А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Орды существ нака
тывались из тумана, защитники горы отчаяно отбивались. Убитые горели дым
ным оранжевым пламенем.
В памяти сами собой возникли строчки:
Ц Я ловил капли крови с горящих тел, я смотрел на огонь сквозь призму сно
в...
Ц В бесконечной борьбе ты меня одолел, я погиб от копья из жестоких слов,
Ц эхом отозвалась Лэя. Мы переглянулись.
Ц Что это значит? Ц спросил я.
Ц Не знаю, Ц ответила она. И мы продолжили восхождение.
Лишь ночью добрались мы до вершины. Вдали сверкал неземным светом величе
ственный город, в бездонном небе танцевали звёзды. Мир был прекрасен, и на
м не хотелось его покидать. Но вокруг стояли солдаты.
Мы сражались как звери. Я бросал их в пропасть, рвал, терзал клыками и лома
л кости, Лея билась за моей спиной. Её предсмертный хрип на мгновение оста
новил мне сердце.
Этого мгновения оказалось достаточно: меня проткнули мечом и столкнули
с вершины Колвира. Я падал раскинув руки, лицом вверх. Из раны ритмично, в т
акт с пульсом, выплёскивалась кровь.

2: Лунный снег

Тьма отступала неохотно. Цеплялась за каждый бугорок, каждое деревце, ур
одовала снег шрамами теней. Ночные шорохи cтихли, лишь время от времени, ко
гда деревья распрямляли тяжёлые ветви навстречу рассвету, безмолвие на
рушал шум падающего снега. Вставало белое Солнце.
Блекло-голубое зимнее небо казалось слепым. Немногочисленные облака ап
атично висели в высоте, слишком ленивые чтобы закрывать собою солнечный
свет, лёгкий ветерок гнал прочь последних призраков тумана. Из балок и ов
рагов поднималась холодная, глубокая тишина.
Поперёк одной из таких балок с осени лежал могучий ствол погибшего дерев
а. Много лет дожди подмывали его корни, медленно лишая сил и жизненных сок
ов, пока наконец холодной ноябрьской ночью, вечный враг деревьев, ветер, н
е одержал победу над ослабевшим исполином. Ствол постепенно гнил, но пок
а ещё был крепок и служил надёжным мостиком для всякого, желавшего переб
раться через балку.
За минувшие месяцы мёртвое дерево помогло многим. Несколько раз оно спас
ало жизнь загнанным жертвам, в другие дни, напротив, с его помощью хищники
находили пропитание себе и своим семьям. Однажды вечером, в погоне за зве
рем, балку попытался перейти человек, но он охотился из развлечения, поэт
ому дерево помогло ему подскользнуться и упасть на острые сучья. Волки, п
рибежавшие позже, были голодны. С ними ничего не случилось...
Я вскочила и судорожно огляделась. Сны мёртвого дерева ещё не покинули м
еня, реальность казалась призрачной. Холодный огонь изливался с неба на
снег.
С трудом переведя дыхание, я осмотрела себя. В этот раз переход дал мне стр
ойное, но вместе с тем нелепое тело пернатого ящера. Хвост мой дрожал от пе
режитого страха, запястья довольно коротких передних лап Ц вернее, рук,
украшали султаны из фиолетовых перьев. Ощупав лицо, я живо представила с
легка укороченную морду динозавра с большими глазами и развитыми надбр
овными дугами. Зрение тоже стало иным, с непривычки голова немного кружи
лась. Однако память никаких фокусов выкидывать, кажется, не собиралась: я
помнила и лес, и охоту, и бег по равнине к подножию Колв...
Кауран! Где он?! Судорожно подпрыгнув, я склонилась и принялась нюхать сне
г. Запах ощутила сразу Ц я раньше никогда не встречала подобного, но поче
му-то была уверена, что он принадлежит Каурану. Надо бежать по следу.
Я нашла его в уютной пещерке под корнями громадного старого дерева. Он жа
рил зайца над огнём. Увидев меня, Кауран улыбнулся, растянув тонкие чешуй
чатые губы. Он был прекрасен. Я вспомнила, как он сражался за меня с девять
ю самцами, а потом охранял гнездо, чтобы никто не похитил яйца. У нас было д
вое птенцов...
Ц Лэя, Ц он поманил меня к костру. Ц Иди, поешь. Ты сражалась как богиня, я
никогда не видел такого мастерства. Мы перебили почти всех солдат!
Чувство неправильности захлестнуло мой разум. Сглотнув, я медленно опус
тилась в снег напротив Каурана. Он улыбался.
Ц Что с нами случилось? Ц спросила я немного дрожащим голосом.
Он встопорщил хохолок перьев.
Ц После перехода мы получили новые тела.
Ц Но мы погибли! Нас убили солдаты!
Ц Погибли? Ц Кауран удивлённо моргнул. Ц Мы не можем умереть, Лэя.
Я отпрянула.
Ц Почему?!
Ц Не знаю, Ц он вздохнул. Ц Только с этим ничего не поделаешь. Иди, поешь
Ц у нас мало времени.
Ц Мало времени? Ц переспросила я тихо. Но ещё раньше, чем Кауран ответил,
я всей душой ощутила его правоту. У нас действительно мало времени. Надо б
ежать на север, к упавшей Луне. Туда ведёт Тёмная дорога, скованная вечной
мерзлотой.
Там наша цель.
Мы затоптали костёр и наскоро перекусили жареным зайцем. Я первой нырнул
а в белую чащу. Кауран бежал следом.

