А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Локхард Джордж

Время для драконов


 

Здесь выложена электронная книга Время для драконов автора по имени Локхард Джордж. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Локхард Джордж - Время для драконов.

Размер архива с книгой Время для драконов равняется 282.36 KB

Время для драконов - Локхард Джордж => скачать бесплатную электронную книгу




Аннотация
...и пришёл тогда в мир Дракон, и содрогнулся мир, и в ужасе замерли реки, и попадали с небес птицы, и затрепетали звёзды на устрашённом небе. И зарычал Дракон, и от рыка Его рухнули горы, и вскипели моря от взгляда Его, и загорелись леса от дыхания Его. И куда посмотрел Дракон – там стал ужас, но и ужас устрашился Дракона, и бежал от Него с воплем. И посмотрел Дракон на небо, и испугалось Его взгляда Солнце, и спряталось, дрожа, в глубинах Океана. И не стало света в мире. Только глаза Дракона сияли пламенем, и куда смотрел Он, там становился огонь, и рушились скалы, а на равнинах вздымались новые горы, и содрогалась земля от шагов Дракона. И где ставил он ногу – становилась долина, а где...
...На далёкой планете Варлок шестеро Чёрных Магов проиграли войну против людей. Последние защитники цитадели пали, и войска победителей торжественным маршем движутся к Чёрной Башне, неся смерть побеждённым.
Однако у тех в запасе остался козырь, который они не сразу решились применить даже в предверие смерти. Маги попытались добиться мира, угрожая нападавшим гибелью планеты. Тем не менее, командование армии людей отказалось пощадить Магов. И тогда они решили – если умирать, то умирать отмщёными...
Так в мир вернулся Дракон.
Джордж Локхард
ВРЕМЯ ДЛЯ ДРАКОНОВ
Книга I
«И было в тот день знамение ему. И встал Моргот, и посмотрел он на небо, и видит – золотой дождь. И сказал Моргот:
«Грядёт то, о чём сказано было: оно придёт».
И пришли к нему люди, и спросили: что должно быть?
И ответил Моргот:
«Наступит конец мира, и рухнет небо на головы ваши, и умрут дети ваши, и жёны ваши, и друзья ваши, и враги ваши, и животные ваши, и ВЫ тоже умрёте, и не спасёт вас никто»
И устрашились люди, услышав Моргота, и пошли от него, и сказали друг-другу: Вот, Моргот пророчит конец света. Так убьём Моргота, и не наступит конец миру нашему, и не умрут дети наши, жёны наши, друзья наши, враги наши и животные наши.
И пришли они к Морготу, но посмотрел на них Моргот, и видит – грех в сердах людских. И вскричал Моргот:
«Слепцы, да увидте, что ВЫ несёте конец миру своему, и нет никого, кто мог бы спасти вас от вас самих, и я не смогу».
И убили люди Моргота, и обрадовались, и сказали друг-другу: вот, мы убили Моргота, и не придёт конец миру…
– – – …и пришёл тогда в мир Дракон, и содрогнулся мир, и в ужасе замерли реки, и попадали с небес птицы, и затрепетали звёзды на устрашённом небе. И зарычал Дракон, и от рыка Его рухнули горы, и вскипели моря от взгляда Его, и загорелись леса от дыхания Его. И куда посмотрел Дракон – там стал ужас, но и ужас устрашился Дракона, и бежал от Него с воплем. И посмотрел Дракон на небо, и испугалось Его взгляда Солнце, и спряталось, дрожа, в глубинах Океана. И не стало света в мире. Только глаза Дракона сияли пламенем, и куда смотрел Он, там становился огонь, и рушились скалы, а на равнинах вздымались новые горы, и содрагалась земля от шагов Дракона. И где ставил он ногу – становилась долина, а где…
Отрывок из «Деяний Моргота».
Неизвестный автор, примерно XXXV век до Катаклизма.
