А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


"Какой вздор! - подумал Кирк. - Этот человек просто дурак. Провал его
миссии уже скоро будет известен верховному комиссару Федерации, а он здесь
разглагольствует о слезах эласианских женщин". Он подошел к кровати:
- Посол, у меня есть новости для вас. Верховный комиссар Федерации
находится в пути - он едет на свадьбу.
- Никакой свадьбы не будет. Я бы не позволил, чтобы наш правитель
женился на этом создании, даже если бы вся галактика зависела от этого. И
я больше не хочу иметь дел с вами.
- Я не просил вас иметь каких-либо дел со мной. Я попросил вас
выполнить свое задание. - Он повернулся к Мак-Кою.
- Боунс, сколько времени потребуется, чтобы поставить его на ноги?
- Несколько дней. Может быть, и неделя.
Петри поднял голову с подушки. - Капитан, в эту постель уложили меня
вы, и в этой постели я собираюсь остаться. Неограниченно. Мне нечего
больше сказать вам.
Кирк посмотрел на Мак-Коя. Тот пожал плечами. Ухура и Мак-Кой
проследовали за ним из комнаты в коридор.
- Я не знаю, что с ним делать, Джим. Он так же гадок, как и она. У
всех у них свиные головы. Они просто ненавидят друг друга, - произнес
Мак-Кой.
- Вам нужно допустить, что у него есть более веская причина для
ненависти. Капитан, не можете ли вы объяснить Верховному комиссару, что -
это невозможно? - сказала Ухура.
- Верховные комиссары не любят объяснений. Они любят результаты. Во
всяком случае, как обращаться с подобной женщиной?
- Держитесь от нее подальше, капитан. Настолько далеко, насколько...
Она внезапно замолчала. Из комнаты отдыха, мимо которой они
проходили, донеслись звуки тихой музыки. Лицо Ухуры просветлело:
- Капитан, говорили, что музыка обладает чарами, способными утешить
душу дикаря. Душа Долмана - очень дикая. Предположим, что вы...
- Чтобы успокоить эту женщину, требуется огромное количество любой
музыки, - сказал Мак-Кой.
Но Кирк задумчиво посмотрел на дверь комнаты отдыха. Он открыл ее и
увидел Спока, сидящего в стороне от остальных членов команды, бренчащего
на своей вулканитской лире. Ее неземные звуки гармонировали с убранством
комнаты: ковром из розовой травы, виноградными лозами на стенах, с
фонтаном, разбрызгивающим пурпурного цвета воду в воздух.
- Спок, что это за музыка, которую ты играешь?
- Просто гаммы. Я настраиваю лиру.
- Ты можешь играть какие-нибудь мелодии на этом хитроумном
приспособлении? - спросил Мак-Кой.
- Я занял второе место на Всевулканитском музыкальном конкурсе.
- Кто же получил первое?
- Мой отец.
- Ты можешь сыграть любовную песню? - спросил Кирк.
- Брачную песню. В древние времена вулканитская лира использовалась
для стимуляции брачной страсти.
- Нам на корабле нужно какое-то подобие такой стимуляции, - сказал
Кирк. - Думаю, что бракосочетание на Трое состоится, если мы только сможем
убедить невесту принять в нем участие.
- Ввиду того, что она просто заколола ножом своего учителя по
свадебному этикету, который надо соблюдать невесте по воле жениха, обучать
ее этому - кажется, зря тратить силы, - сказал Мак-Кой.
- Назначьте другого учителя, - посоветовал Спок.
- Тебя, Спок?
- Конечно, нет. Логика диктует, что Долман примет благосклонно только
лицо высшего ранга на борту этого судна.
Все посмотрели на Кирка. Он, в свою очередь, посмотрел на них,
обдумывая все детали для укрощения Элаан.
- Хорошо, Спок, дайте мне пять минут, а затем начинайте играть свою
музыку в апартаментах Долмана. - Он ушел, и когда пальцы Спока прошлись по
струнам инструмента, Ухура вздохнула: - Мистер Спок, эта музыка
по-настоящему трогает меня.
- Я тоже чувствую, как она расслабляет.
- Расслабление - это не лучшее слово, которое я бы употребила для
того, чтобы описать ее, - сказала Ухура. - Я бы непременно хотела
научиться играть на этой лире.
- Я был бы рад преподать вам теорию, лейтенант. Однако, как мне
известно, ни один из не вулканитов никогда не овладевал этим мастерством.
Находясь в каюте Элаан, Кирк желал преподать ей урок приличного
поведения за столом.
