им было бы тяжело скрыть о
т нее правду.
Ч Они не признают никаких условий, Ч ответил Он. Ч Никогда не шли на уст
упки.
Ч За что они так нас ненавидят?
Ч Я не уверен, что они умеют ненавидеть, Ч возразил Он. Ч Никто не знает,
что они чувствуют. Они не такие как мы, и мы не должны приписывать им свои э
моции. Все, что мы знаем о них Ч это то, что они делают с нами.
Оба ненадолго замолчали, не желая вслух говорить о том, чт
о делали кхлеви с пленниками других рас. Никто не выходил
живым из их плена Ч но записи того, что происходило после захвата пленни
ков, транслировались кхлеви в трехмерном воспроизведении, с цветом и зву
ком. Возможно, это было продиктовано чистым расчетом, желанием вселить с
трах в сердца противников; может быть Ч просто выражением торжества: та
к представители более гуманных и гуманоидных рас показывают захваченн
ые вражеские знамена или корабли… Этого никто не знал, поскольку с дипло
матами-лингвистами, отправившимися с миссией мира, чтобы заключить мирн
ый договор с кхлеви, произошло то же, что и с пленниками.
Ч Жестоко… Ч выдохнула Она, оторвав наконец взгляд от их спящего ребен
ка.
Ч Единственное, в чем они проявили милосердие, Ч сказал Он, Ч так это в т
ом, что дали нам понять, что милосердия от них ждать нечего. Но с нами этого
не случится: к тому времени, как они доберутся до нас, мы уже будем мертвы.

С тех пор, как прошла третья передача кхлеви о пытках пленных, Ч а было эт
о вскоре после начала того, что в истории, возможно, станет известно как Вт
оржение кхлеви, Ч корабли народа, к которому принадлежали Он и Она, не вых
одили в космос без определенных необходимых средств. Те пленники, которы
х удавалось захватить кхлеви, как правило, находились вне корабля Ч или
же у них не было времени воспользоваться этими средствами. Остальные же
к моменту, когда их тела попадали к кхлеви, уже давно находились за тем пре
делом, где нет ни боли, ни страданий.
Ч Но я не хочу уходить, не нанеся им хотя бы одного удара, Ч проговорил Он
, Ч а потому я внес некоторые изменения в нашу систему двигателей. Должно
сть директора компании по разработке оружия дает некоторые привилегии:
эта система была создана совсем недавно, даже корабли Флота еще не оснащ
ались ею.
Его руки были не столь гибкими, сколь наши, однако пальцы работали достат
очно ловко, чтобы ввести нужные команды Ч слишком опасные, чтобы вводит
ь их при помощи обычной системы голосового контроля.
Ч Когда в радиусе действия этого поля, Ч продолжал Он, указывая Ей на ме
рцающую сферу, окружавшую их корабль на дисплее, Ч появится объект, равн
ый по массе нашему кораблю или превосходящий его, пространство вокруг на
с свернется, изменится, распадется, и вся материя внутри этой сферы сожме
тся в одну точку. Они никогда не узнают, что случилось с нами и с их пограни
чным рейдером.
Его губы сжались в жесткую линию:
Ч Мы уже узнали, что они не боятся смерти; быть может тайна напугает их бо
льше.
Ч А что произойдет с пространством вокруг нас, когда будет приведен в де
йствие эффект компрессии?
Ч Этого никто не знает. Это не тот эксперимент, который можно провести на
поверхности планеты или в пределах видимости. Все, что нам известно Ч то
, что окажется внутри этой сферы, будет уничтожено. Перестанет существов
ать, словно его никогда и не было.
Она ничего не сказала: только взглянула на ребенка. Ее зрачки сжались, пре
вратившись в две вертикальных черточки.
Ч Ей не будет больно, Ч ласково проговорил Он, видя и понимая Ее горе. Ч С
ейчас мы примем абанье и дадим ей немного
в питье. Мне придется разбудить ее, но потом она быстро заснет Ч как и мы. Д
а, именно так все и будет: мы просто уснем.
Ч Что касается нас, то я не возражаю, Ч ответила Она: это было ложью, но ло
жью, произнесенной из любви. Ч Но она только начинает жить. Неужели нет ни
какого способа дать ей хотя бы шанс? Если мы отправим ее в космос в спасате
льной капсуле…
Ч Если мы сделаем это сейчас, они заметят и перехватят капсулу, Ч возраз
ил Он. Ч Ты ведь понимаешь, что произойдет потом.