Глава 1
Они сидели на каменных тронах в Шестиугольном зале Чёрной Башни, глубоко под землёй. Их было шестеро. Их так и звали:
Шестеро Повелителей.
Линт усмехнулся, вспомнив об этом. Повелители… Они больше ничем не повелевали. Ничем, и никем. Тонкие губы мага искривила гримаса ненависти. Они проиграли. Они проиграли этим жалким ничтожествам!
– Я никогда не прощу себе этого. – Линт сжал зубы.
Ринант оглянулся. На его лице были те же чувства, что и у брата.
– Мы сделали всё, что могли. Они слишком сильны. – Откарт, как всегда, занимал пассивную позицию.
– Это не оправдание. Мы потеряли инициативу.
– Против голой силы нельзя выставлять один мозг, Доркин. Мы должны были шире использовать примитивные средства.
Высокий и тощий Доркин был самым могущественным из них.
Он слишком привык полагатся на свою Силу, чтобы менять стратегию. Сейчас он только склонил голову, признавая справедливость упрёка. Линт посмотрел на их бывшую надежду, Лотара. Молодой маг мрачно глядел в стену, и сердце Линта неожиданно сжала тоска. Лотару было всего четыреста лет. Но он, как и все они, должен был сегодня умереть.
– Мы проиграли, но мы ещё можем отомстить. – голос Ринанта прозвучал, словно порыв сухого ветра в пустыне, окружавшей башню. Но ветер никогда не решился бы заглянуть в Шестиугольный зал – столь мощные защитные заклинания опутывали его толстые стены.
«Они нас не спасли» – подумал Линт. Вслух он сказал:
– Это слишком опасно. Вспомните, чего стоил нам Первый Вызов, и что сделали с миром ОНИ, когда одержали победу. Мы проиграли тогда. И только чудо спасло всех от полного уничтожения. Пусть нас победили вторично – но имеем ли мы право ради мести рискнуть миром?
– Нас в этом мире уже не будет, Линт – мрачно заметил Лотар.
– Тем не менее – я против.
Доркин кивнул, приняв протест, и оглядел остальных.
– Кто разделяет мнение Линта?
Откарт нервно перебрал пальцами.
– Может, рискнуть? Попросить ИХ о помощи?
Мрачный голос Лотара разорвал напряжённую тишину.
– Никогда. ОНИ – чудовища. ОНИ уничтожат всех, как едва не сделали в те годы.
Откарт вздохнул.
– Тогда мы могли бы пойти на переговоры… Узнав о нашем плане люди могут согласиться на перемирие…
Ринант усмехнулся.
– Скажи это Дарию сам, Откарт.
Невысокий, плотный маг нахмурился.
– Я против Вызова. Это слишком опасно, Линт прав. Кто сможет гарантировать, что та ситуация не повторится? А нас уже не будет, чтобы спасти Варлок от гибели…
Доркин помолчал.
– Линт, Откарт. Кто ещё?
Остальные молча опустили глаза. Их гордость требовала отмщения. И они были готовы рискнуть всем миром, принести его в жертву своему самолюбию. Доркин вздохнул, обернув узкое лицо к Линту.
– Четверо против двоих.
– Я вижу. Но ты должен понять и нас.
Маг кивнул.
– Я понимаю вас, Линт. И говорю: Откарт может попытать счастья со своей идеей. Но помните, смертные не должны узнать о НИХ.
Линт невесело улыбнулся и скрестил руки на груди.
– Что ж, поможем брату?
Все встали.
– В гексаграмму.
Шестеро магов молча заняли свои места в вершинах начертанной на полу светящейся фигуры. Сияние сразу усилилось, сменив цвет на пурпурный. Линт медленно развёл руки, наблюдая, как остальные поступили аналогично, и коснулся пальцев Лотара и Ринанта. Минутой спустя, тишину Шестиугольного зала прорезал голос Откарта.
– Арраканос Дарий!
