А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Клэр напряженно слушала рассказ Хелен и переполнялась одновременно жалостью, ужасом и гневом.Хелен добавила:— Люси еще слишком молода и не понимает, как вести себя с ним. Ее сердечку будет очень больно, если она воспримет всерьез игры Дэнзила.— Я знаю, — со вздохом сказала Клэр. — Это и пугает меня. Но я не имею ни малейшего представления, как положить конец их отношениям. Ни он, ни Люси не послушают моих увещеваний.— А ты не можешь убедить Майка вернуться пораньше? Не можешь ускорить их свадьбу?— Это мысль. — Глаза Клэр загорелись надеждой. — Я уверена, Люси все еще любит его.Хелен улыбнулась.— Надеюсь, что любовь к Майку спасет ее.Мне нравится Люси, и я от всей души желаю ей счастья. — Хелен взглянула на часы и заторопилась. — Извини, я должна бежать. Я пошлю тебе приглашение, как только оно будет готово. Пока, Клэр.За ужином в тот вечер Клэр спросила Люси:— Когда точно возвращается Майк? Не следует ли нам начать приготовления к свадьбе?Люси побелела как мел.— Майк не вернется домой.Все подняли на нее удивленные взгляды.— Как это не вернется? — не понялаКлэр. — Что ты имеешь в виду?— Ему предложили трехгодичный контракт вАфрике, и он хочет подписать его. Майк не собирается приезжать в Англию раньше этого срока. — Голос Люси зазвенел и оборвался на высокой ноте. Губы дрожали. Она едва сдерживала рыдания.— Но как же свадьба? Она откладывается или?..— Он предложил мне прилететь в Африку, чтобы пожениться там! — всхлипнула Люси. — Не будет никого из моих друзей, только вы — и то если сможете наскрести денег на билет в оба конца! Это же ненастоящая свадьба! Я всегда мечтала венчаться в нашей городской церкви и чтобы позади меня шли подружки невесты, чтобы было много цветов и играл орган… — Люси запнулась, чувствуя, как ком подкатывает к горлу. — В моих мечтах никогда не было торопливой свадьбы в незнакомом, Богом забытом месте — без друзей, без свидетелей. Так что пусть Майк забудет об этом! — Люси вскочила со стула и выбежала из комнаты.Робин присвистнул в крайнем удивлении.— И мы еще ждем, чтобы она снова стала такой же веселой, как и прежде! Почему Майк не мог сначала вернуться домой и жениться на ней, а потом сказать ей о контракте?Клэр обменялась взглядом с отцом.— Теперь мы знаем, почему она была такой странной в последнее время, — растерянно произнес глава семейства.В отличие от отца Клэр обуяла решимость действовать.— Папа, у тебя есть адрес Майка в Африке? В их колледже должен быть телефон, так? Если мы поговорим с ним, может, мы убедим его приехать домой на свадьбу?— Может быть, нам это и удастся, но захочет ли Люси потом жить в Африке? — Мягкий голос отца заставил Клэр нахмуриться.— Мне кажется, у нее в голове все перепуталось, потому что рушится ее мечта о традиционном пышном венчании в церкви. Люси всегда была романтичной девочкой. Но я не думаю, что она не согласна какое-то время пожить в Африке. Она просто жаждет, чтобы ее самое заветное желание — выйти замуж в Гриноу — исполнилось.— А мне кажется, — сухо заметил отец, — что Люси Пугают любые перемены. Боюсь, она все еще, как ребенок, считает, что ее требования должны исполняться. Если Майк выбрал такой путь в жизни, не должна ли Люси из любви к нему просто согласиться с его решением? — Джордж Саммер покачал головой. — Не думаю, что мы вправе вмешиваться, Клэр. Это касается только их двоих. Вероятно, Майк нашел работу, которая ему по душе, и место, где он хотел бы жить. Люси придется взглянуть правде в глаза. Если ты хочешь поговорить с кем-то из них — поговори с Люси. Объясни ей, что в жизни не всегда получаешь, что хочешь, — надо считаться и с мнением других. Брак подразумевает компромисс и уступки друг другу. Честно говоря, я думаю, Люси еще не доросла до этого.— Может, тут наша вина — мы слишком баловали ее всю жизнь.— И вы еще в этом сомневаетесь? — смеясь, вставил слово Робин. — Люси милая девочка, но она привыкла всегда получать то, что захочет, — хоть луну с неба. Не представляю нашу сестренку замужней женщиной. Майк не позволит ей вертеть собой так же, как она вертит тобой, Клэр, и папой.Клэр рассмеялась. Но в глубине души она признавала, что Робин и отец во многом правы. Как бы то ни было, Люси, понимала Клэр, сейчас очень уязвима и Дэнзилу легко подчинить ее своей воле.Вопрос заключался в том, насколько серьезно Люси была им увлечена. Он просто помогал ей пережить трудное время в жизни или между ними было что-то большее?Убирая на кухне после ужина, Клэр услышала шаги Люси в прихожей и звук открываемой входной двери. Клэр опрометью кинулась в прихожую.— Люси, ты куда?— Я ухожу, — раздраженно сказала Люси, пряча покрасневшие глаза.— В такое время?! Уже почти девять!— Я не маленькая. Перестань относиться ко мне как к ребенку!Клэр захотелось отшлепать ее и оттащить от двери, но усилием воли она сдержала себя.Видя решительное лицо сестры, Люси быстро заговорила:— Раз уж на то пошло, мне надо кое с кем увидеться насчет маскарада.— С Дэнзилом Блэком? — прямо спросила Клэр.Краска стала медленно заливать щеки Люси. В глазах был испуг.— Что? — притворяясь, что не понимает, о чем говорит Клэр, переспросила Люси. Она пыталась выиграть время и угадать, что знала Клэр и о чем лишь догадывалась. И конечно, Люси хотела придумать какую-нибудь правдоподобную отговорку.— Я знаю о твоих встречах с ним, Люси, — холодно сказал Клэр. — Ваша директриса мне все рассказала, так что не лги. Почему ты не говорила, что видишься с ним?Уголки рта Люси опустились. Она поняла, что отпираться бесполезно.— Ты же ясно дала мне понять, что не хочешь, чтобы я с ним встречалась. А я не желала долгих бесполезных споров с тобой.— Я никогда не думала, что ты будешь скрывать, с кем водишь дружбу, — упрекнула ее Клэр. — Как долго это продолжается?Помрачнев и стараясь не показывать виду, как сильно ее задели слова Клэр, Люси ответила:— Однажды в выходной я случайно встретила его в городе, рассказала о маскараде, и, когда заметила, что мне пригодился бы совет опытного человека, он предложил свою помощь в организации и проведении бала.— Ты намекнула ему об этом так прозрачно, что ему ничего другого не оставалось.— Пусть так! — чуть не плача, воскликнулаЛюси. — Пусть я напросилась, но такую возможность нельзя было упускать. Все в школе очень обрадовались, когда я привела Дэнзила. Я уверена, он тоже увлекся. Он предложил нам множество новых идей и всерьез взялся с нами готовить праздник.— Такие люди, как он, ко всему подходят профессионально. Однако у него сейчас полно других дел, и ты не имела права просить его оказывать вам подобную услугу.— Он бы мог легко отказаться, сказать, что очень занят, и никого не обидел бы его отказ, — возразила Люси. — Но Дэнзил не сделал этого. Мне кажется, ему нравилось принимать участие в организации бала. А дети… дети просто обожают его! — Люси помолчала, а потом выпалила: — И я тоже! Ведь ты хочешь узнать, как я к нему отношусь? Теперь ты довольна? Я догадываюсь, какой вопрос вертится у тебя на языке: не пытался ли он меня соблазнить? И я догадываюсь, о чем ты думаешь. Но он всего лишь отнесся ко мне как друг, проявил заботу и понимание в момент, когда все остальные отвернулись от меня.— Могу себе вообразить его заботу! — Глаза Клэр сверкали от ярости.— Нет, не можешь! У тебя нет воображения! Ты злая, ты всегда думаешь о людях плохо. Мне нужен был человек, который воспринимал бы меня серьезно, такой, которому я могла бы выплакаться в жилетку. А он всегда внимательно слушал меня.— Но ведь не с Дэнзилом ты должна обсуждать свои проблемы, а с Майком, — сердито бросила Клэр.— Что толку говорить с Майком, если он сделал важный выбор, даже не посоветовавшись со мной? У нас не может быть ничего общего.Клэр нахмурилась. Что касается Майка, дела обстояли хуже, чем она предполагала.— Люси, вы давно помолвлены с Майком, и ведь ты его любишь. Не отворачивайся от него. Дай ему шанс — ты можешь по крайней мере выяснить с ним отношения. Разве он не заслужил этого? Как он узнает о твоих чувствах, если ты не раскроешь ему их?— Если Дэнзил выслушал меня, почемуМайк даже не пытался этого сделать?— Дэнзил Блэк оказывает тебе медвежью услугу, предлагая все рассказывать ему, а не тому, за кого ты собиралась замуж. Люси, умоляю тебя, перестань видеться с Дэнзилом, он причинит тебе только вред. Ты становишься похожей на Хелен в те дни, когда она оказалась на больничной койке с малокровием.— Я не страдаю малокровием! — зло отчеканила Люси. — И не вмешивай Хелен. Это не Дэнзил сделал ее такой. Она всегда была немного нервной.— Неправда! Хелен была жизнерадостной и веселой, пока не встретила Дэнзила Блэка.Слова Клэр заставили Люси задуматься. Поколебавшись, она сказала:— То, что случилось с Хелен, меня не касается. Она вернулась к Полу и сейчас имеет вполне цветущий вид. Когда я видела ее в последний раз, она выглядела прекрасно.Клэр вздохнула. Невозможно было отрицать то, что Хелен полностью оправилась от всех потрясений, преследовавших ее в последний год. Но сдаваться Клэр не желала.— Люси, почему бы тебе не позвонить Майку прямо сейчас? Я оплачу телефонный разговор.Люси стала смертельно бледной, ее губы задрожали.— Нет, — твердо сказала она. — Я не хочу говорить с ним. Между нами все кончено. Я отошлю ему обратно обручальное кольцо. Послушай, Клэр, мне пора идти. Не удерживай меня, это бесполезно.— Разве подготовка бала не может подождать до завтра?— Я встречаюсь с Дэнзилом не по этому поводу — мне просто нужно увидеться с ним.Сердце Клэр сжалось от боли.— Люси, прошу тебя, не ходи! Он опасный человек, неужели ты не понимаешь? Взгляни на себя, ради Бога, — ты становишься похожей на привидение.Люси отшатнулась от Клэр.— А Дэнзил так не считает! Он говорит, что я очень фотогенична. — Люси собралась с духом и раскрыла свой секрет: — Он хочет взять меня на кинопробы и дать мне роль в своем новом фильме! ГЛАВА ПЯТАЯ Клэр плохо спала ночью. Ее мучили мысли о Люси.Она допустила большую оплошность, не восприняв всерьез слова Люси о кинопробах. Люси разозлилась еще больше, и их ссора разгорелась с новой силой.— Многие говорили мне, что я должна сниматься в кино! — воскликнула Люси, с гордостью бросая взгляд в висевшее на стене в прихожей зеркало.Клэр зло рассмеялась.— Многие — это мужчины, которые хотели назначить тебе свидание?На щеках Люси вспыхнули багровые пятна, глаза ее метали молнии.— Дэнзил всегда подразумевает то, что говорит, — он не разыгрывает и не использует меня! — отразила она выпад сестры. — Я пойду на кинопробы в субботу — он пообещал!Клэр застыла как громом пораженная. Люси же торжествовала победу.— И не думай, что сможешь остановить меня, — предупредила она. — Я сама распоряжаюсь своей жизнью, я уже не маленькая!Но как Клэр могла позволить Люси сломать свою жизнь, только-только начавшуюся? Со дня смерти матери Клэр несла ответственность за сестру и за двоих братьев. Джордж Саммер был любящим отцом, но придерживался традиционных взглядов на семью и считал, что воспитанием детей и ведением хозяйства должны заниматься женщины. Так что, когда миссис Саммер умерла от неизлечимой болезни, все домашние заботы легли на совсем еще юнуюКлэр. Сама она тоже считала своим долгом заменить в доме мать. Это было нелегко, но маленькая хозяйка всегда прекрасно справлялась со всеми обязанностями.Жизнь Клэр могла сложиться иначе, если бы она делала то, что ей нравилось, ходила на вечеринки, меняла поклонников — а с ее внешностью недостатка в них не было.Но едва завязывавшиеся отношения с мужчинами рушились, так как у Клэр не хватало времени на личную жизнь. Ни один самый горячий поклонник не выдерживал соревнования с братом или с отцом Клэр, которые болели — кто корью, кто гриппом — и требовали ухода. Никто не желал ждать, когда у Клэр наконец появится свободная минутка для мимолетного свидания.Клэр в свою очередь никогда всерьез не увлекалась мужчинами, пока не встретила Хэла. Сейчас, оглядываясь назад, она понимала, что и он страдал от недостатка ее внимания. Вечно она была поглощена заботами о родных — это отчасти и послужило причиной измены Хэла.Постоянная опека над младшими братьями и сестрой вошла у нее в привычку, и Клэр не заметила, как Люси выросла, начала делать самостоятельные шаги. Может, Люси права и она не должна вмешиваться? Но как же ей спокойно смотреть на то, что Люси бросается очертя голову в пучину, из которой уже не выбраться?Проведя бессонную ночь, Клэр встала бледная, с темными кругами под глазами. Завтракать ей не хотелось. Взглянув на себя в зеркало, она с ужасом осознала, что становится похожей на жертв Дэнзила Блэка. Дрожь пробежала по ее телу.На миг Клэр закрыла глаза. Что заставило ее подумать так? Уж с ней-то этого никогда не случится. Она насквозь видела негодяя. Дэнзил Блэк не выходил на свою охоту при свете дня. Ему нужно было неясное сияние луны, романтическая музыка и женщины, которые, подобно Люси или Хелен, оказались несчастными, одинокими и нуждались в поддержке и утешении.Нет, с Люси у него этот номер не пройдет.Клэр спасет сестру во что бы то ни стало, даже если она и не хочет быть спасенной. Клэр остановит Дэнзила.И она начала выполнение своего грандиозного плана, позвонив Майку в Африку.— Ты звонишь, чтобы сказать мне, что Люси встретила другого? — Голос Майка был мрачен.— Почему ты так решил? — пораженная, спросила Клэр.— Я не дурак и умею читать между строк ее писем. Их тон переменился за последние несколько месяцев.— Майк, она ужасно расстроена из-за тебя. При чем здесь кто-то другой? Она так долго ждала свадьбы. Понимаешь, в жизни каждой женщины этот день значит очень много! — Клэр прервалась, чтобы перевести дыхание, но обманутый жених не дал ей закончить:— Если я прилечу домой на венчание и если мы проведем в Англии медовый месяц, нам придется потратить кучу денег. Я подумал, что нам лучше не устраивать пышного празднества и не тратиться на авиабилеты, а оставить деньги на обстановку нашего нового дома здесь. Мне казалось это верным решением.— Конечно, ты прав, — согласилась Клэр. — Но, Майк, Люси так романтична, она мечтает о традиционном, со множеством гостей, венчании в церкви, в которую всегда ходит. Именно так она хочет начать совместную жизнь с тобой. Люси не приемлет перемен. Даже в детстве она любила, чтобы на ночь ей рассказывали одни и те же сказки. Разве не это ты ценишь в ней больше всего — ее привязанность к традициям, семье? И разве ты сам не такой же?Майк помолчал немного, затем спросил:— Ты считаешь, я должен уступить ей и сделать так, как она хочет?— Я уверена, что Люси тебя любит и будет несчастна, если вы расстанетесь. Послушай, у меня возникла идея — Люси нужно приехать к тебе и самой увидеть место, где вы будете жить. В эту пятницу в школе начнутся весенние каникулы, и у Люси освободится неделя.— Это было бы чудесно, но… билеты дороги, а у меня нет достаточной суммы.— Я заплачу. Моя помощь будет частью свадебного подарка. Ты только встреть ее в аэропорту и присматривай за ней. Помни, ты в ответе за мою сестру.— С ее милой головки не упадет ни один золотой волосок. Не волнуйся. — В голосе Майка слышалась радость.Клэр улыбнулась.— А ты сможешь поселить ее в отеле недалеко от себя?— Около колледжа есть очень хороший отель, где останавливаются родители, навещающие студентов. — Майка вдруг охватила неуверенность. — Клэр, а ты говорила с Люси? Она действительно хочет приехать? Я могу позвонить ей и…— Не надо, Майк. — Клэр старалась сохранять бодрый тон. — Сначала я хотела обсудить свою идею с тобой, чтобы убедиться, что это возможно. Я не буду ничего говорить Люси, пока не закажу билет, а потом сделаю ей сюрприз. Уверена, она обрадуется. Положись на меня, Майк. Я еще позвоню тебе в пятницу утром, и мы окончательно обо всем договоримся.Заказать билет на самолет было несложно, но Клэр требовалось сделать еще кое-что.Вечером она поездила по магазинам в соседнем городке. Нелегко было найти то, что она искала, но Клэр справилась со своей задачей. В пятницу днем она поручила офис новой секретарше и отправилась домой. В это время дома не должно было быть никого из семьи: братья учились, Люси работала, а отец играл с друзьями в гольф.Клэр взялась за дело. У отца в саду была маленькая мастерская, в которую она и направилась. За долгие годы Клэр многому научилась у отца и братьев, что касается работы по дереву и металлу, так что смастерить то, что она задумала, ей не составило труда.Часа два спустя она погрузила свое творение в багажник — как раз вовремя, потому что во двор зашли отец и Люси, встретившиеся по дороге домой.— Ты дома? Так рано?Клэр развеселило удивление отца.— Я ушла пораньше, чтобы отдохнуть и приготовить вам ужин — в духовке запеканка из картошки и овощей, а на плите вскипевший чайник.Они вошли в дом. Довольно улыбаясь, Джордж Саммер присел и начал снимать запачканные спортивные ботинки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15