А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он даже не отреагировал, когда ты уверял его, что речь идет о
жизни и смерти. А это может означать только одно: полетела одна из
электронных схем.
Но доктор Блэйн только качал головой.
- Роботы обладают некоторой свободой воли, - медленно сказал он. -
Куда более слабой, чем люди. Это несомненно. Давайте теперь предположим
(чисто умозрительная гипотеза, разумеется), что некто, или нечто с волей
куда сильнее человеческой вступил, или вступило в контакт с Визбангом.
Допустим, он или оно пожелало, чтобы он ослушался наших приказаний.
- Чушь собачья, - провозгласил доктор Луис. - Ты что, полагаешь, что
кто-то загипнотизировал Визбанга? Любопытное предположение, хотя и излишне
мелодраматическое.
- Надо рассматривать все возможные варианты, - не сдавался Блэйн.
- Но это же просто-напросто невозможно! С тем же успехом можно
рассмотреть возможность, что земля разверзлась и поглотила Визбанга.
- И это тоже нельзя исключить, - без тени иронии ответил Блэйн. - С
чего это мы вообразили, что инопланетная жизнь должна вести себя сообразно
нашим представлениям? Эти самые бабочки, например, вполне могут...
- Откладывать гусиные яйца, - усмехнулся Луис. - Примите
успокоительное, доктор. А то у вас слишком разыгралось воображение.
- Правда очень часто оказывается куда удивительнее, чем мы способны
себе представится - сказал Блэйн.
Разговаривая, доктор Блэйн краем глаза наблюдал за экранами радара и
визуализатора. Увидев, что челнок уже совсем близко, и не желая продолжать
ставшую бесплодной дискуссию, он забрался в астрокупол посмотреть, как тот
причалит к "Прометею".
- Мне все равно кажется, что вниз должен отправиться только один
человек. И он должен оставаться в челноке... если, конечно, причина
молчания робота не окажется очевидной.
Но по одному выражению лица капитана Блэйн понял, что тот с ним не
согласен.
- Вы, доктор, похоже, позволили своим предрассудкам возобладать над
научно обоснованной осторожностью, - с едва заметной улыбкой возразил
Треной. - Запланированные меры представляются мне вполне достаточными. Мы
возьмем с собой ультразвуковые вибраторы и Н.Ф.С.-лучевые устройства.
Кроме как в случае чрезвычайного происшествия, один из нас будет все время
оставаться в челноке.
- Вам может встретиться нечто, против чего вибраторы и
Н.Ф.С.-излучатели окажутся бессильными, - предостерег Блэйн.
- В этом случае опасность наверняка окажется воображаемой, -
язвительно заметил Луис.
- Совершенно верно, - кивнул доктор Блэйн.
Он хотел добавить что-то еще, но не нашел подходящих слов.
- Пожалуй, мы пойдем, - решил капитан Треной. - Возможно, нам
придется немного поискать, прежде чем мы найдем нашего неудачника
Визбанга.
- Удачной охоты, - пожелал Блэйн, смиряясь со своим поражением. - Я
не отойду от рации ни на шаг.
- Мы привезем тебе в подарок парочку бабочек, - весело пообещал Луис,
защелкивая шлем своего скафандра.
Проверив давление и исправность рации, Треной и Луис направились к
шлюзовой камере. Из астрокупола Блэйн хорошо видел, как челнок отделился
от "Прометея" и начал свой путь к поверхности планеты. Двадцать минут
спустя он услышал голос Луиса, сообщавшего, что посадка прошла вполне
успешно.
- Мы видим Визбанга, - взволнованно рассказывал биохимик, - до него
всего несколько сот ярдов. Он стоит на одной ноге, словно тяжеловесная
металлическая балерина. Над ним все еще кружат бабочки, - Луис фыркнул. -
Они небось думают, что ежели это - представитель инопланетной жизни, то им
здорово повезло родиться бабочками. Кстати, наш робот выглядит так, словно
простоял здесь целую вечность.
- Есть еще какие-нибудь животные? - спросил Блэйн. - Я имею в виду,
помимо бабочек?
- Нет. Пока нет. Я схожу посмотреть, что там такое с нашим
окаменевшим другом. Передаю слово капитану.

Руки доктора Блэйна дрожали. Он побледнел, как полотно. Он нервно
ходил взад-вперед по штурманской, периодически бросая подозрительные
взгляды на терпеливо ждущего его вопросов девятифутового робота.
- Расскажи все с самого начала, - приказал он. - Рассмотрим
неточность в контексте всего случившегося.
Не было никакого смысла утверждать, что робот врет - Визбанг был
механически не способен говорить неправду. Он, однако, вполне мог
ошибаться...
Визбанг снова рассказывал свою историю. Он запнулся только один раз -
дойдя до того места, которое, как твердо знал доктор Блэйн, не
соответствовало действительности.
- Первое, что я помню, сэр, - рассказывал Визбанг, - это доктор Луис,
ругающий меня ломаным идиотом. До этого момента - только мой доклад о
начале первого радиационного теста и о приближении бабочек.
- Где находились бабочки, когда ты разговаривал с доктором Луисом?
- Несколько десятков по-прежнему кружило над челноком, но около нас я
не увидел ни одной. Над зарослями их вилась целая туча - наверно, потому,
что доктор Луис их потревожил. Он сказал мне, что полминуты облучал из
ультразвукового вибратора стаю у меня над головой, и что они в панике
разлетелись.
- Доктор Луис не говорил тебе, что он собирается делать дальше?
- Он сказал, что хочет обследовать равнину в радиусе ста ярдов от
челнока и собрать образцы. Он приказал мне немедленно вернуться в ракету.
- А что делал капитан Треной?
- Когда я вернулся в челнок, капитан Треной задавал мне разные
вопросы, а потом по рации описывал вам красоты местной природы и
комментировал действия доктора Луиса.
- Почему Треной покинул челнок?
- Доктор Луис вызвал его по переговорному устройству. Он явно очень
волновался. Он говорил, будто обнаружил скелет четырехногого существа с
объемом черепа по крайней мере в один кубический фут. Он сказал, что
животные на этой планете, несомненно, достигли весьма высокого уровня
развития. Потом он предложил капитану самому обследовать скелет, а меня
оставить в челноке. Капитан возразил, что это, мол, кажется ему не совсем
безопасным. Но доктор Луис настаивал, что не видит вокруг ни одного живого
существа, что местность здесь открытая и потому хорошо просматривается во
всех направлениях, а если к ним приблизятся бабочки, то они легко отгонят
их выстрелами из ультразвуковых излучателей.
- Это так, - кивнул доктор Блэйн. - Я слышал по рации. Уходя, капитан
Треной дал тебе какие-либо указания?
- Он попросил меня выполнить пару простых тестов, чтобы убедиться в
целостности моей памяти и мыслительной способности. Потом велел мне
оставаться в челноке и не покидать его ни в коем случае.
- С этого момента ты стал комментировать происходящее, - снова кивнул
доктор Блэйн.
- Да, - согласился Визбанг и, чуть запнувшись, добавил: - Вплоть до
того момента, когда вы приказали мне вернуться на "Прометей".
- Но так как я не отдавал такого приказа, - пристально глядя на
робота, сказал Блэйн, - у нас остается только две возможности. Назови их!
- Первая: мои схемы вышли из строя. Вторая: сообщение было послано
кем-то другим.
- Какая возможность кажется тебе более вероятной?
- Если вы хотите проверить меня... - начал Визбанг.
- К чертям все проверки! Отвечай!
- Мне кажется, что мои схемы в полном порядке.
- Значит, ты полагаешь, что второй вариант вероятнее...
- Да, сэр... если вы уверены, что не посылали мне этого приказа.
Блэйн с трудом сдержался, чтобы не выругаться.
- Оставим пока эту тему, - решил он. - Повтори слово в слово, что ты
говорил вплоть до того момента, когда якобы услышал мой голос,
приказывающий тебе вернуться.
- Визбанг - "Прометею", - начал робот. - Капитан Треной выходит через
наружный люк, направляясь к доктору Луису. Доктор Луис осматривает скелет
четырехногого существа. Ближайшие бабочки примерно в двухстах ярдах. Над
зарослями поднялась еще одна небольшая стайка. Они бесцельно кружатся на
высоте ста пятидесяти футов. Капитан Треной присоединился к доктору Луису.
Они вместе роют вокруг скелета. Бабочки медленно к ним приближаются. Не
прекращая работы, капкан Треной периодически поглядывает в их сторону. Вот
бабочки уже прямо над людьми. Внезапно капитан Треной и доктор Луис
встают. Они глядят на бабочек. Доктор Луис говорит, что это самая
невероятная вещь, которую он когда-либо слышал. Я не знаю, что он имеет в
виду. Вдруг бабочки опускаются до пятидесяти футов. В тот же миг капитан
Треной и доктор Луис начинают медленно снимать шлемы...
Визбанг остановился.
- Ну же! Продолжай!
- А потом, сэр, - тихо сказал Визбанг, - я услышал из динамика ваш
голос. Вы сказали: "Прометей" вызывает Визбанга. Немедленно возвращайся на
орбиту. Конец связи".
- И что было дальше? - спросил Блэйн.
- Я сообщил об этом капитану Треною по переговорному устройству. Тот
ответил: "Ты должен выполнить приказ, Визбанг. Ты всегда должен выполнять
приказы". Поэтому я закрыл люки и немедленно начал готовиться к старту. К
тому времени, как я сбалансировал гравитацию и перевел энергию на
выделение, бабочки опустились уже почти к самой земле. Капитан Треной и
доктор Луис стояли неподвижно. Они сняли свои шлемы. Я включил двигатели и
начал подъем на орбиту.
- Голос капитана Треноя звучал как обычно?
- Нет, сэр. Он говорил очень медленно и тихо.
- Ты уверен, что это был именно его голос?
- Да, сэр.
Несколько минут доктор Блэйн ходил из конца в конец тесной кабины
космического корабля. Он не знал, как ему поступить. Но вот он,
наконец-то, решился...
- Визбанг, - сказал он, - я отправляюсь вниз.
- Да, сэр.
- Ты остаешься здесь.

Доктор Блэйн мягко посадил челнок. Он отстегнул ремни безопасности,
встал, потянулся, поглядел сквозь плексигласовый купол. В четверти мили он
видел две неподвижные фигуры. Над ними кружилось целое облако бабочек.
Головы его друзей казались странно нечеткими. Солнечные лучи играли на
блестящей поверхности шлемов, лежавших у их ног.
С мрачным видом доктор Блэйн взял два ультразвуковых вибратора.
Аккуратно положив их в карманы своего скафандра, он через люк выбрался
наружу. Еще несколько секунд, и он ступил на камни пятой планеты.
Сжав в руках рукоятки вибраторов, Блэйн осторожно огляделся. Окинул
взглядом небо. Не считая стаи бабочек над головами его друзей и огромного
облака тех же самых бабочек над зарослями, он не заметил ничего
подозрительного.
Доктор Блэйн медленно двинулся в сторону своих застывших на месте
спутников. Подойдя на сотню ярдов, он остановился и тщательно прицелился.
Двухсекундный импульс ультразвука явно не пришелся бабочкам по вкусу.
Шурша крыльями, они бросились врассыпную, а несколько штук, беспорядочно
крутясь, спикировали наземь. В тот же миг поднялась еще одна стайка
бабочек, и Блэйн понял, что это она скрывала лица его друзей. Тут ему
стало плохо, но, сдерживая себя, он двинулся дальше.
На расстоянии пятидесяти ярдов он еще надеялся, что это ему только
кажется. На двадцати пяти сомнений больше не оставалось. Он приближался к
двум мертвым людям. Тяжелые скафандры не давали им упасть. Их обглоданные
черепа ухмылялись одинаковыми бездумными улыбками.
Блэйн обливался потом от страха. Какое-то шестое чувство подсказывало
ему, что надо бежать. Но было уже поздно. До него донеслись первые, едва
слышные звуки удивительной, подчиняющей себе музыки. В ней крылся какой-то
неведомый порядок, удивительная подвижность, странная гармония сотен
симфоний, слившихся в один-единственный аккорд.
Повернув отчаянным усилием голову, Блэйн увидел поднявшихся над
землей бабочек. Последним отблеском сознания, прежде чем небывалый экстаз
заполнил все его существо, Блэйн понял, что сейчас бабочки начнут
снижаться...
По лицу доктора Блэйна текли слезы. Но он плакал не от предчувствия
неминуемой смерти. Просто для него, как и для его товарищей до него, это
был единственный возможный ответ на ощущение, проникновенное и глубокое,
незнакомое роду людей; небывалое, обязующее и окончательное, пробивающее
себе дорогу за зыбкий порог человеческого сознания.
Вибраторы выпали из его дрожащих рук. Медленно, словно
загипнотизированный, доктор Блэйн завозился с защелками своего шлема.
Музыка нарастала требующим жертву громом. Бездушная музыка тысяч
многоцветных бабочек, тысяч хищных насекомых, приближавшихся к своей
жертве. И по всей степи над зарослями травы и кустарника, над коричневыми,
красными, желтыми камнями миллиарды шуршащих крыльев провозглашали свою
мощь - подчинение воли одного огромной коллективной индивидуальности.
Док гор Блэйн стоял как изваяние. Ни о чем не думая. Ничего не видя.
Стоял и ждал, когда спустятся бабочки. Ждал смертельных объятий крохотных,
но мощных челюстей...
Подходил к концу короткий девятичасовой день. Солнце, известное
землянам как Спутник Сириуса, медленно опускалось за голубой с алым
горизонт. Бабочки поднялись и полетели к местам ночевок. И осталась только
одинокая ночь да далекая тайна звезд...

Исследовательский корабль "Прометей" находился на орбите пятой
планеты еще десять дней. И все это время Визбанг, как ему и приказали, не
покидал штурманской. Но в конце концов отсутствие ответа на его вызовы
заставило робота сделать вполне однозначные выводы.
Существовала одна, но очень веская причина, почему ни один из людей
не мог остаться в живых: человек, в отличие от робота, не может жить без
воды. К сожалению, вода на пятой планете была непригодна для питья.
В общем, к исходу десятого дня Визбанг окончательно уверился, что все
его спутники погибли.
Он, однако, ничего не знал о причине их смерти. Когда он сам был
жертвой бабочек, он не слышал никакой музыки, ибо воздействие проникало
глубже, нежели его искусственный мозг. Но его позитронные цепи пришли в
смятение. Впервые за все время своего существования робот уснул. Уснул с
подключенными и полностью заряженными батареями. Не знал он и того, что
мощным усилием воли коллективное сознание бабочек пожелало, чтобы он ушел.
Он был металлическим и потому не мог служить пищей, а следовательно, не
играл никакой роли.
Но даже робот должен находить оправдание своим поступкам, особенно
если по своей природе он обязан выполнять волю людей. Именно поэтому
Визбангу и пришлось "придумать" приказ доктора Блэйна о возвращении на
"Прометей".
Теперь он стоял в штурманской космического корабля и бесстрастным
взором глядел на поверхность пятой планеты.
Наконец, он принял решение. Информация о случившемся должна попасть в
руки людей. Они наверняка знают, что с ней делать дальше.
Поднявшись в астрокупол, Визбанг начал измерение азимутов. Он
работал, не испытывая ни радости, ни тревоги, ни надежды, ни отчаяния, ни
сожаления, ни облегчения.
Он знал, что может управлять "относительным" двигателем эффективнее
людей.
г========================================================================¬
¦ Этот текст сделан Harry Fantasyst SF&F OCR Laboratory ¦
¦ в рамках некоммерческого проекта "Сам-себе Гутенберг-2" ¦
¦------------------------------------------------------------------------¦
¦ Если вы обнаружите ошибку в тексте, пришлите его фрагмент ¦
¦ (указав номер строки) netmail'ом: Fido 2:463/2.5 Igor Zagumennov ¦
L========================================================================-

1 2