Линт привычно ощутил, как истекавшая из него Сила закрутилась в спираль, и образовала пурпурный цветок в центре гексаграммы. Он придал цветку дополнительную устойчивость, чуть добавив Силы. Мгновение, и в сполохах пурпурного сияния возникла картина…
Могучий зверь стоял в гордой позе на вершине одинокой скалы, откуда открывался вид на Чёрную Башню. Сотни зверей, похожих на него, медленно двигались по широкой дороге, сопровождая тысячи людей в сверкающих доспехах, великолепных коней, покрытых бронёй, громадных боевых слонов, стройных эльфов с длинными луками, сплошные стальные стены ударных отрядов гномов. Десятки сородичей могучего зверя парили в синем небе, распахнув широкие крылья, и высматривая последних защитников Башни своими зоркими глазами. Любой, против кого могла быть направлена такая сила, ужаснулся бы.
Но Линт не смотрел на грифона. Он, как и остальные маги, смотрел на закованного в серебрянную броню человека, сидевшего в седле, и спокойно наблюдавшего за подвластной ему армией. Дарий, король Рамины, великий полководец, герой, победитель тьмы, тот, кто сверг диктатуру Шестёрки.
Король заметил наблюдение и усмехнулся.
– Крысы желают поговорить перед тем как корабль утонет… – Дарий поднял руку, призывая к тишине. Могучая волна воинов остановилась, обратив взоры к своему предводителю, несколько грифонов приземлились рядом с ним. С их спин соскочили трое эльфов в сиреневых одеяниях, и Линт ощутил их Силу, как пощёчину. Но он был намного Сильнее. Все они были Сильнее своих врагов… Просто врагов было слишком много.
– Дарий, мы хотим сделать предложение.
Король с усмешкой скрестил руки на груди.
– У вас всё ещё есть, что предложить?..
Линт почувствовал, как в нём пробуждается ярость, но немедленно утопил её в холодной рассудительности.
– Дарий, ты уже победил. Дай нам возможность с честью отступить.
Человек покачал головой.
– Невозможно, и вы об этом знаете. Подобная угроза всегда будет грызть мою страну изнутри, лишая народ права на заслуженное спокойствие. Пока вы живы, победа не будет полной.
– Мы ещё имеем достаточно сил чтобы превратить твою победу в поражение, Дарий.
Он усмехнулся.
– Доркин, если бы вы могли отразить мою армию, вы уже сделали бы это.
Маг кивнул.
– Ты прав, и спасти сами себя мы не в силах. Если нам не удастся придти к соглашению, мы умрём. Ты знаешь, что для людей нашего уровня сознания смерть – только переход в иное состояние. Мы не боимся смерти, Дарий.
Человек нехотя наклонил голову.
– Да, я знаю. Но вернуться в наш мир вы уже не сможете, а большее мне не нужно.
– И тем не менее, мы способны превратить твою победу в поражение, пусть даже лично мы и будем уничтожены.
Один из эльфов шагнул вперёд.
– Что ты имеешь в виду, Доркин?
Ответил Ринант.
– Мы повторим Вызов. В наших силах вернуть Аметист, и ЭТО вы отлично знаете.
Эльфы переглянулись и разом посмотрели на короля. Тот перестал улыбаться.
– Блеф! – Дарий сжал рукоять меча. – Вы враги мне, но не нашему миру! И вы, и я служим одному делу, Доркин!
– Нет, Дарий, мы служим разным богам. И я говорю – если ты не заключишь с нами договора о капитуляции, НАШЕЙ капитуляции – то мы сделаем это.
– Никогда! – король нахмурился. – Вы зло, маги. Вы уничтожили свободу, вы попрали все законы неприкосновенности сознания. Вы правили как тираны, заставляя неугодных кончать жизнь самоубийством, и подавляя разум свободных жителей. Вы несли рабство для духа – это намного хуже, чем рабство для тела.
Никогда мы не заключим с вами мира. Это дело чести – свергнуть тирана. Можете вызывать Дракона, этим вы только докажете, что все ваши лозунги о порядке и контроле над слепой природой – ширма, скрывающая стремление к власти. Никто и не сомневался в этом.
