А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Этот луч, сила удара которого подобна стальному хлысту, бил во что-то позади корабля. На сканерах я увидел Йог-Согота, снова раздувшегося до своей первоначальной титанической отвратительности, мечущегося в попытке избежать неминуемого наказания. Когда луч света настиг его, Йог-Согот отпрянул, и тут же дыра, ворота, которые я сделал в его тюрьме, снова сомкнулись, надежно скрыв ужасного Бога.
Вот так все и произошло, Анри — но появилось некоторое соображение. Заполнение моей сущностью пространства привело к мысли, что я един со Старшими Богами: заблудшая овца, возвратившаяся в овчарню; странник, вернувшийся домой.
Домой в Элизию!
Часть пятая
Из рассказа Титуса Кроу, записанного де Мариньи

Голос Ктханида, Высшего Существа, призвал меня из отвратительных кругов небытия в Элизию, истинный сад небес! Элизия — дом самих Старших Богов, к которым без сомнения относился и Ктханид, и дом богини, телепатические советы которой не раз спасали меня.
Элизия — это не планета, в противном случае — она колосс среди прочих миров. Например, у нее нет горизонта. С подобным явлением я нигде больше не встречался. Даже с большой высоты я не мог определить кривизну поверхности, расстилающейся подо мной на бесконечно большие расстояния. На Элизии возвышались прекрасные горы, а между их вершинами поднимались в небо шпили и колонны изысканных городов. Возле золотых балконов и украшенных резьбой хрустальных балюстрад звенели воды серебряных рек и озер; вдали в дымке виднелись другие горы — и другие сказочные города — но горизонта не было! Передо мной расстилалась безбрежная даль, исчезающая в жемчужном блеске. Летательные машины носились, парили над землей, или просто висели неподвижно. Сквозь клубящиеся облака на пульсирующих крыльях цвета слоновой кости. скользили золотые существа, подобные сказочным величественным драконам.
На некоторых драконах сверкала узда, и они несли гордых наездников сквозь зыбкие высоты, наездников, у которых вместо кожи была чешуя, перья, пух, или переливающиеся хитиновые пластины разных цветов, подчеркивающие их отличие от человека или, скорее, ставя их выше простых смертных. Это и были Старшие Боги или их приспешники, и ни один из них не проявил ни малейшего интереса к моим «часам», когда я появился в небе Элизии над изумрудным океаном и направился к крутым вершинам голубых гор.
Полностью оцепенев, охваченный благоговением, изумлением, не в силах поверить, что все это не какой-то фантастический сон — я не делал ни малейшего жеста, ни ментального усилия. Я перестал управлять движением «часов», принесших меня из черноты мира Йог-Согота в это благословенное место. Словно в прекрасном сне, я пролетал над зелеными и золотыми полями, над головокружительными воздушными дорогами, которые без всяких опор тянулись от города к городу, образуя удивительную сеть.
Как могло так случиться? Почему «часы» замедлили свое движение без моего приказа? Я телепатически обратился к системе управления, но в ответ получил ментальное предупреждение, напоминающее слабый разряд тока! «Часы» перестали выполнять мои приказы! Я попробовал еще раз — и снова безуспешно. Моя машина времени перестала мне подчиняться! Инстинктивно я чувствовал, что лучше не вмешиваться в ее работу, не пытаться управлять ею или изменять ее курс! Тем не менее, из чисто человеческого упрямства, я сделал еще одну, третью попытку — и словно натолкнулся на глухую стену: из хозяина я превратился в пассажира, отрезанного от машинного отделения и капитанского мостика!
На память в этот момент мне пришли на память слова Т3РЕ:
«Вам предстоит великое путешествие; вам и вашим часам…» — так, или примерно так, говорил он мне…
Мои «часы» напоминали бездомную собаку, потерявшуюся и бегающую в одиночку. Я нашел их и подружился с ними. Мы путешествовали, а теперь, они случайно попали на свою родину. И словно конь, почуявший родное стойло, они «узнали», «вспомнили» это место. Моим рукам не требовалось держать поводья, потому что они вдыхали запах родного вереска. Если я силой попытаюсь обуздать их, они как норовистый конь, могут сбросить меня. Их призывала хозяйка.
Сигналы ментальных сканеров становились все слабее, а потом и вовсе исчезли. Теперь прервались все мои связи с «часами». Я оказался заперт в коробке, несущийся неведомо куда — один в темноте.
