А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

А может, она полюбила его за то короткое время неземного наслаждения, что ощущала в его объятиях?
9
Когда Маргарет проснулась, Алекса уже не было, а на подушке лежала записка. Она села, отбросила волосы с лица и взяла записку в руки.
Маргарет! У меня сегодня важная встреча с клиентами. В восемь часов деловой ужин. Хочу, чтобы ты пришла. Будь готова к семи.
Алекс.
С минуту Маргарет тупо смотрела на четкий почерк и осмысляла не менее четкие команды, не имевшие ничего общего со страстью, и со злостью вспоминала мгновения, которые она пережила с этим мужчиной всего несколько часов назад.
Маргарет вздохнула и, откинув одеяло, вскочила с кровати. Какая же она дурища! А чего она ждала? Признания в любви до гроба? Она со всего маху стукнулась большим пальцем ноги о ножку туалетного столика, и из ее глаз брызнули слезы. Не от боли, а от холода на сердце.
Когда зазвонил телефон, она стояла под душем. Закрыв кран, она завернулась в полотенце и бегом вернулась в спальню.
– Маргарет? Это Дороти Маккинзи. Я вас не разбудила?
От неожиданности Маргарет чуть не выронила полотенце и, стараясь скрыть удивление, преувеличенно бодрым голосом ответила:
– Ну что вы! Рада вас слышать. Как поживаете, миссис Маккинзи? А я хотела к вам заглянуть, но подумала, что вы…
– Зовите меня Дороти, хорошо? Скажите, как у вас сегодня со временем? Найдете для меня часок?
– Разумеется. – Тут Маргарет вспомнила про записку и поспешно добавила: – То есть в восемь у меня ужин, а днем я свободна.
– Романтический ужин при свечах?
– Нет. Деловой, с партнерами мужа.
– Судя по вашему голосу, подобная перспектива вас не слишком воодушевляет! – заметила Дороти.
Маргарет замешкалась с ответом, и миссис Маккинзи продолжила:
– Так вы ко мне заглянете?
– С удовольствием! – не покривив душой, ответила Маргарет, представив длинный скучный день. – Я обязательно к вам загляну.
Дороти открыла дверь. В темно-синем брючном костюме, белой блузке с кокетливой булавкой у ворота, тщательно причесанная, с губами, слегка подведенными неброской помадой, она выглядела элегантно. Увидев букет цветов, она просияла улыбкой:
– Какая прелесть! – Она спрятала лицо, вдыхая тонкий аромат фрезий, а потом спохватилась: – Ну что же это я держу вас на пороге! Проходите и располагайтесь. Сейчас будем с вами пить чай.
Маргарет прошла в маленькую уютную гостиную окнами в сад.
– Как красиво! – восхитилась она, глядя на ухоженные цветники, сад камней, маленький водопадик, альпийскую горку. – Вы сами все придумали?
– Ну что вы! Приглашала ландшафтного дизайнера и регулярно плачу садовнику, чтобы он поддерживал всю эту красоту. – Дороти вздохнула. – Знаете, я могу часами сидеть у окна и любоваться этой картиной. Теперь, когда я живу отшельницей, других радостей у меня нет.
Маргарет перевела глаза на хозяйку дома и заметила, что сегодня миссис Маккинзи какая-то другая. Она не могла объяснить, в чем тут дело, но чувствовала в ней какую-то перемену.
– Отшельницей? – переспросила она и осеклась, не желая показаться чрезмерно любопытной.
– Да, детка, можно и так сказать. Нынче в ходу модное словцо «агорафоб», но это не про меня: я не боюсь открытого пространства. – Дороти вздохнула и протянула ей фарфоровую чашку с блюдцем. – Просто мне не нравится, когда люди смотрят на меня и думают, что с ней такое приключилось.
Маргарет опустила глаза и, глядя на тонкий узор на ободке блюдца, тихо спросила:
– У вас был инсульт?
– Нет, детка. У меня болезнь Паркинсона.
Маргарет подняла глаза и сочувственно улыбнулась:
– Вам, наверное, тяжко жить одной.
– Ничего, я привыкла, – улыбнулась Дороти. – Ну, хватит обо мне. Расскажите-ка лучше о себе. Вы работаете? Или теперь, раз у вас богатый муж, в этом нет необходимости?
– Раньше я писала книги.
– А теперь не пишете? Что так?
– Испортила отношения со своим литературным агентом, – нахмурившись, объяснила Маргарет. – Дело в том, что у меня возникли неприятности. Из-за последнего проекта.
– И какие, если не секрет?
Маргарет вздохнула.
– Я собралась писать биографию одной… одной знаменитости, но вмешался ее родственник. Короче, пришлось отказаться от книги.
– Вы расстроились?
Маргарет кивнула и, тяжко вздохнув, ответила:
– А что делать? Мне грозил судебный иск, а я и без того была вся в долгах… – Она опустила глаза. – Вот и пришлось пойти по линии наименьшего сопротивления.
– То есть?
Маргарет подняла голову и, глядя в глаза миссис Маккинзи, честно призналась:
– Заключила сделку.
– Выгодную?
– В определенном смысле, да.
– Детка, судя по вашему сумрачному личику, выгода вышла вам боком, – заметила Дороти. – Вы уж простите мне мою болтливость.
– Вы попали в точку! – усмехнулась Маргарет. – Все так запуталось!.. Иногда я думаю, что он… что этот родственник прав. Наверное, нелегко быть публичным человеком. Хотя, с другой стороны, разве это правильно, когда публичные люди без всяческих объяснений покидают пьедестал, на который их возвела публика?
Дороти задумчиво помешивала чай серебряной ложечкой.
– Наверное, это нелегкий выбор, детка. А жизнь, как известно, это каждодневный выбор. И главное – поступать так, как считаешь должным, и не обманывать самого себя.
– Пожалуй, вы правы, – согласилась Маргарет. – Об одном я жалею. Что так и не познакомилась с ней лично.
– Кого вы имеете в виду?
– Тетку мужа.
– Детка, у вас еще все впереди! – заверила ее Дороти. – Со временем все станет на свои места, поверьте моему опыту.
– Хочется верить.
– У вас такие грустные глаза. Разве вы не счастливы в браке?
Маргарет поежилась под взглядом пронзительных голубых глаз и не сразу ответила:
– Счастье – это такая странная вещь. Оно все время ускользает.
– А вы любите мужа?
– Люблю.
Дороти одобрительно кивнула и передала ей вазочку с домашним печеньем.
– Маргарет, вы чем-то расстроены?
Она кивнула и, подняв на миссис Маккинзи глаза, открыла ей душу:
– По-моему, муж мне изменяет.
Дороти поставила чашку на блюдце и спросила:
– Почему вы так думаете?
– Мне так сказали.
– Детка, нельзя верить всему, что вам говорят. Лучше научитесь доверять мужу.
– Я не знаю, как мне быть! – призналась Маргарет. – Наверное, я не умею любить. Ведь с тех пор, как от нас ушел отец, меня никто не любил и я никого не любила. Нет, я на самом деле не знаю, что мне теперь делать!
Дороти взяла ее ладонь в свои руки и легонько погладила.
– А вы расскажите мужу о своих чувствах.
– Не могу! – выдохнула Маргарет, поднимая на нее печальные глаза. – Теперь он мне не поверит.
– Почему?
– Потому что он… – Она замолчала и снова опустила глаза на блюдце.
– Тогда будьте самой собой, – посоветовала ей Дороти после долгой паузы. – И тогда ваш муж просто не сможет вас не полюбить. Дайте ему возможность узнать, какая вы есть на самом деле.
Цветочный узор расплылся у Маргарет перед глазами, и она полезла в карман за бумажным носовым платком. Не обнаружив его там, она отрывисто вздохнула, и слезы потекли рекой.
Дороти протянула ей батистовый платочек с изящным кружевом и тихо сказала:
– Поплачь, детка! Тебе станет легче. Уж я-то это знаю! Сколько я в жизни выплакала слез!.. – Она покачала головой и усмехнулась: – Много сырости развела…
– А я терпеть не могу плакать! – выдавила сквозь всхлипы Маргарет. – Потому что стоит начать, и я не могу остановиться. – Она спрятала лицо в ладонях и заплакала навзрыд.
– Понимаю.
– Понимаете? – Маргарет отняла от глаз мокрый платок. – На самом деле?
Дороти кивнула.
– За всю свою жизнь я пролила море слез. Потому что не сделала того, что должна была сделать. И потому что сделала то, чего делать было не нужно.
– А о чем вы больше всего жалеете? – спросила Маргарет, внутренне удивляясь, что открывает душу посторонней женщине.
– Я жалею о том, что полюбила не того мужчину. Если бы я не совершила этой ошибки, вся моя жизнь сложилась бы иначе. – Дороти вздохнула. – Впрочем, сложись жизнь иначе, я бы не стала… – Она осеклась. – Расскажите-ка мне лучше о вашей семье.
Маргарет вздохнула.
– Отец ушел от нас, когда мне было четыре года.
– А мать?
– А мать потом три раза выходила замуж. И каждый ее новый спутник жизни был хуже прежнего. – Она помолчала и, не поднимая глаз, призналась: – И я всех их ненавидела.
– Почему?
– Потому что они не любили меня такой, какая я есть.
– А для вас это очень важно?
– Да.
– И даже теперь, когда вы стали взрослой, для вас имеет значение, что о вас думают другие?
– А что, разве для других людей это не имеет значения?
– Только неуверенные в себе люди заботятся о том, что о них думают другие, – ответила Дороти. – А счастливым людям на это наплевать.
Маргарет пила остывший чай, думая о том, что миссис Маккинзи видит ее насквозь.
– Детка, я должна сказать вам одну вещь, – прервала паузу Дороти. – И извиниться.
Маргарет опустила чашку и подняла на нее удивленные глаза.
– Я вас обманула. Меня зовут не Дороти Маккинзи, – сказала та без намека на шотландский акцент. Подняла руку, ловким движением сняла парик и поправила короткую стильную стрижку. – Я – тетка Алекса, Клара Томпсон.
Маргарет вытаращила глаза и онемела от изумления. Она вспомнила их первую встречу, прокрутила в голове сегодняшний разговор и только сейчас сообразила что к чему.
– Извините, что я разыгрывала перед вами спектакль, но сначала я должна была убедиться, что могу вам открыться.
– А мне ведь показалось, что я вас где-то видела, – пробормотала Маргарет, – но я… Вы все так понимаете, я сразу расположилась к вам доверием.
– Дело не во мне. Просто со мной вы ведете себя естественно. И я сразу увидела вас такой, какая вы есть на самом деле. А вот Алекс вас до сих пор не знает. Вам давно пора ему открыться.
– Теперь уже поздно, – чуть не плача, прошептала Маргарет. – Он ни за что мне не поверит.
– Маргарет, я должна вам сказать еще кое-что. Алекс и Стивен не родные братья. Мой брат Стэнли завел бурный роман с секретаршей, и Алекс, как выражались в старомодных романах, тайный плод любви несчастной. Поскольку у Норы детей не было, брат уговорил ее усыновить мальчика. А через шесть лет Нора чудесным образом вдруг забеременела и родила Стивена. – Дороти бросила испытующий взгляд на Маргарет и продолжила: – Думаю, Нора нагуляла Стивена на стороне. И по-женски я могу ее понять. Таким образом она отомстила моему брату.
– Какой ужас! – Маргарет откинулась на спинку стула.
Теперь понятно, почему Алекс так ревностно охраняет семейные тайны! А она обозвала его избалованным жизнью типом… Судя по всему, детство у него было не намного слаще, чем у нее.
– А Алекс об этом знает? – спросила она.
– Ему никто ничего не рассказывал, но еще подростком Алекс слышал, как родители выясняли отношения, и поведал о своих сомнениях мне. – Клара сокрушенно покачала головой. – Мы с ним всегда были друзьями. Я его, как могла, успокоила, но, думаю, в конце концов он сложил два и два.
– И он не знает, кто его настоящая мать?
– Нет. Да и какой в этом смысл? Ведь эта юная леди, узнав, что брат не собирается разводиться с женой, отказалась от ребенка. – Дороти выдержала эффектную паузу. – И получила в обмен за свое молчание кругленькую сумму. – Она вздохнула. – Согласитесь, детка, жизнь богаче самого невероятного вымысла! Ну чем не сюжет для романа?
Маргарет молча кивнула.
– Теперь понимаете, почему Алекс был с вами столь суров? По сути у него не было матери, и ко мне он очень привязан. – Ее глаза потеплели от нежности. – Когда болезнь обострилась и мне пришлось покинуть сцену – я хотела остаться в памяти людей звездой в расцвете сил, а не немощной старухой с трясущимися конечностями, – Алекс взял на себя все. Нашел мне дом в провинции… Я жила там некоторое время. А потом переехала сюда. – Она осеклась. – Словом, он мне, как сын.
– Я причинила Алексу столько неприятностей! – Маргарет болезненно поморщилась. – Мне очень жаль, что все получилось так… так… – Она чуть не плакала.
– Не корите себя, вашей вины в этом нет. – Клара погладила ее по руке. – Маргарет, у меня к вам просьба.
– Какая?
– Никому не говорите о нашей встрече. Ни Алексу, ни Стивену.
– Даже Алексу? – удивилась Маргарет. – Но почему?
– Думаю, пока не время, – не сразу ответила та. – Пусть сначала узнает вас получше.
Выйдя от Клары, Маргарет, вместо того чтобы вернуться в дом Алекса, пошла в противоположную сторону, а потом села на автобус и поехала в центр. Ей нужно было время, чтобы успокоиться и осмыслить все, что она сегодня узнала. А потом она прошлась по магазинам, купила новое платье и туфли, зашла в салон красоты и лишь к шести часам вернулась в особняк.
– Где тебя черти носят? – приветствовал ее с порога Алекс.
Маргарет поставила сумки на столик и, осторожно заправив за ухо прядку волос, спокойно ответила:
– Ходила по магазинам.
– Целый день?!
Маргарет округлила глаза.
– Что ты на меня кричишь? – ровным голосом спросила она.
– А то, что я тебе названиваю с одиннадцати часов, – зло сверкая глазами, сказал Алекс. – Думал, с тобой что-то случилось.
– Мне жаль, что я не оправдала твоих надежд, – язвительным тоном заметила она, – но, как видишь, я цела и невредима.
– А позвонить ты мне не могла?
– Откуда я знала, что ты мне названиваешь? – Маргарет бросила на него обиженный взгляд. – И потом я должна была подготовиться к ужину. ~ Она взяла сумки с покупками и направилась к лестнице, бросив на ходу: – Извини, мне надо переодеться.
– Маргарет…
Она остановилась и обернулась.
– Что?
– Да так, ничего… – буркнул Алекс и отвел глаза в сторону. – Жду тебя в гостиной.
Маргарет молча поднялась наверх и через сорок минут спустилась в полной боевой готовности. Алекс окинул ее восхищенным взглядом и, покачав головой, сказал:
– Ты выглядишь сногсшибательно.
– Спасибо за комплимент.
– Это не комплимент, а констатация факта, – возразил он и отворил дверь, пропуская ее вперед.
Всю дорогу они ехали молча. Алекс с сосредоточенным видом вел машину, а Маргарет, хотя и приготовила парочку-другую хлестких фраз, сочла за лучшее попридержать язык. Наконец Алекс припарковал машину у отеля «Ритц» и, распахнув перед ней дверцу, подал руку.
Маргарет выставила из машины стройные ноги и с удовлетворением отметила, что Алекс не сводит с нее восхищенных глаз. Он подал ей руку, она вылезла из машины, и они рука об руку вошли в ресторан.
– Сейчас познакомишься с моими партнерами из Глазго и с их женами, – сказал Алекс. – Надеюсь, тебе не будет скучно.
– Алекс! – раздался за спиной у них звучный бас. – Представь меня поскорее своей жене!
Маргарет обернулась, а Алекс, обняв ее за плечи, улыбнулся рыжему толстяку и худенькой брюнетке.
– Привет, Шон! Привет Сюзи! Это моя Мэг. – Он привлек ее к себе. – Познакомься, дорогая! Супруги О'Коннор.
От прикосновения его руки к голой спине Маргарет порозовела и протянула руку толстяку, а потом его жене и пробормотала:
– Приятно познакомиться.
– Взаимно. – Шон окинул ее взглядом, а потом обернулся к Алексу и подмигнул: – Скоро эта красотка осчастливит тебя парочкой ангелочков, вот тогда ты меня поймешь! – И он захохотал на весь зал.
Маргарет вспыхнула и подняла глаза на Алекса, но тот смотрел в сторону. Потом его лицо озарилось улыбкой, и Маргарет, перехватив его взгляд, увидела, что в зал только что вошла супружеская пара: высокий блондин, а рядом с ним элегантная дама с великолепной фигурой. Она! Миссис Маккормик.
– Привет, Алекс! – просияла та улыбкой и расцеловала его в обе щеки. – Ты как всегда неотразим.
– Спокойно, Аманда! – добродушно ухмыльнулся мистер Маккормик. – Держи себя в руках – Алекс теперь человек женатый.
– Вальтер и Аманда Маккормик, – сообщил Алекс, слегка подталкивая Маргарет вперед. – А это моя жена, Мэг.
Маргарет и сама не знала, откуда у нее взялись силы улыбаться, пожимать руки и говорить вежливые слова, когда внутри у нее все клокотало от злости.
Ну и штучка, эта миссис Маккормик! Та еще артистка: мило щебечет, сладко улыбается, виснет у мужа на руке, заглядывает ему в глаза… Вот змея! Ну просто идеальная супруга!.. Маргарет шла вслед за Алексом к столику и ощущала себя ничтожной и лишней.
Она с трудом замечала, что ест, и плохо соображала, о чем идет речь за столом. Ей бросало то в жар, то в холод, и больше всего на свете хотелось поскорее уйти отсюда.
– Хочешь каберне, дорогая? – спросил Алекс, протягивая ей бутылку. – Твое любимое.
– Спасибо, дорогой! – умудрилась она выдавить улыбку. – Не откажусь.
– Алекс говорил, вы пишете книги, – пробасил Шон. – Впервые ужинаю с настоящей писательницей. А что вы сейчас пишете?
Маргарет слабо улыбнулась.
– В данный момент ничего. – Она бросила взгляд на мужа. – Дело в том, что мне предложили довольно выгодную работу, и я согласилась. Только, боюсь, поспешила:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15