Линт стиснул зубы. Дарий был во многом прав. Но время перемен упущено, теперь перед ними лишь два пути – умереть отомстив, или умереть проиграв…
– Твоё последнее слово, король? – мрачно спросил Доркин.
– Да.
– Ты понимаешь, ЧТО произойдёт, если в мир вновь вступит Дракон?
– Этому не бывать. Я не верю, что вы способны на такой шаг.
– Ты не оставил нам выбора, Дарий. Если мы должны умереть – то мы умрём, но отмщёными.
Дарий нахмурился, явно колебаясь. Один из эльфов коснулся его плеча, но король резко отвернулся, думая над словами мага.
Линт ждал, стараясь погасить упрямую надежду, пытавшуюся пустить корни в его высушенной душе.
– Нет. Даже если это не блеф, мы возьмём на себя риск. Дракон, по крайней мере, не сможет поработить наши души. Он только чудовище. Вы – это глубинное зло. Мы победили вас, победим и Дракона.
«О, слепцы! Неужели они до сих пор верят, что это Дракон уничтожил полмира тогда?!» – Линт с горечью вспомнил отчаяные битвы тех лет, их последнюю надежду – Дракона… Их поражение…
Но он промолчал. Некоторое время тяжёлое молчание не прерывал никто, затем прозвучал голос Доркина:
– Надеюсь тебе удастся, Дарий. От всего сердца на это надеюсь.
Прощай.
– Прощайте.
***
– Итак, Откарт, мы испытали и твою идею. Есть ли хоть один среди нас, кто всё ещё не уверен?
– Нет.
Доркин вздохнул.
– Тогда простимся.
Они подошли и поочерёдно обняли друг-друга. «Что будет после смерти?…» – невольно спросил себя Линт, но пресёк бесполезные мысли. Ему предстояло самое сложное колдовство в жизни. Вызов.
– Шестеро смертных уходят, открывая путь в мир для одного бессмертного… – тихо сказал он. Остальные промолчали. Пару минут они смотрели в глаза друг-другу, а затем, так же молча, встали в вершины гексаграммы. Доркин вступил в центр фигуры, по его мантии пробежали огни. Длинные руки мага скрестились над головой.
– Аметист!
Сияние сгустилось, как бы впитывая всю неизмеримую мощь магического портала в небольшую точку. Это продолжалось почти час, но никто даже не шевельнулся. Наконец, над ладонью Доркина вспыхнула рубиновая звезда, превратившись в маленький кристалл. Маги покинули прекратившую сиять гексаграмму.
Отныне она была только рисунком на мраморе, не большим. Вся Сила, дававшая энергию Башне, защитным заклинаниям, мощным бастионам вокруг крепости, была сжата в точку, пылавшую сейчас над холодным, как лёд, металлом шестиугольного стола с единственной ножкой, выполненной как уходящая в скалы могучая лапа дракона. Линт занял свой трон, его друзья поступили так же.
– Аметист вернулся в наш мир. – Доркин говорил в пустоту.
– Мосты сожжены. – спокойно добавил Линт, но никто не посмотрел в его сторону. Все следили за пульсацией энергии в камне.
– Кто из вас Войдёт в Аметист, и Вызовет Дракона?
Линт встал.
– Я.
Доркин кивнул. Как Возвративший Аметист, он сам не мог Войти в него.
– Помнишь ли ты, что Войдя в Аметист, выйти ты не сможешь?
Линт усмехнулся.
– Вряд ли в мире Драконов хуже, чем в потустороннем.
– Ты выбрал. Войди же, и дай нам взамен своей души Дракона, призванного сокрушить души врагов.
– Да будет так.
Последние слова заклинания Линт уже не услышал. Его поглотило пурпурное сияние, он ощутил, как Сила срастается с ним, даря новые ощущения могучему мозгу волшебника. Эмоции стремительно отключались, но перед тем, как растворится в Аметисте, Линт всей сущностью почувствовал, что сквозь него пронеслось нечто невероятно могущественное, устойчивое даже к энергии Аметиста.