Последний раз взглянув на Элизию перед тем, как сканеры полностью отключились, я заметил значительно приблизившиеся пики голубых гор, пронзающие хлопковые облака. Теперь же темнота вокруг стала полной, и я двигался вслепую к неизвестной цели в этом чужом, но прекрасном мире.
Через некоторое время я почувствовал слабый толчок — «часы» приземлились, и почти одновременно их дверь отворилась. Предо мной открылся коридор, уходящий в мягкую серебряную даль. Вдоль него стояли… «часы», точно такие, как мои!
Хотя, не совсем. Я хочу сказать, что принцип управления оставался тем же — о чем свидетельствовали аналогичные циферблаты с двумя парами стрелок и удивительными иероглифами. Но эти аппараты, по крайней мере большинство из них, совершенно не годились для человека. Правда, я увидел здесь и несколько штук точно таких, как мои — а я-то считал свои «часы» единственными в своем роде! — но остальные…
Здесь стояли сооружения из серебра и золота, из стекла и хрусталя, некоторые — из камня, или из какого-то материала, очень похожего на камень, и по крайней мере одни часы — были сплетены из тонкой бронзовой сетки. Некоторые поражали своими крошечными размерами не выше семи или восьми дюймов; другие устремлялись ввысь к светящемуся потолку высокого коридора на тридцать и даже больше футов, . Я не мог не задуматься, каким же созданиям могли понадобиться эти машины.
Взглянув вдоль коридора, заставленного часами, я обнаружил, что уже не один. Ко мне приближалось пернатое, с птичьей головой существо. Его похожие на блюдца глаза светились бесконечной мудростью. Странное создание одетое в золотую одежду и сандалии из золотой сетки, натянутые на когтистые птичьи ноги, остановилось, чтобы обратиться ко мне мягким кудахтающим голосом, в котором чувствовались вопросительные интонации. В ответ я мог только покачать головой. Тогда, отчаянно жестикулируя, разумная птица попробовала повторить все ту же вопросительную фразу на ряде других языков — но безуспешно. Его обращение казалось пропитано вежливым дружелюбием. Услышав очередную длинную последовательность свистящих и хохочущих звуков, я сказал:
— Бесполезно. Боюсь, я не понимаю ни слова из того, что вы говорите.
— Ах, — воскликнула птица. — Значит вы тот самый землянин, которого ожидает Тиания. Как глупо с моей стороны! Я должен был бы сразу догадаться, но в последний раз житель вашей планеты посетил нас очень давно. Позвольте представиться. Я — Эсч, главный лингвист дчичисов и знаток всех известных языков, включая электрический шум Энергии Д`хорна-ахн. Когда я встречаю иноземца, я всегда пользуюсь возможностью попрактиковаться в своем искусстве. Но прямо сейчас я отправляюсь на Атха-Атха VII, чтобы изучить язык морских ленивцев. Возможно, мы снова встретимся. А пока извините меня.
Он повернулся к шарообразным часам, основание которых напоминало плетеное металлическое гнездо, и уже собрался сесть в него, но, хлопнув себя по лбу крылом-рукой, обернулся и добавил:
— Чуть не забыл. Снаружи вас ждет литард, присланный Тианией.
— Литард? Снаружи? — Я неуверенно огляделся. — Благодарю вас.
Я нерешительно направился туда, откуда появился птица-человек.
— Нет, нет, нет! — крикнул он мне вслед. — Я брожу только для того, чтобы упражнять ноги. Вам это не требуется. — Он, не скрывая, залюбовался моим мускулистым торсом, затем наклонил голову на бок, и резкий свист вырвался из его зубчатого клюва. — Так вот. А теперь подождите немного: ваш литард скоро явится.
— Но…
— Ауф видерзеен! О’ревуар! Сапх-есс и сапх! — прочирикал он и, помахав крылом, вошел в часы в форме гнезда. Машина немедленно поднялась и исчезла из вида.
Я снова остался в коридоре один, но ненадолго. Вначале послышался звук, напоминающий шелест, дыхание слабого ветра или шум моря в пустой раковине, вскоре он перешел во все усиливающиеся удары крыльев и свист рассекаемого воздуха. Это ко мне направлялся мой литард!
Слева от меня коридор уходил в мягкую серебряную даль, как и прежде; а справа — вдали — в воздухе заплясала цветная пылинка. Она двигалась где-то между сияющим потолком и полом коридора, вдоль ряда машин времени. Пылинка быстро увеличивалась, превратившись в крылатое существо с вытянутой головой и шеей. Когда я почувствовал движение воздуха у моего лица, дракон — в этот момент я это существо иначе и назвать не мог — подлетел ко мне, величественно размахивая огромными крыльями. Мгновение спустя он уже приземлился прямо передо мной — живой представитель древнейших мифологий Земли. Он напоминал зелено-золотого дракона с ковров Тунг-гата. Такое чудовище вполне могло резвиться в Садах Рака! Он стоял передо мной, Тираннозаурус Рекс, с кожистыми крыльями и змеиной шеей, летучий дракон с затерянных во времени Азиатских долин, но увеличенный во много раз, с зеленой, отсвечивающей золотом чешуей. Там, где его гибкая шея переходила в могучее тело, возвышалось седло из кованого серебра, укрепленное с помощью кожаного черного ремня, с перекинутыми через луку поводьями плетеного золота!
Массивная голова ящера возвышалась надо мной. Несколько минут огромные глаза рассматривали меня с нескрываемым любопытством, затем огромные задние ноги согнулись, образовав две ступеньки. С глухим грудным голосом существо объявило:
— Титус Кроу, Тиания ждет вас.
Лепечущий ящер!.. Литард! Почему же его так назвали? Я рассмеялся. Но в моем смехе не было злобы, и как будто прочитав мои мысли, огромное чудовище стоящее передо мной тоже расхохоталось, вскидывая голову на чешуйчатой шее так, что та ударялась в потолок, и я даже подумал, что крыша может обрушиться на нас.
Когда чудовище успокоилось, я приблизился к нему и коснулся его гигантской голове, с изумлением глядя в огромные черные глаза. Еще мгновение мы изучали друг друга, человек и дракон, и затем литард снова повторил:
— Тиания ждет…
— Я знаю, знаю! — Как ликовало мое сердце! — Она ждет меня. — Затем, чувствуя, как все во мне кружится и кипит, словно от внезапного опьянения, я отбросил прочь все другие мысли, кроме дум о богине. Вскочив на колено моего «коня» и затем по зубчатой спине добравшись до седла, я закричал: — Вперед, мой чешуйчатый друг!
Большая голова повернулась ко мне и литард укоризненно посмотрела на меня.
— Твоего друга зовут Отх-Нетх.
— Браво, Отх-Нетх! — Я похлопал по огромной шее. — А теперь неси меня к своей хозяйке.
И тут гора плоти развернула свои огромные крылья. Мы поднялись с необыкновенной легкостью, словно перышко. Я крепко вцепился в поводья, а внизу подо мной стремительно замелькали различные машины времени…
Коридор спящих часов тянулся все дальше и дальше, но вскоре Отх-Нетх свернул в боковое ответвление лабиринта «часов», отходящее под прямым углом от серебристого коридора и поднимавшееся под углом градусов в тридцать. Этот коридор вывел нас на поверхность. Я бодрствовал, когда летел в «часах» — или точнее, когда они несли меня — над полями, воздушными дорогами и городами сказочной Элизии. Это же фантастическое зрелище развертывалось передо мной и теперь. Где-то позади остались синие горы, в сердце которых находилось хранилище «часов», а перед нами раскинулся фантастический мир — словно воплощенные грезы курильщиков опиума! Благовонный ветер развевал мои волосы и поднимал душу до высот, на которых она не часто бывала прежде, если бывала вообще.
Внезапная мысль пронзила меня. Я поднялся в седле, чтобы дотянуться до чешуйчатой шеи моего коня, и закричал в маленькое ухо Отх-Нетха:
— Отх-Нетх, боюсь, что у меня вряд ли подходящий вид, чтобы предстать перед Тианией!
Мои волосы свисали длинными, неопрятными прядями; борода росла беспорядочно и неровно; нагое тело, хотя и загорело под лучами нескольких звезд, было совсем не таким чистым, как бы мне хотелось. Отх-Нетх слегка повернул голову и оглядел меня большим глазом.
— Вы хотите искупаться? — Он сморщил ноздри. — От вас пахнет?
— Да, я думаю, что от меня пахнет довольно… сильно. Я предпочел бы искупаться, — отвечал я ему, несколько смущенный его тонким нюхом и предельной искренностью. — И хорошо бы еще одежду…
Но теперь дракона, казалось, одолевали сомнения. Взмахи его крыльев стали прерывистыми, затем полностью прекратились — когда он их сложил и полетел вперед в захватывающем дыхание пике.
