А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Антонио не имел представления, куда вынесло их море – то ли южнее, то ли севернее Акапулько. Да это и неважно. Антонио знал, что вдоль всего побережья проходит шоссе, от которого ответвляются многочисленные дороги. Их-то им и надо искать. Кот оставался верен себе. Они не прошли и десяти ярдов, как он отказался идти, жалуясь на голод и жажду.
– Пошли, – не останавливаясь, коротко приказал ему Антонио.
С трудом вытягивая ноги из топкой зелени, они брели наугад, надеясь выйти к какой-нибудь деревне.
– Послушайте, дон Антонио, – начал Кот, когда выйдем к шоссе, каждый пойдет в свою сторону. Вы в Акапулько, а мне, честно говоря, совсем не стоит туда соваться.
Антонио остановился и, несколько раз глубоко вздохнув, чтобы отдышаться, сказал:
– Сначала ты должен рассказать в полиции все, что знаешь, а потом я постараюсь добиться, чтобы власти отнеслись к тебе снисходительно.
– Нет, сеньор, вы не знаете дона Родриго. Он способен подослать ко мне убийцу даже в тюрьме, – запротестовал Кот.
– Дон Родриго окажется за решеткой раньше, чем сообразит что к чему. Пошли.
Но Кот не двинулся с места. Он хорошо знал своего хозяина и не собирался рисковать. Не слушая Антонио, он стоял и ныл, напоминая, что без него Антонио не выбрался бы с острова, да и свое пригрешение – назваться именем Роберто Агирре, – он считал небольшим преступлением.
– Топай, – приказал Антонио, и сам двинулся вперед. Они молча шли, продираясь через цепкую густую зелень, – Антонио впереди, Кот за ним, – когда почти одновременно они увидели маленькую хижину, – скорее большой шалаш, крытый тростником. Около него сидел старик с ружьем. Люди! Антонио прибавил шагу. Вдруг Кот вырвался вперед и с криком: «За мной гонится убийца! Он хочет убить меня!», – побежал вперед. Не раздумывая ни секунды, старик поднял ружье и выстрелил. Антонио упал. Кот рванулся в сторону и, часто припадая к земле – как бы старик не подстрелил и его, – побежал в сторону. На звук выстрелов из хижины выбежала девушка и, увидев лежащего на земле Антонио, бросилась к нему. Оглядываясь по сторонам, неторопливо подошел старик.
– Еще живой? – спросил он.
– Дедушка, зачем вы это сделали?
– А что было делать? Тот другой крикнул, что это убийца.
– Все равно… А где тот, что был с ним?
– Смылся. Да и нам лучше убраться.
– Нет, нет, сначала мы перенесем его в дом, – запротестовала девушка.
Старик пожал плечами. Они с трудом перетащили Антонио в хижину и уложили на куче травы. Девушка осмотрела раненого – дедушка попал ему в плечо. Несколько часов она не отходила от него: делала примочки из целебных трав, пыталась наложить повязку из старья, которое нашлось в хижине. Наконец, раненый открыл глаза и с трудом заговорил, пытаясь выяснить, где находится Кот. А на исходе сил попросил переправить его в ближайшую деревню. Старик ни за что не соглашался, но девушка, с жалостью глядя на страдания измученного человека, умолила деда не уходить, а задержаться в лачуге хотя бы на одну ночь. Она надеялась, что за это время раненому станет лучше. Но лучше ему не стало. Он то проваливался в короткое забытье, то, открывая глаза, начинал видеть окружающее с ясностью человека, чье зрение обострено ощущением близкой, хоть еще и неведомой ему опасности. В одну из таких минут он понял, что люди собираются бросить его.
– Послушайте, – обратился он к девушке, – вы должны помочь мне… Я не был дома несколько месяцев, а у меня там жена, и она ждет ребенка. Мне нельзя сейчас умирать…
– Лучше помолчите, поберегите силы, – сказала девушка.
– Вы должны помочь мне… Мне нельзя сейчас умирать… – твердил Антонио.
– Простите, но я должна идти, – сказала девушка. – Мой дедушка когда-то давно убил человека и боится, что тот, кто был с вами, пойдет и расскажет о нем полиции. Тут кое-что остается. Есть кукуруза и там, снаружи, в сарае – куры. Мы не можем вас взять с собой…
Антонио погрузился в забытье…
Глава 54
Дом Ломбардо жил новостями из больницы. Ракель родила девочку, но девочка была очень слаба и находилась в реанимации. Ракель тоже чувствовала себя неважно, и доктор Пласенсио опасался каких-нибудь осложнений. Тревога, боль, ненависть бушевали в сердце Ракель, унося последние силы.
На следующее утро доктор Пласенсия разрешил пустить к ней нескольких посетителей. Первыми пришли дон Даниэль и Марта, почти следом за ними в палату вошел Максимилиано. Увидев его, Ракель закричала:
– Вызовите полицию! Он убил Антонио! Максимилиано изменился в лице.
– Я? Я не убивал Антонио. Ракель, откуда ты все это взяла?
Дон Даниэль и Марта недоумевающе переглянулись.
Ракель – в больничной рубашке, бледная, с растрепанными волосами, – глядя на Максимилиано ненавидящими глазами, громко, срываясь на крик, бросала ему в лицо:
– Я всегда это подозревала! А сейчас мне уже все равно, что будет. Ты его убил! И я хочу, чтобы тебе пришлось заплатить за это, чтобы тебя отправили в тюрьму! Я заявлю на тебя в полицию! Потому что ты убийца, ты убийца! Ты убийца, Макс!
В палату вбежала испуганная медсестра, за ней – доктор Пласенсиа.
– Пожалуйста, выйдите. Прошу вас, сеньоры. Доктор склонился над Ракель, взял ее за руки, пытаясь успокоить. Ракель была вне себя.
– Но, доктор, вы что, не понимаете? Вы не понимаете? Это он убил Антонио! Он его убил!
Доктор попросил медсестру сделать ей успокаивающий укол.
Ракель уснула. Максимилиано позвали к телефону, после чего он быстро ушел. Но Марта и дон Даниэль остались подождать, пока Ракель проснется. Их беспокоило и ее состояние, и то, что они сейчас услышали. «Значит, вот из-за чего стало плохо Ракель… – подумал вслух дон Даниэль. – Из-за того, что Габриэль сказал ей, что Роберто Агирре – это Максимилиано».
– А почему ты мне ничего не сказал? – удивилась Марта. – Получается, это из-за него я попала в тюрьму? А если дон Антонио исчез после того звонка Роберто Агирре, значит…
Марта задумалась. Теперь все сходилось: Луис Трехо в их доме сразу после исчезновения Антонио, его неожиданное богатство… И та авиакатастрофа… Можно не сомневаться, это дело одних и тех же рук. А что же дальше? Если Ракель заявит на Максимилиано в полицию, может произойти все, что угодно. У Максимилиано не дрогнет рука убить их всех.
Марта поделилась своими мыслями с отцом, умолчав, конечно, о Луисе Трехо. Но тот категорически отверг ее опасения.
– Что ты, дочка, он никогда на это не пойдет. Одно дело мошенничество с наездом, а другое – убийство. Мне тоже приходилось поступать не всегда честно, но разве я мог бы когда-нибудь отнять жизнь у другого человека?
Наивный! Марта покачала головой.
– Мы живем среди убийц, папа, – сказала она и подумала: «Что ж, „с волками жить…“, надо как-то обезопасить себя от этих негодяев».
Драматическим событиям не суждено было закончиться истерикой Ракель. В этот же день случилось такое, что снова перевернуло всю жизнь дома Ломбарде.
Виктория собралась навестить Ракель и попросила Рамона вызвать шофера. Рамон уже протянул руку, чтобы набрать номер внутреннего телефона, как зазвонил городской телефон. Незнакомый мужской голос вежливо попросил позвать к телефону Ракель Ломбардо. Рамон, как положено, спросил, кто у телефона. «Фернандо, ее парикмахер», – ответили ему. «Сеньора Ракель плохо себя чувствует», – сказал Рамон.
Услышав имя Ракель, Виктория полюбопытствовала кто ее спрашивает. Ничего не подозревающий Рамон ответил, что это Фернандо, парикмахер сеньоры.
– Фернандо? – удивилась Виктория. – Но ее парикмахера зовут Юлиан! Ну-ка, дай мне трубку.
– Одну минуту. Сеньора сейчас подойдет. Виктория взяла трубку:
– Алло!
– Здравствуйте, сеньора, – услышала она. – У меня для вас важная новость. Не узнаете меня? Я – Роберто Агирре.
– Что?! – вскрикнула Виктория. – Роберто Агирре?
– Кто у телефона? – быстро спросил говоривший.
– Виктория Ломбардо. Что вы сделали с Антонио? Что вы с ним сделали? Где мой сын?
Трубку тут же повесили.
– Алло! Алло! Алло! – кричала Виктория. Потом она тяжело опустилась на диван глядя на Рамона невидящим взглядом. – Это был Роберто Агирре.
– Тот, который увез сеньора? – спросил ошеломленный Рамон.
– Да, да… Он хотел поговорить с Ракель. Сказал, что у него для нее какая-то важная новость. Немедленно отыщи Макса, пусть сейчас же едет сюда.
Рамон позвонил в больницу и передал Максимилиано просьбу матери, а Виктория, потрясенная новостью, с окаменевшим лицом замерла в кресле. Так и застал ее Андрее, приехавший по делам своей фирмы в Акапулько.
Виктория, с невероятным облегчением протянула руку этому спокойному доброжелательному человеку, верному другу своего пропавшего сына. Конечно, она тут же выложила ему все их новости: что Ракель родила девочку и, хотя роды были преждевременными, они все-таки надеются на лучшее, и что произошло нечто совершенно невероятное: позвонил Роберто Агирре. Виктория подробно пересказала ему телефонный разговор. Андрее слушал с напряженным вниманием, и, когда Виктория закончила, счел нужным заметить:
– Помню, Антонио в свое время говорил мне, что Агирре, звоня Ракель, представлялся ее парикмахером… – Андрее сосредоточенно думал. – Мне кажется, он хотел потребовать у Ракель выкуп за Антонио.
– Боже! Боже! Неужели он жив? Это было бы настоящее чудо! – воскликнула Виктория.
Торопливо возвращаясь домой, Максимилиано и думать не думал, что услышит нечто, связанное с давно минувшими, как он считал, событиями. Едва он поздоровался с Андресом, Виктория во всех подробностях начала рассказывать ему о звонке Роберто Агирре. Максимилиано был ошеломлен. Неужели все начинается сначала? Истерика Ракель, этот звонок… Кто теперь скрывается под этим именем. Неужели Луис Трехо? А если Кот? Говорил же он тогда Родриго, что хотел бы видеть трупы этих двоих! Максимилиано так глубоко погрузился в свои мысли, что, услышав голос Андреса, не сразу сообразил, о чем идет речь. А Андрее говорил о том, что надо немедленно сообщить в полицию.
– Нет, – коротко ответил Максимилиано.
– Почему – нет?
– Потому что будет так, как я скажу, и, прошу тебя, не вмешивайся, Андрее. – Он повернулся к матери. – Ты тоже ничего не говори Ракель. Она еще очень слаба, и не стоит ее беспокоить всякой чепухой.
Не желая больше обсуждать этот вопрос, он вышел. К тому же ему не терпелось узнать, от кого Ракель узнала, что он называл себя Роберто Агирре.
Андрее с некоторым удивлением посмотрел ему вслед.
– Виктория, я все-таки думаю, что нужно сообщить в полицию.
Виктория задумчиво кивнула.
…Максимилиано ринулся на другую половину дома и, увидев в кухне Чучо и Мерседес, закричал:
– Кто из вас сказал сеньоре Ракель, что это я выдавал себя за Роберто Агирре? Кто?
Чучо взглянул на сжавшуюся от страха Мерседес и громко произнес:
– Я.
– Мерзавец! Завтра же пойдешь в больницу и скажешь сеньоре Ракель, что ты все выдумал. Ты меня понял?
И разъяренный Максимилиано так же стремительно выбежал.
– Чучо, ах Чучо! О Господи!.. – только и могла выговорить Мерседес, потрясенная самоотверженностью Чучо.
А Андрее, уже лежа в постели, основательно обдумал все, что надлежит сделать для поисков Роберта Агирре. Сердце его вдруг учащенно забилось в надежде.
Утром он пришел к Ракель. После первых слов приветствия она, волнуясь, рассказала ему то, что узнала от Габриэля: Максимилиано – это Роберто Агирре, который за деньги уговорил Мерседес заявить на Марту в полицию. А сейчас, Ракель уверена, Макс причастен к исчезновению Антонио – надо заявить на него в полицию. «Он убил Антонио! Он его убил!» – твердила она.
Андрее сказал, он тоже хочет узнать всю правду об этом деле, но не уверен, что Роберто Агирре это Максимилиано: сегодня произошло то, что заставляет его в этом усомниться. И Андрее осторожно рассказал ей об утреннем звонке. Но и это не убедило Ракель. Она была уверена, что звонил кто-то по указанию Макса, может быть тот же Луис Трехо.
– Едва ли, – сказал Андрее, – когда Виктория сказала Максу о звонке, я был там и видел, как он страшно удивился. Я уверен, что он ничего не знал.
– Так что же получается, Андрее? – Ракель подняла на него измученные глаза. – Может этот человек позвонил потому, что Антонио жив?
Андрее покачал головой.
– Ракель, не строй иллюзий, воспринимай все спокойно. Может, это уловка Макса, как ты говоришь, но, возможно, этот Агирре решил потребовать выкуп…
…Разговор с Ракель смутил Андреса. Вполне вероятно, это и в самом деле одна из хитростей Максимилиано, который, узнав, что Ракель хочет обратиться в полицию, подстроил этот звонок. Неслучайно же Максимилиано так резко оборвал его, когда он предложил сообщить о звонке в полицию. Но с другой стороны… Надо с кем-то посоветоваться, подумал Андрее. Он сразу вспомнил о Пабло, который занимался когда-то делами Антонио. Да, это тот человек, который ему нужен! Вдвоем они смогут что-нибудь придумать.
Как всегда, дверь открыла его хорошенькая сестра, она принесла несколько прохладительных напитков и скромно уселась в углу дивана с вышиванием в руках. Пабло рассказал Андресу, что он открыл теперь собственную строительную контору, но делом Антонио не занимался с тех пор, как сеньор Максимилиано его уволил, тем более то немногое, что ему удалось выяснить, слишком несущественно.
– Да, но всплыли кое-какие новые факты, – сказал Андрее. – Парень, которого Марта якобы сбила на машине, сказал Ракель, что его подкупил Максимилиано.
– Сеньор Альбенис? – В больших глазах Пабло вспыхнул живой интерес. – Значит, это был не Роберто Агирре?
Андрее выразительно посмотрел на него.
– Габриэль говорит, что Максимилиано им представился как Роберто Агирре.
И Андрее подробно рассказал Пабло о сегодняшнем звонке, о подозрениях Ракель.
– Так что же получается? – удивился Пабло.
– Получается, – медленно сказал Андрее, – что либо этот Габриэль зачем-то соврал, либо есть два Роберта Агирре. Видишь, насколько все сложно?
– Да, конечно… – задумчиво произнес Пабло. – Теперь я понимаю, зачем сеньор Антонио поручил мне выяснить все эти вещи в Гвадалахаре. Неужели это действительно сделал сеньор Максимилиано?
– Ракель говорит, что он, и, скорее всего, так оно и есть. Если бы Ракель не была в это втянута, я бы просто заявил в полицию, чтобы провели расследование и выяснили, действительно ли Макс – Рорберто Агирре или нет. Но теперь, честно говоря, я боюсь…
Они еще долго анализировали все им известное, но пришли к выводу, что обвинить Макса в причастности сначала к покушению, а потом к исчезновению Антонио они не могут – прямых доказательств нет.
– Иметь бы хоть одно доказательство… – вздохнул Пабло, вставая. – Жаль, что я не успел найти того судью из Гвадалахары, что оформлял этот брак.
– Да, это был бы идеальный выход, – отозвался Андрее. – Но я не уеду из Акапулько, пока не узнаю всей правды об исчезновении Антонио.
Памела была потрясена: значит, брат продолжает считать Максимилиано убийцей сеньора Ломбарде. После ссоры Максимилиано с ее братом Памела виделась с ним всего один раз; с тех пор Максимилиано больше не звонил и не появлялся в их доме. Поэтому сейчас Памела даже обрадовалась: у нее появился повод позвонить ему. Она набрала номер телефона его квартиры, но там ей ответили, что он у своей матери и дали телефон дома Ломбарде.
Памела позвонила туда, и Рамон, как всегда, потребовал, чтобы она назвала себя. Пабло и Андрее вошли как раз в тот момент, когда Рамон говорил: «Хорошо, сеньорита Памела, я передам сеньору Максимилиано, что вы звонили». Пабло оторопел. Неужели его сестра? Он не стал дожидаться дона Даниэля, с которым собирался говорить и сразу поехал обратно. Ему не терпелось поговорить с Памелой.
Он открыл дверь своим ключом, заглянул в комнату сестры и, не найдя ее там, прошел в гостиную.
– Что тебя связывает с Максимилиано Альбенисом? – без вступления спросил Пабло.
– Ничего. Я его даже не знаю, – испуганно сказала Памела.
– Не лги. Однажды он приходил сюда и ты открыла ему дверь. Потом, я тебя отлично знаю, Памела, и вижу, когда ты говоришь неправду. Так что давай рассказывай, пока я не рассердился.
– Мне нечего говорить. Я только однажды его и видела!
Пабло стиснул зубы. Памела увидела, как заиграли желваки на его скулах. Он взял ее за плечи, встряхнул…
– Давай рассказывай, пока я не рассердился! – закричал он.
– Я люблю его, люблю…
– Значит, ты пересказывала ему все, о чем мы говорили с доном Антонио? – с ненавистью спросил Андрее.
– Вы были против него, – заплакала Памела. – Он тебе никогда не нравился. А дон Антонио хотел обвинить его в том, что он подстроил аварию самолета.
– Значит, ты сообщала ему обо всех наших планах? Памела опустила голову.
Глава 55
Постепенно Маура успокоилась, дни потекли своей обычной чередой. Но теперь в ее жизни появился Рафаэль Гарсиа. Вскоре после того как Алехандра вернулась в Майами, он сделал ей предложение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50