«Дракон прибыл» – это была последняя мысль Линта в мире Варлока. Маг превратился в сгусток энергии, и подчиняясь непреодолимому закону Равновесия, заменил Дракона в его мире.
Тем самым Равновесие миров не нарушилось.
Пятеро магов медленно открывали глаза, выходя из транса.
Доркин торжественно произнёс:
– Воздадим должное брату Линту, отдавшему душу во имя нашего дела.
– Да найдёт он покой в новом мире. – тихо проговорили остальные. Откарт вздохнул.
– Куда попал Дракон?
Доркин молча провёл рукой над гаснущим Аметистом.
– Он в нашем мире. Далеко, но он здесь. Отныне лишь чудо спасёт наших врагов, ибо Дракон неизбежно будет стремится сюда, к Аметисту. И горе тем, кто станет на его пути.
– Горе всем нам… – прошептал Ринант.
Они продолжали сидеть за столом даже когда в зал ворвались первые воины. Доркин спокойно смотрел, как враги окружили их плотным кольцом.
– Позовите Дария.
Начальник отряда кивнул. Минут через десять в зал широкими шагами вошёл король, и мрачно посмотрел на побеждённых.
– Итак?…
– Он здесь. – маг улыбнулся, указав на едва мерцавший камень. – Вот то, что принесёт тебе смерть, Дарий. Дракон будет стремиться к этому камню, он сметёт всё на своём пути.
Человек сжал кулаки.
– Я уничтожу Аметист!
– Только убив Дракона, сможешь ты это сделать.
– Тогда я выброшу камень в океан, и Дракон никогда его не найдёт.
Доркин рассмеялся.
– Попытайся сдвинуть его с места, король. В Аметисте заключена сущность двух миров, он покоится относительно центра Вселенной. Только разрушив Вселенную, сможет кто бы то ни было поднять Аметист с его ложа. Лишь Дракон властен овладеть камнем в стенах этого зала – любой, кто осмелится коснуться Аметиста, сгинет навек. А теперь представь себе, что сделает Дракон, когда пожелает завладеть камнем.
Мрачный Лотар внезапно усмехнулся, взглянув на побледневшего Дария.
– Желаю приятно провести ближайшие годы, король.
– Убейте их!
Дарий стремительно покинул зал, не желая наблюдать за выполнением своего приказа. Выйдя на поверхность, он кивнул рыцарям и сделал им знак подойти.
– Они всё же вызвали чудовище. Здесь, в подземелье, хранится ключ к сердцу нашего мира. Если Дракон доберётся до него – мы все погибнем. Я приказываю: во что бы то ни стало найти и убить Дракона раньше, чем он сумеет завладеть Аметистом. Пошлите всех грифонов, всех эльфов. Пусть волшебники день и ночь ищут Дракона. Мы не имеем права проиграть. Чёрных магов больше нет, но их жуткое наследие грозит едва ощутившим запах свободы народам. Так не дадим же нашей победе стать поражением!
Офицеры отдали честь и разошлись по подразделениям. Дарий некоторое время смотрел на солнце. Затем он вскочил в седло своего грифона.
– Мы найдём Дракона, мой король. – сказал грифон.
– Найти Дракона несложно, Оррлис. Его надо убить…
Грифон взмахнул могучими крыльями, бросив себя навстречу ветру. Его провожал внимательный взгляд узких красных глаз, сверкавших на бронзовой чешуйчатой голове с длинными и прямыми, как копья, рогами.

Время для драконов - Локхард Джордж => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Время для драконов автора Локхард Джордж дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Время для драконов у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Время для драконов своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Локхард Джордж - Время для драконов.
Если после завершения чтения книги Время для драконов вы захотите почитать и другие книги Локхард Джордж, тогда зайдите на страницу писателя Локхард Джордж - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Время для драконов, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Локхард Джордж, написавшего книгу Время для драконов, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Время для драконов; Локхард Джордж, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн