А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он представил себе, как Кеннет мечется сейчас в поисках синей полуторки по улицам и переулкам, заворачивает, въезжает, выезжает и опять несется на полной скорости. Но в кромешной тьме и водовороте улиц Лос-Анджелеса шанс найти грузовик вновь был один из ста тысяч!Он еще раз попытался связаться по рации.— Алло! Второй! — сказал он. — Слышишь меня? Прошу ответить.Пит молчал. Но вместо него вдруг ответил незнакомый мальчишка, судя по голосу, его же возраста.— Алло, — сказал голос. — Кто говорит? Что это значит: «шеф» и «второй»? Вы играете? Не примете меня?— Послушай, — быстро и решительно сказал Юп. — Мы не играем. Ты можешь позвонить вместо меня в полицию?— Позвонить в полицию? Зачем? — поинтересовался мальчишеский голос.Мозг Юпа работал быстро. Сказать всю правду — прозвучит неправдоподобно и лишь вызовет недоверие.— Я заперт в кузове грузовика. Люди, которые едут на нем, не знают, что я внутри, в машине. Мне надо отсюда выбраться. Вызови полицию. Они должны задержать грузовик и выпустить меня.Момент просить кого-то о помощи настал. И только одна полиция могла быстро установить, где находится грузовик, и освободить Юпа — время поджимало.— Факт, я это сделаю! — ответил мальчик. — Наверное, ехал зайцем, а теперь тебя поймали и заперли, так, да? Торопись со своими данными, а то я слышу тебя уже не так четко.— Я быстро, — крикнул Юп. — Слушай: синяя полуторка с номером РХ 1043. Едет в направлении Голливуда. Минут через десять должна прибыть на место. Грузовик старый и разбитый и… — Но тут голос мальчика прервал его на полуслове.— В чем дело? — спросил тот. — Я разобрал только отдельные слова, а потом ты пропал. Вероятно, вы очень быстро удаляетесь от меня? Ты еще слышишь меня?— Я слышу тебя, — сказал Юп. — А ты?— Алло! Алло! — надрывался голос. — Я больше вообще ничего не слышу. Мощности твоей рации, очевидно, не хватает для такого расстояния. Мне очень жаль!Пав духом, Юп размышлял, что же еще предпринять. Он сунул рацию опять за пазуху и попытался выработать план действий. Но именно сейчас ему не приходило в голову ни одной спасительной мысли! Гарри и Джо накрепко увязали саркофаг ремнями перед тем, как погрузить его в кузов. Следовательно, выбраться из него он никак не мог.Но он об этом особо и не задумывался. Воздуха сквозь щелочку поступало достаточно. Что его беспокоило, так это мысль о дальнейшем. В горле у него сразу пересохло, как только он представил себе следующую картину: грузовик останавливается, Гарри и Джо выкидывают из машины саркофаг, снимают ремни и поднимают крышку.И тут перед ними лежит Юп Джонс, словно устрица в раскрытых створках раковины, тихий и беспомощный.Как только он начинал об этом думать, его прошибал пот. Гарри, Джо и заказчик стоят вокруг саркофага, заглядывают вовнутрь, а он пялится на них — трое опасных преступников и один свидетель, который хочет засадить их за решетку.Он старался не думать о том, что в подобных ситуациях делают опасные преступники с опасными свидетелями. Ему нужно найти выход! А что, если в тот самый момент, когда поднимут крышку, он выпрыгнет и убежит? Тогда они, пожалуй, могут растеряться от неожиданности и ему удастся удрать.Но он тут же отбросил все надежды. Их ведь трое — куда бы он ни выпрыгнул, один из них всегда будет тут как тут и схватит его.Юп стал размышлять, будет ли его тете и дяде недоставать его? А Пит с Бобом — вдруг они никогда не узнают, что с ним случилось? Может, они весь остаток своей жизни потратят на то, что будут ломать голову над судьбой друга… При одной лишь мысли огромный комок застрял у него в горле.Вдруг грузовик остановился. Юп замер — он подумал: час его пробил. Но ничего не произошло, и минут через пять машина покатила дальше. И тут он вспомнил, как Джо говорил, что они должны позвонить заказчику перед доставкой товара. Возможно, короткая остановка была вызвана именно этим.Пока грузовик ехал дальше, в голове его опять стали роиться мрачные мысли. Он думал даже, что в следующий раз — если таковой, конечно, представится, — нужно будет руководствоваться при расследовании только добрыми намерениями, но вынужден был вдруг прерваться и прислушаться. Грузовик опять остановился. Он услышал шум, похожий на тот, когда поднимают ворота гаража. Значит, они прибыли на место. Юп тотчас же преисполнился энергии для начала боевых действий. Его тоску как рукой сняло. Он не будет просто так беспомощно лежать, когда они снимут крышку. И если их действительно будет трое, он прыгнет на самого маленького, собьет его с ног и убежит. Он будет бороться до последнего!Вот уже открылась дверца кабины. Юп внимательно следил, напрягая слух, что происходило за бортом. Шум, грохот в встряска — это Джо с Гарри влезают в кузов. Вот они подняли саркофаг. Один из них чуть не выпустил его из рук.— Чудные дела с этим ящиком, — сказал Джо. — До того, на складе, он не был таким тяжелым, когда мы его сдвигали с места. А вот когда грузили, он показался мне куда тяжелее. И сейчас он все еще такой же тяжелый.В другой ситуации Юп обязательно бы хмыкнул. Действительно, вполне можно было представить себе удивление Джо. В конце концов ведь именно Юп увеличивал вес саркофага на верные полцентнера. Но сейчас он не хмыкнул. Ему было не до того. Сейчас еще нет.Он приготовился к сражению, когда деревянный саркофаг опустили с машины на землю. Потом он услышал другой голос.— Быстро! Затаскивайте его в гараж! — Голос звучал слишком тихо и глухо, чтобы Юп мог опознать его. Саркофаг подняли и пронесли чуть дальше. Потом его плюхнули с глухим стуком на бетонный пол.— Так, хорошо, — сказал третий голос. — Оставьте теперь меня здесь одного минут на десять. А потом забирайте опять мумию и саркофаг и сожгите их где-нибудь подальше отсюда.— Сначала мы хотим получить свои деньги. — Это был голос Джо. — Без этого мы не выйдем. Наши деньги, или мы забираем товар и уходим.— Хорошо, хорошо, они у меня здесь, в кармане — вот, две тысячи долларов. Закройте ворота, и там, перед гаражом, я вам заплачу. Половину сейчас, остаток потом, когда вы заберете все отсюда и сожжете.— Я только хочу снять свои ремни, чтобы не забыть их. — Это был голос Гарри. — Они мне еще пригодятся.Саркофаг дернулся, когда он ослабил ремни. И тут раздался голос Джо.— Оставь, идиот, — сказал он. — Потом, когда будем забирать ящик, они нам опять понадобятся.— Ладно, ладно, — проворчал Гарри. — Я их лучше снова закреплю. Пусть сначала заплатит.— Ну, выходите, тогда и получите. — Незнакомый клиент нервничал, словно хотел как можно скорее выпроводить обоих из гаража и держать их подальше от саркофага.Юп услышал, как ворота опять закрылись, опустившись вниз. И наступила полная тишина. Он осторожно приподнял крышку и выглянул. Он находился в темном гараже, однако мог видеть, что он здесь один. Быстро подняв крышку, он вылез. Опять положил ее на место, все время оглядываясь на ворота, через которые в гараж могли войти, хотя машину сюда никто не собирался ставить. Он увидел это все, потому что через окно под потолком сюда падал с улицы свет, и он подошел к окну поближе. Но тут взвизгнула дверь рядом с воротами, Юп вжался в угол. Открывшаяся дверь загораживала его, скрывая от взглядов.Человек, вошедший в гараж, захлопнул за собой дверь и, к удивлению Юпа, запер ее на ключ. Сжавшегося в углу мальчика он не заметил. Жадно потирая руки, он направился к саркофагу.— Наконец-то я тебя заполучил, — сказал он громко. — После стольких-то лет! Я ждал тебя двадцать пять лет! Но это стоило того. Каждая минута стоила этого ожидания!Он вытащил карманный фонарик и направил его луч на крышку саркофага. Очевидно, он хотел, чтобы ничто и никто не мешали ему, и поэтому не зажигал света — иначе Джо и Гарри могли бы снаружи подглядывать и наблюдать за ним.Тщательно осмотрев саркофаг, он снял крышку и положил ее рядом на пол. Склонился над ним и начал ощупывать его изнутри, как будто что-то искал.Юп действовал сгоряча, не раздумывая. Он в три прыжка подскочил к человеку и толкнул его в спину.Темная фигура, уже низко склонившаяся над открытым саркофагом, издала приглушенный крик и опрокинулась головой вниз — только ноги дрыгались в воздухе. Юп подпихнул их, так что мужчине пришлось распластаться в саркофаге во всю длину. С силой, приданной ему отчаянием, Юп быстро поднял крышку и положил ее поверх.Он поймал заказчика, закулисного воротилу, разбойника и вора, укравшего мумию и саркофаг, засадив его в этот самый саркофаг!Но хватит ли у него сил удержать его там? Юп быстро сел на крышку, пока обескураженный вор не пришел в себя и не попытался скинуть Юпа, подняв крышку изнутри. Как только пленник начал предпринимать энергичные усилия освободиться, крышка под Юпом заходила ходуном, но такой вес, как его, не так-то легко было сбросить. Юп удерживал крышку на месте. Пот градом струился по его лицу.Человек в саркофаге яростно барабанил кулаками по крышке и принялся наконец кричать:— Джо! Гарри! Что на вас нашло? Вы что, с ума сошли?Но его слова доносились как глухое бормотание. Если ничего не подсовывать под крышку, она закрывалась практически герметично. Джо и Гарри ничего не могли слышать за воротами.Однако Юп знал — сейчас их терпение иссякнет и они придут посмотреть, в чем дело. И найдут его. И что тогда с ним будет? ТАЙНОЕ СТАНОВИТСЯ ЯВНЫМ И тут Юп услышал раздававшиеся снаружи голоса. Крики. Испуганные и возмущенные возгласы. Оглушительный рев автомобильного гудка. И все новые и новые выкрики, и шумную возню, как при драке.Но у него не было времени на раздумье, что там происходит.Его пленник перевернулся и уперся в крышку спиной, и та постепенно начала сдвигаться. Вот-вот она, несмотря на вес Юпа, поднимется с одной стороны, и он будет сброшен на пол.В этот момент железные ворота с грохотом открылись. Чей-то голос крикнул:— Кто тут есть?Потом чья-то рука нащупала возле двери выключатель. Вспыхнул яркий верхний свет. Человек в саркофаге моментально прекратил свои попытки выбраться, словно поняв, что производство уголовного дела временно приостановлено.Юп, часто моргая, глядел на фигуры, стоявшие в проеме ворот. Там были Пит, Боб и Хамид, а также профессор Ярбору и Ахмед. А вслед за ними сразу появился Кеннет, удовлетворенно потиравший руки:— Ну так, я их обслужил — крепко-накрепко связал буксирным канатом. — Потом взгляд его остановился на Юпе, у которого по лицу все еще ручьями бежал пот. — Юп! — закричал он. — С тобой все в порядке?— Да, все О кей. — Юп говорил почти нормально, хотя это давалось ему с трудом. — Как вы все здесь очутились?Ответил Боб — остальных необычайность представившейся им картины лишила, по-видимому, дара речи.— Когда мы потеряли тебя и синюю полуторку из виду мы попытались… — Он умолк, поскольку неожиданный мощный толчок пойманного в саркофаге вора почти сбросил Юпа с его места. — Кто у тебя там? — спросил он с широко раскрытыми глазами.— Да, — спросил профессор Ярбору, — кто это, ради всего святого, в саркофаге? Юп вытер платком лицо.— Человек, затеявший все дело полгода назад, сказал он. — Владеющий искусством мага бродячий нищий Сардон, явившийся отцу Хамида и внушивший ему, что Ра-Оркон его предок. Сардон, преследовавший цель вынудить отца Хамида попытаться украсть мумию — с тем, чтобы позже, когда Сардон сам пойдет на преступление и организует кражу, подозрение пало на дом Хамидов.— Сардон? Сардон здесь? — вскинулся Хамид. — Я ничего не понимаю.— Это невозможно! — воскликнул и его опекун, смуглокожий Ахмед. — Сардон в Ливии!— Я вам сейчас его покажу, — сказал Юп. — Я надеюсь, мы сможем его задержать, если он вздумает бежать.Он сполз с саркофага. Крышка тут же взлетела вверх и грохнулась на пол. Человек с красным лицом и растрепанными волосами встал в саркофаге во весь рост и уставился диким взглядом на окруживших его людей.— Сардон? — вскричал Хамид. — Это не Сардон! Сардон — слепой на один глаз, длинный-длинный белый волос, весь сгорбленный и ходит с палкой.— Это все маскарад, — возразил Юп. — Кот Ра-Оркона — замаскированный кот Сфинкс, принадлежащий миссис Сэлби. Садовник — переодетый Ахмед. Бог Анубис был в действительности Джо или Гарри — тоже в маскарадном костюме. И появление Сардона — всего лишь маскарад, вот этот человек стоит за всем этим.— Фримен! — выдохнул профессор Ярбору, не веря своим глазам и ушам. Потрясенный, он смотрел на человека, стоявшего в полный рост в саркофаге. — Я, может, плохо вижу… Вы украли Ра-Оркона? И саркофаг? Я имею в виду, вы распорядились, чтобы воры доставили вам все это сюда?Для профессора Фримена борьба была окончена. Он видел, что выхода нет.— Да, Ярбору, — сказал он. — Двадцать пять лет я ждал, чтобы заполучить, мумию и саркофаг — это почти столько же, сколько прошли со дня вашей находки. И теперь я должен из-за каких-то назойливых дерзких мальчишек лишиться миллиона долларов, а может, и двух.— Да, — произнес вдруг Ахмед. Он подошел поближе и испытующе вглядывался в лицо профессора Фримена. — Это Сардон! Лицо то же самое, коричневая краска смыта. Голос — тот же. Это человек, который пришел в дом моего хозяина и рассказал сказку, что Ра-Оркон — родоначальник дома Хамидов. Это тот человек, который внушил моему хозяину послать меня сюда и привезти мумию Ра-Оркона назад, чтобы вернуть его духу мир. Лжец!И он плюнул профессору Фримену в лицо.Ученый-полиглот смиренно утерся.— Вероятно, я это заслужил, как и многое другое, — сказал он. — Я все объясню. Думаю, самое главное, что вам хочется узнать, так это почему я всеми средствами хотел завладеть Ра-Орконом.— Именно так! — воскликнул возмущенный профессор Ярбору. — Боже праведный, вы же могли прийти в любое время ко мне и заняться мумией в моем доме!— Собственно, Ра-Оркон был мне вовсе ни к чему, — заявил профессор Фримен, вылезая из саркофага. — Мне нужен был вот этот деревянный гроб, в котором он лежал. Мой отец ведь был с вами, Ярбору, когда вы нашли Ра-Оркона.— Конечно, он был тогда со мной, — возбужденно сказал старый седовласый профессор. — И он был великолепным человеком. Меня страшно потрясло, когда его убили в Каире на базаре.— Ну, так вот, — продолжил профессор Фримен. — Мой отец тоже тогда сделал открытие, о котором вам ничего не известно. Когда он незаметно обследовал саркофаг, он нашел в нем тайник — пустоту в дереве с внутренней стороны гроба, плотно заткнутую деревянной пробкой. И в той пустоте — погодите, я вам сейчас покажу.Он снял со стены небольшую пилу. Потом перевернул саркофаг набок и хотел начать пилить с одного угла, но профессор Ярбору остановил его.— Стойте! Вы же говорили, что саркофаг представляет собой огромную ценность!— Не столь большую по сравнению с тем, что спрятано в нем внутри. — Профессор Фримен кисло улыбнулся. — И кроме того, вам ведь все равно нужен кусочек дерева для вашего измерения радиоактивного углерода. Мне вовсе не понадобилось бы воровать саркофаг целиком, если бы мой отец не заклеил тайник так тщательно, что без пилы до него не добраться. И если бы не это, я улучил бы благоприятный момент и вскрыл тайник в вашем доме. Но мой отец не хотел рисковать. Он надеялся когда-нибудь любым способом заполучить саркофаг в свои руки и позаботился о том, чтобы никто не смог проникнуть в его тайну.Профессор Фримен начал пилить.— Мой отец описал в письме, которое должно было быть послано мне в случае, если с ним что случится до того, как саркофаг попадет к нему. После его смерти я получил письмо… Я тогда еще учился в университете и изучал языки. Я тотчас же стал специализироваться на языках Среднего Востока, чтобы поехать потом в Египет и попытаться получить мумию из каирского музея. Это мне не удалось. И тут вы, профессор Ярбору, рассказываете мне полгода назад, что музей готов выслать вам мумию. Я полетел в Египет и установил, что до саркофага мне не добраться. Тогда я разработал точный план, основанный на том, что я внушаю богатому ливийцу мысль, что Ра-Оркон — основатель их рода. Я переоделся в бродячего нищего Сардона, владеющего искусством магии, и посетил дом Хамида — старшего, состоятельного ливийского торговца коврами. С моими знаниями языков мне было нетрудно говорить на разных восточных языках, когда якобы впал в транс. Я убедил Хамида из дома Хамидов так неопровержимо, что он отправил своего управляющего и своего сына привезти мумию назад — и даже выкрасть ее в случае необходимости. Вот на этом и строился мой план. Естественно, я был готов в любой момент сам украсть мумию и саркофаг, если мне не удастся завладеть ими другим способом. Но я хотел направить подозрение на дом Хамидов, если дело зайдет так далеко. Я знал, что посланец дома Хамидов будет не спеша готовиться к своей миссии, и был уверен, что он сначала придет к вам и будет просить у вас мумию и что вы отклоните его просьбу.После всего этого, даже если я украду мумию, подозрение падет на дом Хамидов, а не на меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14