***

Бежали весь день. Зимний лес вскоре остался позади, вокруг раскинулась з
аснеженная степь. По левую руку вздымались холмы, плавно перетекавшие в
мрачный горный хребет, уносившийся за облака. Дул ледяной ветер.
Нас вновь тянула вперёд неизвестная сила. Кауран был спокоен, он надеялс
я на меня. А я? На кого надеялась я? Мы бежали по ослепительно-белой равнине
, не проваливаясь в снег, поскольку на ногах, между пальцами, у новых тел им
елись прочные перепонки. Стоял жуткий мороз, но нам не было холодно. Форма
жизни, приспособленная к среде...
Вечером я заметила на горизонте нечто. Кауран сказал, что это не может быт
ь нашей целью Ц слишком далеко, но я уже чувствовала: нам предстоит добра
ться туда. Надо поймать снежных антилоп, иначе мы опоздаем. Времени остал
ось немного...
Поужинали остатками зайца и легли прямо на снег. В новом теле Кауран был о
бворожителен, несмотря на мороз нам было жарко. Мы долго не засыпали.
Утром я заметила следы снежных антилоп. Мы долго бежали за ними, пока не вс
третили большое стадо, возглавляемое старым винторогим самцом. Заметив
нас, антилопы пустились наутёк.
Кауран успел метнуть самодельное боло, спутав ноги молодой самочке. Её с
путник бросился на нас, спасая подругу, и я швырнула его в снег точным удар
ом под горло. Остаток дня ушёл на приручение животных.
Следующее утро мы встретили в облаке бриллиантовой пыли. Антилопы смири
лись с пленом и несли нас на север, где белесое зимнее небо рушилось в объя
тия льда, где танцевали снежинки, никогда не знавшие Солнца. Мы мчались к Л
уне.
В морозной тиши висело чувство тревоги. Низкое, свинцовое небо давило на
разум, солнечный свет остался позади. Вечером третьего дня, когда далёка
я тёмная масса превратилась в чудовищный монолит, чьи склоны простирали
сь из центра Земли за облака, нас атаковали гигантские белые птицы. Их был
о две, похожих на сов, растрёпанных, оголодавших. Мы чудом успели спрыгнут
ь с антилоп и затаиться в снегу.
Наши измученные скакуны, завидев птиц, в панике помчались прочь. Гигантс
кие совы полетели следом, дав нам шанс тихо покинуть опасное место. Тепер
ь впереди бежал Кауран, он сохранил больше сил.
Монолит приближался. Скоро стали видны кратеры и осыпавшиеся, едва разли
чимые следы давно забытого города. Четвёртую ночь мы провели у подножья
Луны, жалкие точки живой материи рядом с непредставимой, колоссальной, п
одавляющей массой камня. Я сидела, прижавшись к Каурану. Он гладил меня по
голове.
Ц Куда мы бежим? Ц спросила я тихо. Кауран не ответил.
Ночью пришли видения. Я плавала в море с дельфинами, их песни летели к безд
онным глубинам, тревожа сны рыб. Это было прекрасно... Потом появился кораб
ль, матросы принялись стрелять по дельфинам. Я не успела ничего сделать: н
евероятное существо поднялось из мрака, привлечённое смертными крикам
и. Оно раскусило корабль пополам. Я ослепла от сияния его чешуи.
Чувство глубокого горя, обречённость и отчаяние разорвали мне сердце. Я
кричала и не могла остановиться, я кричала и билась в воде, мечтая проснут
ься, но видя лишь небо, где безмолвно пылала звезда по имени Солнце. Ей был
о всё равно.
Сквозь сон я почувствовала объятия Каурана. Он понимал. Видение погасло,
сменившись другим, теперь я стала деревом, и ветер ласкал мои листья, дожд
ь поил сладкой водой, Солнце наполняло энергией. Я смеялась!
Разноцветные птицы свили гнезда в моих ветвях. Я следила за полётами их п
тенцов, радовалась каждому рождению и горевала о каждой смерти. В лесу, ря
дом со мной, жила семья крылатых существ. Они были прекрасны...
Потом в маленькой лодочке приплыл человек с именем птицы. Он убил всех кр
ылатых детей и поработил их родителя, а я смотрела на это, не в силах помеш
ать, у меня не было рук, чтобы остановить его, не было рта, чтобы кричать, гла
з, чтобы плакать! Лишь листья мои пали жёлтым одеялом на могилы убитых мал
ышей. Я проснулась в холодном поту и долго не могла опомниться.
Утром пятого дня мы начали восхождение на Луну. Чёрные птицы метались во
круг, предрекая нам гибель, в небе бушевала гроза. Теперь первой шла я.
И мы встретили змею, вмёрзшую в лёд, и посмотрели в глаза, застывшие до нач
ала времени. В них не было счастья.
Тёмные молнии сверкали над нами. Я шла вперёд. Снег покрывал тело мёртвой
Луны, белым саваном ниспадал на равнину, ледяные торосы отмечали наш пут
ь. Вдали, среди светлого мрака, пылали глаза вечно молодого мертвеца, не зн
авшего своего имени. Теперь я понимала, куда мы спешим.
Ц Я войду первым, Ц сказал Кауран у пещеры. Но не успел это сделать. Сереб
ряная молния пала с небес, превратив его грациозное тело в обугленный, со
дрогающийся клочок плоти. Я рухнула на колени.
Ц За что ты нас проклял?! Ц крик улетел тучам. Ответа не было.
Сила, тянувшая вперёд, исчезла. У меня осталось десять часов свободы, преж
де чем смерть вновь соединит нас с Каураном.
Я не стала ждать.

3: Стархэвен

В грязной воде отстойника отражалось небо, цветом похожее на ржавый бенз
обак. Вдоль полусгнившей ограды мёртвого завода тянулась широкая полос
а мусора, он скапливался здесь годами и гнил, отравляя воздух на мили вокр
уг. Остовы машин, грязные тряпки, непонятного происхождения обломки, пус
тые банки и бутылки. Всё, что могло рассыпаться прахом за минувшие годы, да
вно рассыпалось. Крысы шуршали в останках эпохи.
Я очнулся от грохота. Что-то тяжёлое рухнуло на сгнивший автобус неподал
ёку, пробив его крышу и завершив путь в облаке ржавой пыли. Сплюнув, я пове
рнулся на другой бок и продолжил спать. Посмотрю утром.
Второй раз я проснулся, когда солнце уже поднялось выше ограды. Вспомнив
о грохоте, я помянул божью матерь, выбрался из обломка цистерны, где провё
л ночь, и отправился поглядеть на виновника шума.
Им оказалась красивая баба. Она сидела на мятой бочке возле автобуса и жа
рила зайца-мутанта над спиртовкой. Услышав мои шаги, баба резко повернул
ась, зацепилась кожанкой за огрызок поручня и смачно, умело выругалась. Я
улыбнулся.
Ц Привет, сука, Ц сказал ей весело. Она вскинула голову, и тут меня словно
стукнуло: я знал эту бабу.
Ц Лэя? Ц спросил я недоверчиво.
Она широко улыбнулась. Белые зубы на исхудалом коричневом лице выглядел
и оскалом черепа.
Ц Кауран, ты вновь выдержал...
Ц Чего выдержал? Ц машинально переспросил я.
Лэя нахмурилась.
Ц Ты не помнишь? Про лес и охоту, про ледяную равнину и мёртвую Луну?
Я почесал в затылке.
Ц Было чего-то такое... Кажись, я вчера перебрал с дозой. Пошли, трахнемся?

Она покачала головой.
Ц Нет времени. Надо спешить, он не будет ждать долго.
Ц Кто? Ц опешил я. Ц Никого ж не осталось. Последние мьюты уж месяц как п
ередохли, я и не знал, что ты живая...
В голове моей смутно зашевелилось сомнение. Откуда я её знаю? Мелькнула т
усклая картина: пустыня, большая статуя обезьяны, засыпанная по горло, с ф
акелом в вытнутой руке. Мы жили в старом прицепе, я помню, у нас было две соб
аки... Да, всё верно, я даже убил оголодавшего панка, который хотел их сожрат
ь. Но это неважно. Я хотел Лэю. У меня уже полгода не было бабы, даже если счи
тать ту мутантную сучку за женщину...
Ц Мы должны спешить, Ц Лэя заглянула мне в лицо. Ц Кауран, ты помнишь до
рогу?
Ц Какую, на хрен, дорогу? Ц огрызнулся я. Ц Никуда мы не пойдём, пока не тр
ахнемся!
Вздохнув, она оглянулась, подошла к ближайшей ржавой машине, с хрустом от
одрала матерчатый верх и кое-как обмахнула заднее сидение от пыли. Я глуп
о улыбнулся.
Ц Ну? Ц Лэя стянула с себя кожанку и забралась в салон. Ц Давай быстрей,
у нас мало времени.
Я направился к ней, но притормозил. Что-то во всём этом было чертовски неп
равильно. Подумав, я сообразил, что не чувствую желания. Совсем. Какая-то м
ахровая дрянь внутри меня тянула на юго-запад. Здесь сидела голая баба, а
я хотел ехать на юго-запад! Это меня так стукнуло, что я даже остановился и
почесал в голове.
Ц Чёрт... А мы очень спешим? Ц пробормотал я наконец. Лэя улыбнулась.
Ц Я знала, что ты помнишь дорогу, Ц он вновь натянула кожанку.
Я от злости сплюнул себе на ботинок.
Ц Дорогу... Ц крепко выругался. Ц Мать её. Пошли, заберём колёса.
Она встрепенулась.
Ц У тебя есть машина?
Ц Какая, рви ей п..., машина по такой земле? Ц злобно спросил я. Ц Мотоцикл
ы. Гоночные. Из города пригнал, нашёл в развалинах автосалона. Прикончил д
есяток мьютов по дороге. Хотели отнять.
Лэя кивнула и уселась на мятую бочку ждать меня. Пришлось, как идиоту, тащи
ться на другой конец свалки и по-очереди выталкивать мотоциклы за оград
у. Пока закончил, пришла она, наверно ждать надоело. Мы вместе ширнулись на
дорожку.
Я помог Лэе навьючить на спину тяжёлую канистру. Ещё по две привязали к мо
тоциклам, шестую взял я. Из-за перебора с топливом, пришлось оставить боль
шую часть оружия, захватили только автоматы, десяток магазинов, два пист
олета и по связке гранат на каждого.
Путь предстоял долгий.

***

Гнали весь день. Лэя один раз застряла в зыбучем песке, пришлось вернутьс
я и вытаскивать. Земля здесь, вдали от города, стала немного лучше, даже тр
аву видели однажды, правда мутантную, рыжую. Счётчик на руле непрерывно т
рещал. Сначала я боялся за Лэю Ц мне-то было чихать на радиацию, но вскоре
увидел, как она смазывает себе поясничные шарниры. Тело у неё было отличн
ое, почти не ржавое.
К вечеру нашли остов разбитого боинга и решили заночевать. Лэя разделась
, в пурпурном свете гаснущего солнца она была чертовски сексуальная. Мы т
рахались почти до полуночи.
Она заснула первой. Я лежал на гнилом диване и считал звёзды сквозь дыру в
обшивке. Чувствовал я себя странно. Какая-то паршивая мутантная гусениц
а копошилась в мозгах, хотя утром мы с Лэей вкололи совсем немного дряни. П
еред глазами плясали миражи.
Сначала пригрезилась громадная лиловая гора, вокруг которой порхали му
танты. Вернее, это я решил, что мутанты, а они оказались большими тварями в
роде льва, только крылатыми и с птичьими головами. Таких и с ДСТ не придума
ешь...
Я словно в воздухе висел. Вверх по склону горы тянулась узкая винтовая ле
стница из камня, по ней карабкались два кошачьих мьюта, серо-серебряный с
амец и чёрная самка. Не успел я подумать, откуда помню эту картину, как мен
я стукнуло: это же мы с Лэей!
Мьюты добрались до вершины и попали в засаду. Два десятка парней с клинка
ми ждали их на скале. Кошки сражались отлично, я никогда не видел такого ма
стерства. Но их убили. Сначала рассекли горло самке, она захрипела, потом п
роткнули самца и столкнули его с горы. Мне стало нехорошо.
Чёрная кошка, задыхаясь, опустилась на камни. Люди не добивали, ждали. Один
из них, кажется вожак, снял шлем и присел перед издыхающей мьюткой.
Ц За что?.. Ц прохрипела та еле слышно. Ц За что ты нас проклял?
Человек криво усмехнулся.
Ц Цель высшая моя, Ц сказал он, Ц что б наказание преступлению стало ра
вным.
Рука его обвела хмурое небо. Ледяной ветер гнал тучи.
Ц Вы, проклятые убийцы, задумывались хоть раз, на что обрекаете нас? Ц сп
росил человек, тяжело дыша. Ц Вы, творцы, хотели бы жить в мире, вами сотвор
ённом?
Ц Да! Ц прохрипела кошка.
Человек оскалил вампирьи клыки.
Ц Так живите! Ц крикнул он яростно. Ц Живите той жизнью, которой наград
или нас!
И он впился в горло умирающей кошке. Тело ещё долго билось в агонии.
Мне было плохо. Я понимал, что сплю, но не мог проснуться. А миражи продолжа
лись. Теперь я видел заснеженый каменный монолит, ледяные горы и двух хру
пких пернатых тварюшек, бредущих по камням. Кауран и Лэя, я знал их имена...

Впереди темнела пасть пещеры. Мы постояли у входа, пытаясь разглядеть, чт
о таится внутри.
Ц Я войду первым, Ц сказал Кауран. И шагнул вперёд, но внезапно время ост
ановилось. Замерли снежинки, влекомые ветром, перья Лэи перестали трепет
ать.
1 2 3