— Вы хотите искупаться… сейчас? — спросил он. — До того, как мы попадем в дом Тиании?
— Да, до того, как мы попадем в дом Тиании.
— Есть только один… бассейн… для литардов. Если вы будете купаться, я тоже искупаюсь. Потом… я принесу вам подходящее платье.
— Это было бы очень хорошо, — отвечал я ему, задумавшись, что же это за бассейн для литардов, но не захотел показаться невеждой.
— Хорошо! — Казалось, он почувствовал большое облегчение. Дракон выставил одно крыло против ветра, поднял высоко голову и, таким образом, прервал пике, устремившись вверх по большой спирали, пока не пронзил белые облака. Затем он повернул голову ко мне и спросил:
— Вы боитесь… высоты?
— Нет, я крепко держусь в седле.
— И вы любите… скорость?
Меня захватила идея промчаться на быстром драконе по небу неизвестного мира.
— Да!
Литард помигал своими большими глазами.
— Тиания тоже любит летать… быстро!
И тут его крылья вытянулись в стороны и чуть отогнулись назад, одновременно удвоив частоту взмахов. В следующее мгновение тепловой поток поднял нас и закружил все быстрее и быстрее в завораживающем, щекочущем нервы движении, которое хотелось бы продолжать вечно!
Однако полет был недолгим. Мы пулей устремились вниз, сквозь облака, между высокими шпилями розового города, затем еще ниже — к далекому блестящему голубому пятну среди зеленых полей. Пятно оказалось озером — бассейном для литардов.
Юные драконы плескались на мелководье под бдительным оком бородавчатых матрон, в то время как более взрослые существа — с прижатыми к телу крыльями — носились во всех направлениях по воде и под водой, почти как пингвины на Земле. Временами они выскакивали из воды посередине озера, и замирали на мгновение в воздухе среди мириадов сверкающих брызг, затем расправляли крылья, чтобы подняться повыше, и вновь бросались в прохладную воду. Ведь это был бассейн для литардов, место спортивных состязаний драконов!
Мы опустились на мелководье; Отх-Нетх распрямил длинные задние ноги, расправил крылья по поверхности воды. Все юные литарды попятились и замерли, глядя на нас широко открытыми глазами-блюдцами, а самые юные казались несколько испуганными. В одно мгновение вся бурная жизнь бассейна замерла — взгляды всех литардов были прикованы к нам. Только матроны благовоспитанно отвернулись, увидев мою наготу.
— Что случилось? — спросил я Отх-Нетха. — Разве…
— Очень редко, господа купаются… в бассейне литардов, — ответил мой «конь».
— Значит, это запрещено? — Я вовсе не хотел нарушать обычаи прекрасной Элизии.
— Не запрещено, но…
— Вы имеете в виду, хозяевам не понравится это?
— Не хозяевам… литардам!
— Но почему же вы не сказали мне, что это…
— Для вас, сделают исключение, — прервал он меня.
Затем он поднял голову и оглушающе — так, чтобы слышали все в бассейне — объяснил причину моего присутствия здесь. Из всей его речи я понял только имя — «Тиания»… И не успело еще затихнуть эхо его громового голоса, как игры в воде возобновились, и некоторые из «детишек» осмелились даже облить меня с головы до ног, когда я соскользнул с седла в голубую хрустальную воду.
Один юный шутник, почти такого же, как и я роста, покрытый мягкой бархатистой кожей цвета мрамора, устремился за мной, когда я поплыл рассекая водную гладь. С легкостью догнав меня, малыш ехидно покосился в мою сторону, затем поднырнул под меня и резко всплыл, так что я оказался перекинутым через его шею, как полотенце. Высоко в воздухе он стряхнул меня — и я с шумом плюхнулся в воду. Когда, возмущенный, я вынырнул на поверхность, то увидел, как вопящий проказник получает трепку от крупной пятнистой матроны. Мой гнев сразу улетучился.
— Нет, нет! — Замахал я руками. — Он просто забавлялся.
Отх-Нетх, который плыл подобно пышно раскрашенному лох-несскому чудовищу, громко перевел мои слова. Из средины озера раздались ответные возгласы взрослых литардов.
— Они одобряют вас… Титус Кроу! — сообщил мне Отх-Нетх. — Вы купайтесь. Я отправлюсь… за одеждой.
И без лишних слов он нырнул вглубь и через мгновение выскользнул на поверхность в захватывающем дух фонтане струй.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23