Он наблюдал, как она подняла бутылку с вином со своего роскошно
накрытою обеденного стола, сделала из нее большой глоток и вытерла рот
своей очаровательной рукой. Затем проглотила и, ставя бутылку на стол,
сказала:
- Итак, посол поправится. Это очень плохо. - Она быстро схватила со
стола жареного молодого голубя, набила мясом полный рот и, швыряя остатки
лакомства через плечо, добавила: - Вы сообщили мне новость. Я позволяю вам
идти.
Он был зачарован умением, с которым ей удавалось говорить и жевать
одновременно.
- Я бы не желал ничего лучше, но хотел бы заметить, что у пылкой
натуры Вашего Величества есть...
- Эта троянская свинья была в моих помещениях без разрешения.
Естественно, я заколола ею.
Кирк сказал:
- Вы, эласианцы, гордитесь тем, что вы воинственная раса. Тогда вы
должны понимать дисциплину, должны обладать способностью выполнять
приказы, так же, как и давать их. У вас, Элаан, есть приказ выйти замуж за
правителя Трои и ознакомиться с обычаями его народа.
- Троянцы питают ко мне отвращение, - сказала она. - Любой контакт с
ними вызывает у меня чувство, будто я запачкалась. - Ее щека была
испачкана большим жирным пятном от голубя.
- Мой жизненный опыт говорит, что предрассудки людей исчезают, когда
они узнают друг друга.
Музыка Спока начала проникать в каюту.
- У меня не было такого опыта, - сказала она, протягивая руку за
сдобным печеньем с кремом.
- Во всяком случае, эта проблема все еще стоит перед нами.
- Проблема?
- Да, ваше обучение обычаям Трои.
- Я устранила эту проблему.
- Нет. Вы устранили вашего учителя. Проблема остается.
Набитый рот безжалостно улыбнулся. Как она это делает, он не мог
понять.
- И ее решение... - сказала она.
- С новым учителем.
- О-о. - Она положила свой кинжал на стол. - Что это за
отвратительные звуки, вызывающие тошноту? - С пирожным в руке она встала,
подошла к селектору и выключила вулканитскую музыку. Слизывая крем с
пирожного, сказала: - А вы, чему вы можете научить меня?
- Во-первых, умению вести себя за столом.
Он взял салфетку, подошел к ней, убрал пирожное и вытер ей рот, щеку
и пальцы.
- Это, - сказал он, - салфетка, которой пользуются за столом, чтобы
стереть следы вина и пищи, вместо тот, чтобы оставлять их вокруг рта, на
щеках и на пальцах. - Он вытер ей руку. Затем, крепко сжав ее, он повел
Элаан к столу.
- А это, - сказал он, - тарелка. На ней лежит пища. Тарелка
специально сделана для того, чтобы на ней лежала еда, в отличие от полов.
А вот они созданы для того, чтобы по ним ходили. - Он налил вино в бокал и
поднял его. - Это бокал, - продолжал он, - сосуд, с помощью которою пьют
вино. Бутылка, Ваше Величество, предназначена только для хранения вина.
Она схватила бутылку и сделала еще глоток из нее.
- Оставьте меня, - отрезала она.
- Вы будете учить то, что вам было приказано выучить, - сказал он.
- Вы немедленно вернете меня на Элас!
- Это невозможно.
Она топнула ногой.
- То, что я приказываю, всегда возможно! Я не поеду в Трою! Я не буду
отдана жирной троянской свинье в качестве невесты, чтобы прекратить войну!
- Она снова поднесла бутылку с вином ко рту. Кирк выхватил ее.
- Вам очень нравится титул Долмана, - сказал он. - Если вы не хотите
выполнять обязанности, которые он налагает - откажитесь от него!
Ее потрясение было неподдельным.
- Никто никогда не осмеливался разговаривать со мной подобным
образом!
- Это ваша беда, - сказал он. - Никто никогда не говорил вам правду.
Вы - нецивилизованная маленькая дикарка, порочный ребенок с дурным
характером и телом женщины.
Ее кулак рванулся вперед и ударил Кирка в челюсть. Она уже отвела
руку, чтобы снова его ударить, как он схватил ее и изо всех сил вмазал ей
по лицу. Удар сбил ее с ног, и она упала на кровать. Трясясь от ярости,
Кирк крикнул:
- Ты услышала правду от меня в первый раз за всю твою поганую жизнь!
Он направился к двери, и ее кинжал со свистом пролетел мимо его уха и
вонзился, подрагивая, в декоративное украшение на стене около его головы.
Он вытащил его и, бросив его ей обратно, сказал:
- Завтрашний урок, Ваше Величество, будет о вежливости.
Когда он стремительно вышел и дверь закрылась за ним, она в бешенстве
сдернула скатерть. Он не обернулся на звук бьющейся посуды.
Он вышел из лифта, ведущего на мостик, и увидел Спока, внимательно
наблюдающего в свой сенсорный окуляр. - Капитан, посмотрите на это.
Сначала я решил, что это - сенсорный след. Но я проверил оснащение.
Оборудование работает прекрасно.
Кирк обследовал тень.
- Отражение водородного облака?
- Ни одного в этом районе. Тень появляется время от времени.
- Ваше предположение, мистер Спок?
- Никаких, сэр. Недостаточно данных.
- Это не неисправность оборудования, не отражение естественных
явлений. Тогда космический корабль?
Раздался сигнал селектора. Голос Скотти был глухим от гнева.
- Капитан, должен ли я позволять этим... этим пассажирам зря
болтаться около моего оборудования? Я знаю о том, что вы сказали, - нужно
оказывать им уважение, но...
- Держитесь, Скотти. И будьте вежливы, как бы это вас ни раздражало.
Я иду.
Он сам был поражен, когда открыл дверь машинного отделения.
Элаан и ее три охранника стояли, склонившись над механизмом
искривления пространства. Скотти едва сдержал свою ярость, сказав:
- Я полагаю, мадам, что даже наше импульсное движение должно
показаться вам быстрым...
- Нас интересует, как корабли используются в бою, а не то, что их
движет. Двигатели - для механиков и обслуги.
Скотти задохнулся от гнева.
- Обслуги? Как долго вы думаете...
- Мистер Скотти! - резко сказал Кирк.
Он подошел большими шагами к Элаан.
- Почему вы мне не сказали, что хотите осмотреть машинное отделение?
- Разве у меня нет свободы на этом корабле? Я даровала вашим людям
разрешение не вставать на колено в моем присутствии. Чего еще вы хотите?
- Вежливости.
- Вежливость - это не для подчиненных.
Кирк сказал:
- Мистер Скотти, наш главный инженер, принял вас в своем отделении.
Это была любезность. Вы ответите на нее, сказав: "Спасибо, мистер Скотти".
Было похоже, что она собирается плюнуть в него. Затем она твердо
сказала:
- Спасибо, мистер Скотти. - Ее телохранители изумленно вытаращились,
ошеломленные, ошарашенные. Она толкнула одного из них. - Пошли, - и
выскочила из комнаты.
- Ваша школа, кажется, вступает в силу, - сказал Скотти.
Рядом с ними раздалось жужжание селектора, и голос Спока произнес:
- Связь с капитаном.
- Кирк слушает.
- Тень на сенсоре приближается, сэр.
- Иду!
Его логика была верной. Тень на сенсоре была космическим кораблем.
Кирк долго изучал прибор. Затем он поднял голову.
- Вопрос в том, мистер Спок, чей это корабль?
- Пока никаких данных, сэр.
- Капитан! - позвал Зулу. - Есть слабый пеленг, сэр. Отметка 73,5.
- Максимальное усиление, - сказал Кирк.
Основной экран показывал просто оптическое пятно средних размеров
среди неподвижного звездного поля. Вдруг там неожиданно показалось четкое
изображение незнакомого, но странно зловещего космического корабля.
- Наше привидение материализовалось, капитан, - сказал Спок.
Кирк спокойно кивнул.
- Военный корабль Клингона.
Он вернулся на свое командирское место, его лицо стало еще более
серьезным. Он повернулся, чтобы снова посмотреть на экран.
- Есть какие-нибудь изменения, мистер Спок?
- Отрицательные, сэр. Корабль Клингона просто вошел в область
контакта. Он идет впереди с точно такой же сверх-световой скоростью, как и
мы.
Экран на мостике был оборудован для того, чтобы показывать, что
движется снаружи "Энтерпрайза", он не мог показывать, что движется внутри
него. И Кирк не мог видеть, как Критон прокрался в машинное отделение и
спрятался за массивной установкой, где работал второй инженер Ватсон.
Совершенно бесшумно эласианец снял крышку с основной коробки реле, вытащил
маленький, обитый круговой шкалой диск из форменной сумки с патронами,
приспособил шкалы и поместил диск в коробку реле. И только когда он
устанавливал его, Ватсон почувствовал что-то неладное. С инструментом в
руках он появился перед Критоном, вскричав:
- Что вы здесь делаете?
Кулак Критона пришелся ему в подбородок, как распрямившаяся пружина.
Ватсон рухнул. Через мгновение Критон уже спрятался за установкой, а затем
вернулся к коробке реле.
На мостике Кирк, все еще сосредоточенный на действиях корабля
Клиника, повернулся к Ухуре.
- Лейтенант, откройте градовую частоту. Дайте сведения о нас и
узнайте об их намерениях.
Она подключилась к приборной доске и покачала головой.
- Нет ответа, сэр. Ни на одном канале.
- Тогда продолжайте проверять на мониторе все частоты, лейтенант. -
Он помолчал и, обратившись к Зулу сказал. - Отряды с фазерами наплыве,
мистер Зулу? - и после некоторой паузы добавил: - Включите желтый сигнал
тревоги, - и, поднимаясь со стула, закончил: - Мистер Спок, пора.
Внизу в машинном отделении, все еще незамеченный, Критон устанавливал
связь. Огни в решетке чуть мерцали, потом снова загорелись в полную силу.
Кирк, на пятой палубе, шел по коридору к каюте Элаан. Как он и
ожидал, два стража стояли у ее двери. Но Критона среди них не было.
Немного встревожившись, он спросил: - Где Критон?
- Занят делом, - сказал охранник. Оба подняли свое оружие: - Никому
не разрешено входить к Долману, - сказал один.
- Доведите до сведения Ее Величества, что капитан Кирк просит оказать
ему честь принять его.
- Долман сказала, что я буду забит кнутом до смерти, если позволю
капитану Кирку войти в эту дверь. - Кирк рванулся мимо них. Оружие
поднялось. Внезапно дважды сверкнул луч, и охранники упали, а Спок с
фазером в руке появился из противоположной двери. - Пусть их заберут в
отсек обеспечения безопасности, мистер Спок.
- Капитан, как вы могли предвидеть, что она откажется впустить вас?
Ваш ход мыслей ускользает от меня.
- Это на вашей планете, мистер Спок, женщины поступают логично. Ни
одна другая планета в галактике не может на то претендовать.
Он открыл дверь Элаан и увидел ее сидящей перед зеркалом. Она была
поглощена расчесыванием своих блестящих волос. Как только она увидела в
стекле ею отражение, она бросилась к кровати, где лежал сброшенный ею пояс
с кинжалом. Высоко подняв его, она бросилась на Кирка, целясь острием ему
в сердце. Он схватил ее за запястье, и она взвизгнула:
- Ты осмелился дотронуться до члена королевской семьи Эласа?
- Конечно, да. В целях самозащиты. - Он убрал кинжал. Она попыталась
расцарапать его лицо ногтями. Он вступил с ней в борьбу, в конце концов,
лишив ее возможности двигать руками.
- За то, что вы сделали, наказанием на Эласе является смерть.
- Вы сейчас не на Эласе. Вы на моем корабле. Я здесь командую.
Она неожиданно укусила его за руку. От боли его хватка ослабла, и она
вырвалась и убежала в соседнюю комнату, дверь которой со щелчком
захлопнулась за ней.
- Это вам предупреждение, капитан! - крикнула она оттуда. - Никогда
больше меня не трогайте!
- Хорошо, - крикнул Кирк в ответ. - Тогда я пошлю к вам мистера Спока
и доктора Мак-Коя! Но я скажу вам одну вещь! Вы все-таки будете делать то,
что вам приказано Советом и Трибуналом.
Это вывело его из себя. Военный корабль Клингона недалеко, а он
застрял за дверью ванной комнаты, пытаясь вразумить это избалованное
отродье, у которого вообще нет ума.
- Я ухожу! - выкрикнул он. - Я сыт вами но горло!
Она открыла дверь:
- Капитан, - она колебалась, - есть одна вещь, которой вы можете
обучить меня.
- Нет, нету! - зарычал он на нее. - Вы были правы в первый раз! Я
ничему не хочу учить вас! Никогда! Вы все знаете!
Неожиданно она заплакала.
- Я не все знаю. Я не знаю, как сделать, чтобы люди любили меня. Все
ненавидят меня.
Он был поражен до глубины души. Искренние слезы переполняли темные
глаза. Это было зрелище, которое он никак не ожидал увидеть.
- Ну, послушайте - сказал он, - неверно, что все ненавидят вас.
- Нет, ненавидят, - всхлипнула она, - все ненавидят.
Он подошел к ней и вытер мокрые от слез щеки рукой.
1 2 3 4