Ч Тогда сделай это, когда корабль взорвется! Ч воскликнула Она. Ч Сдела
й это, когда мы все будем умирать! Неужели ты не можешь настроить управлен
ие так, чтобы капсула отправилась в космос за мгновение до того, как они пе
ресекут радиус действия поля? Так, чтобы они не успели изменить курс и зах
ватить ее?
Ч К чему? Чтобы она провела свои последние часы в одиночестве и страхе, з
апертая в капсуле? Пусть уж лучше уснет здесь, в твоих руках, чтобы никогда
уже не проснуться…
Ч Тогда дай ей столько абанье, чтобы она уснула крепко, Ч проговорила Он
а. Она почти физически чувствовала, как в эти последние мгновения обостр
илась ее способность мыслить и принимать решения. Ч Пусть она спит долг
о, пусть не сумеет проснуться раньше, чем в капсуле закончится воздух! Есл
и бы только она была достаточно взрослой, чтобы… но нет, она еще слишком ма
ла. Если воздух закончится, она умрет, не просыпаясь. Но, может быть, раньше
ее найдет кто-то из нашего народа. Может быть, они слышали наш последний си
гнал бедствия. Может быть, они ищут нас. Дай ей хотя бы этот шанс!
Она взяла ребенка на руки и дала ей горькой абанье, смешанной с подслащен
ным молоком, чтобы девочка смогла проглотить снотворное. Она укачивала д
евочку, целуя ее лицо и руки, и теплый животик, и маленькие брыкающиеся нож
ки, пока ребенок не утих, не задышал глубоко и ровно, не уснул, успокоившис
ь, в ласковых руках матери.
Ч Неужели ты хочешь прямо сейчас уложить ее в капсулу? Ч воскликнула Он
а, когда Он склонился над ними. Ч Дай мне подержать ее на руках еще немног
о… хотя бы еще немного!
Ч Я не приму абанье, пока она не окажется в капсуле, Ч ответил Он. Ч Я зап
рограммировал корабль так, чтобы капсула была запущена в самый последни
й момент перед включением системы.
Возможно, это будет сделано слишком поздно
, подумал Он про себя: скорее всего, капсула окажется в сфер
е действия поля, когда кораблю кхлеви подойдет к ним, и будет уничтожена в
момент трансформации окружающего пространства. Но к чему рассказывать
об этом Ей? Пусть Она выпьет абанье и уснет, надеясь на то, что у их ребенка е
сть хотя бы один шанс выжить.
Усилием воли Она расширила зрачки, придав лицу выражение спокойного удо
влетворения; Он закрыл капсулу и запрограммировал ее на старт по автомат
ической команде.
Ч Это все? Ч спросила Она, когда Он закончил.
Ч Да.
Она заставила себя улыбнуться и подала Ему тюбик с искристой красной жид
костью.
Ч Для нас я сделала совершенно особенный напиток, Ч проговорила Она. Ч
По большей части, это то самое вино, которое мы пили в День Клятв.
Ему подумалось вдруг, что сейчас Он любит Ее сильнее, чем когда-либо в жизн
и Ч чем в любой из тех дней, когда им обоим казалось, что впереди их ждет до
лгая жизнь.
Ч Тогда давай снова обменяемся Клятвами,
Ч проговорил Он.

Глава 1

Сперва Гилл решил, что это всего лишь очередной обломок ко
смического мусора Ч мигающий, вращающийся вокруг своей оси и ярко вспых
ивавший отраженным светом. Отчетливые блики скользили по поверхности а
стероида AS -64- B 1.3, где они тянули кабел
ь. Однако что-то в этом объекте показалось ему странным, и он счел нужным п
однять этот вопрос, когда вместе с товарищами вернулся на борт “Кхедайв”
.
Ч Объект слишком яркий, он не мог долго пробыть в космосе, Ч заметил Раф
ик. Его тонкие смуглые пальцы танцевали над консолью; он одновременно сч
итывал информацию с полудюжины экранов и переводил мерцающие цветные с
трочки в голосовые команды, подаваемые на внешнюю сенсорную систему.
Ч Что ты этим хочешь сказать? Что значит Ч “слишком яркий”? Ч поинтерес
овался Гилл. Ч Вот звезды, например, тоже яркие, а большей частью они тут у
же давно…
Рафик поднял черные брови и кивнул Калуму.
Ч Но сенсоры говорят нам о том, что это металл, причем слишком гладкий, Ч
заговорил Калум. Ч В том органе, который мы в шутку называем твоим мозгом
, осталось слишком много от примитивного мышления твоих предков-викинго
в, Деклан Гилоглы Третий. Разве по незначительным повреждениям не видно,
что данный объект находится в поясе астероидов не более нескольких часо
в? И, если он находится в данном секторе пространства не более нескольких
часов, неужели ты не задаешь себе вопроса, откуда
он здесь появился?
Ч Опять головоломка, да? Но я предоставлю ее решение вам, Ч добродушно о
тветил Гилл. Ч Я всего-навсего самый обычный, простой инженер-металлург.
Можно сказать, сын земли с мозолистыми руками.
Ч Я бы скорее сказал Ч сын астероидного пояса, Ч уточнил Рафик. Ч Кста
ти сказать, с этого астероида мы мало что получим. Нужно сперва бурить пов
ерхность и брать пробы, прежде чем запускать магнитные захваты… О! Мы его
захватили.
На центральном экране появился овальный объект с ровными выемками с одн
ой стороны.
Ч Посмотрим, что нам скажут сенсоры об этой маленькой загадке…
Ч Похоже на гороховый стручок, Ч заметил Гилл.
Ч Это верно, Ч согласился Калум. Ч Остается только выяснить, что в нем з
а горошины и хотим ли мы посадить их на своем корабле, или лучше будет отпр
авить их куда подальше? Вроде бы, за последнее время в этом секторе не было
никаких дипломатических конфликтов Ч или я ошибаюсь?
Ч По крайней мере, таких, после которых остаются дрейфующие мины, не было
, Ч ответил Гилл, Ч тем более, что эта штуковина не похожа на космическую
мину Ч разумеется, из тех типов, которые знакомы мне
. К тому же, только идиот отправит космическую мину в пояс а
стероидов, где никогда не угадаешь, с чем она столкнется и кому от этого бу
дет хуже.
Ч Высокий интеллект, Ч пробормотал себе под нос Рафик, Ч не всегда явля
ется отличительной чертой тех, кто предпочитает достигать дипломатиче
ских целей посредством мин… Считывание информации, Ч приказал он компь
ютеру. Ч Все параметры. Так… так… Очень интересно!
Ч Что?
Ч Я, конечно, могу ошибаться… Ч Рафик помолчал. Ч Во имя Трех Пророков! Я
наверняка ошибаюсь! Эта штука слишком мал
а… а в этом секторе нет регулярного движения… Калум, что т
ы думаешь о данных сенсоров?
Калум склонился над панелью управления; несколько раз быстро моргнул пе
сочного цвета ресницами, следя за сменяющимися на экране цветными строч
ками.
Ч Ты не ошибаешься, Ч наконец объявил он.
Ч Возможно, вы двое захотите поделиться со мной великим прозрением? Ч Г
илл явно жаждал объяснений.
Выпрямившись, Калум посмотрел на Гилла.
Ч Твои горошины, Ч проговорил он, Ч оказались живыми. С учетом размеров
“стручка”, слишком маленького для того, чтобы в нем была автономная сист
ема регенерационного жизнеобеспечения, это спасательная капсула, и сиг
нал, который она передает Ч это сигнал бедствия, хотя такой код мне никог
да не встречался.
Ч Мы можем захватить ее?
Ч Нам придется это сделать, разве нет? Будем надеяться… о, отлично. Я не мо
гу определить состав сплава, но он, несомненно, содержит железо Ч а, следо
вательно, наши магнитные захваты смогут удержать капсулу… вот так, легче
, легче… Ч обратился Рафик к механизмам, которые он только что
привел в действие, Ч мы же не хотим раздавит
ь ее, верно? Хрупкое содержимое. Обращаться с осторожностью, и все такое… П
рекрасно, Ч пробормотал он, когда капсула оказалась в пустом грузовом о
тсеке.
Ч Сам себя не похвалишь Ч никто не похвалит? Ч язвительно поинтересов
ался Калум.
Ч Я не о себе, я о нашем корабле Ч о “Кхедайве”. Он проделал прекрасную ра
боту и очень аккуратно обращался с нашим “гороховым стручком”. Теперь ег
о следует перенести внутрь и вскрыть.
На “гороховом стручке” не обнаружилось никаких идентификационных мето
к из тех, что они смогли прочесть; однако, как решил про себя Калум, длинные
строки, вьющиеся по поверхности капсулы, должно быть, были письменностью
какой-то неведомой им цивилизации.
Ч Ну, разумеется, инопланетяне, Ч пробормотал Рафик. Ч Столько веков пр
ошло со времен начала Экспансии, столько звезд и планет нанесено на карт
ы Ч а нам первым выпало открыть разумную инопланетную расу… Нет, не може
т быть. Это просто украшение Ч или же незнакомая нам знаковая система, од
нако последнее мне кажется крайне маловероятным. Полагаю, вы со мной сог
ласны?
Ч Более-менее, Ч в голосе Калума не было и тени той иронии, которая прозв
учала в тоне Рафика. Ч Однако же это не кириллица, не новогреческий и не р
оманский шрифт; это не три-лат и не какой-либо иной алфавит из тех, что я мог
у припомнить… ну, так и что же это такое?
Ч Может быть, Ч предположил Рафик, Ч “горошины” расскажут нам об этом.

Он пробежал кончиками пальцев по изящным письменам, врезанным в металл,
и по углублениям на боку капсулы. Герметичное устройство такого размера
, что может вместить тело взрослого человека… возможно, это не спасатель
ный модуль, а гроб? Но сенсоры корабля зафиксировали сигнал бедствия и об
наружили внутри “стручка” признаки жизни.
Когда он обнаружил, как открывается капсула, способ этот оказался таким
же простым и элегантным, как и ее форма: нужно было просто нажать пальцами
обеих рук на три овальных углубления в центре капсулы.
Ч Погоди, Ч попросил Калум. Ч Лучше наденем скафандры и откроем “струч
ок” в воздушном шлюзе. Мы же не знаем, в какой атмосфере выросло это сущест
во.
Гилл нахмурился:
Ч Мы могли бы убить это существо, открыв капсулу… Нет ли способа провери
ть, что там внутри?
Ч Нет Ч если мы не откроем капсулу, Ч жизнерадостно ответил Калум. Ч П
ослушай, Гилл, что бы там ни находилось, возможно, оно уже мертво Ч а если н
ет, то оно не сможет вечно находиться в герметично закрытой капсуле. Ему п
ридется рискнуть.
Мужчины переглянулись, пожали плечами и надели рабочие скафандры, после
чего направились вместе с капсулой в воздушный шлюз.
Ч Что ж, Калум, Ч странно стесненным голосом проговорил Рафик через нес
колько мгновений после того, как капсула открылась, Ч по крайней мере, на
половину ты оказался прав. В любом случае, это не взрослый
.
Калум и Гилл наклонились над капсулой, рассматривая спящ
ее в ней существо.
Ч И к какому же виду оно относится? Ч спросил Калум.
Ч Правда, она Ч совершенно очаровательная малышка? Ч тон Гилла был нас
только сентиментальным, что Калум и Рафик воззрились на него с изумление
м.
Ч Откуда ты знаешь, какого пола это существ
о? Ч поинтересовался Рафик.
Ч Она выглядит как девочка!
У товарищей Гилла маленькое существо, лежавшее, свернувшись, на боку в по
зе спящего младенца, подперев кулачком щеку, вызывало те же ощущения. Пыш
ные серебристые волосы колечками ложились на лоб, спускались по спине до
острых лопаток, отчасти скрывая бледное тонкое личико.

Акорна - 1. Наследница единорогов - Маккефри Энн => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Акорна - 1. Наследница единорогов автора Маккефри Энн дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Акорна - 1. Наследница единорогов у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Акорна - 1. Наследница единорогов своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Маккефри Энн - Акорна - 1. Наследница единорогов.
Если после завершения чтения книги Акорна - 1. Наследница единорогов вы захотите почитать и другие книги Маккефри Энн, тогда зайдите на страницу писателя Маккефри Энн - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Акорна - 1. Наследница единорогов, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Маккефри Энн, написавшего книгу Акорна - 1. Наследница единорогов, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Акорна - 1. Наследница единорогов; Маккефри Энн, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн