А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Хопп Синкен

Волшебный мелок


 

Здесь выложена электронная книга Волшебный мелок автора по имени Хопп Синкен. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Хопп Синкен - Волшебный мелок.

Размер архива с книгой Волшебный мелок равняется 145.08 KB

Волшебный мелок - Хопп Синкен => скачать бесплатную электронную книгу




«Сказочные повести скандинавских писателей»: Издательство "Правда"; Москва; 1987
Книга первая. Волшебный мелок
1. Юн и колдунья
Жил-был на свете маленький мальчик. Звали его Юн. Правда, у него были еще и другие имена. Родители назвали его Юн Альберт Брюн, а фамилия его была Сульбаккен. Имена Альберт и Брюн мальчику дали в честь его дедушки с материнской стороны. Но все обычно звали его просто Юн — перечислять подряд три имени было бы слишком трудно. Однажды он шел по дороге и свистел. А свистеть ему было нелегко, потому что во рту не хватало переднего зуба. Но все же кое-как он с этим справлялся.
Сначала на дороге не видно было ни одного человека. Но вот за поворотом Юн увидел спину какой-то старухи — самую что ни на есть обыкновенную спину. Заметить, что старуха на самом-то деле колдунья, он, конечно, не мог. Сзади, во всяком случае, этого совсем не было видно. Правда, он не подумал бы такого, повернись она даже к нему лицом. Я знаю эту ведьму — она не из самых страшных.
Впрочем, и не из самых симпатичных. Старуха эта — обыкновенная колдунья, с широким, толстым носом, без всяких бородавок и, уж конечно, в очках — таких старух полным-полно во всем мире.
Зовут ее фру Мунсен. И она умеет колдовать, но никогда не вызывает таких ужасных напастей, как, например, гроза с громом и молнией или что-нибудь в этом роде. Ей случается наколдовать себе к обеду немного вкусного соуса. По ее велению в огороде вдруг вырастает морковь, которую никто не сажал и не поливал. Однажды она заколдовала утюг, и он сам гладил все ее платья. Потом у нее в доме появилась волшебная тряпка, которая сама мыла полы. В другой раз она наколдовала денег, чтобы уплатить налоги, — ведь налоги берут решительно со всех!
Фру Мунсен очень любит свиные отбивные и всегда ест их на второе, хотя давно уже не заходит в мясную лавку. Правда, у нее есть хлев и в хлеву живет поросенок, но она держит его только для красоты. С годами поросенок настолько состарился, что оброс бородой. Наверное, во всей Норвегии это единственный поросенок с бородой. Вот какая колдунья! Она живет на улице Твербаккен на чердаке старого дома. Если хочешь, можешь навестить ее там.
Быть может, тебя удивляет, что колдунья живет на улице Твербаккен, а не на Лысой горе, где, как известно, веселятся ведьмы. Однако ничего удивительного в этом нет. Все уважающие себя колдуньи живут теперь на самых обыкновенных улицах. Я даже знакома с одной из них. Правда, она из богатых — ей одной принадлежит целая вилла. На вид эта колдунья гораздо приятнее фру Мунсен, но она далеко не так добра. А потому всякий раз, когда тебе случится встретить какую-нибудь ведьму, живущую в роскошной вилле, держись от нее подальше. С такими ведьмами шутки плохи!
В тот день, когда ее увидел Юн, фру Мунсен успела побывать у другой ведьмы, которая пригласила ее на чашку кофе. В гостях ей подарили волшебный мелок; хозяйка обнаружила его в посылке, которую тетушка прислала ей из Америки. И она отдала его фру Мунсен потому, что была с ней в большой дружбе. Впрочем, в посылке лежало целых шесть волшебных мелков, так что, подарив один из них, хозяйка себя не обидела.
Волшебный мелок на вид был точно такой же, как и любой другой мелок, как и школьные мелки, которые крошатся, едва нажмешь на них рукой. И все же мелок был какой-то особенный — он был заострен не с этого конца, а с другого. Только это не сразу бросалось в глаза.
Фру Мунсен не большая охотница шить и штопать, и поэтому в карманах у нее часто бывают дыры. Карманы ее пальто, например, всегда дырявые. Но это не так уж страшно: все, что фру Мунсен прячет в карман, просто-напросто проваливается за подкладку, а оттуда всегда можно достать нужную вещь.
Однажды, в годы войны, фру Мунсен вытащила из сундука свое старое пальто, чтобы перелицевать его. Распоров пальто, она обнаружила за подкладкой четыре кроны и много мелких монет, пару варежек, катушку черных ниток, два куска сахара и целый выводок мышат. Фру Мунсен никак не могла понять, откуда взялись там мыши: у нее сроду не было привычки носить с собой в карманах мышей, — наверное, они уж как-нибудь сами пробрались туда.
Но в тот день, когда ее увидел Юн, фру Мунсен разгуливала без пальто, потому что погода стояла теплая. На ней была полосатая кофта, а мелок лежал в кармане юбки. Впрочем, лежал он там недолго, а скоро очутился на проезжей дороге. Там и нашел его Юн, когда проходил мимо.
А теперь разгляди фру Мунсен хорошенько, если хочешь узнать ее при встрече, — в этой книге ты больше ни слова о ней не услышишь: она сейчас просто-напросто выйдет из нее.
Вот так:
2. Юн и Софус
Юн взглянул на свою находку, и она показалась ему совсем неинтересной. Он решил, что это обыкновенный мелок — точно такой же, каким учительница пишет на доске.
И потому, сжав его в кулаке, он пошел дальше, пока не нашел места, где можно было рисовать. Юн подошел к зеленому забору — вот где много места! Он нарисовал мелком мальчишку на заборе. Но мальчишка получился не очень удачный, потому что Юн не больно-то хорошо умел рисовать. Довольно странный вышел мальчишка.
Но самое странное было вот что: мальчишка этот ожил, едва только Юн кончил рисовать. Он соскочил с забора прямо на землю и сказал:
— Здравствуй! А меня зовут Софус.
Юн подумал, что вдвоем им будет гораздо веселее. И он предложил мальчишке стать его другом и помочь ему нарисовать еще что-нибудь. Софус охотно согласился.
Юн нарисовал голову кролика, но Софус тут же попросил его остановиться: он, оказывается, терпеть не мог кроликов.
— Я ужасно смелый, — сказал Софус, — но все же я почему-то немножко побаиваюсь кроликов.
Юн поспешил стереть кролика, пока рисунок был готов только наполовину, — он вовсе не хотел пугать Софуса.
— Знаешь что? Нарисуй-ка лучше большую калитку! — сказал Софус.
Юн так и сделал. Калитка сразу же стала всамделишной, и мальчики отворили ее.
3. По ту сторону калитки
— Прежде чем войти в калитку, надо немного подумать, — сказал Софус. — Когда хочешь что-нибудь сделать, всегда полезно сначала подумать. Так говорила моя бабушка. Значит, как же нам быть: войти в этот сад или лучше остаться здесь? Если мы войдем туда, то, может быть, найдем там что-нибудь вкусненькое, а может быть, и ничего не найдем. Но если мы не войдем в сад, то, значит, останемся у калитки, а здесь вообще есть нечего. К тому же сюда могут прибежать собаки. Вдруг они начнут кусать меня за ноги. Я не боюсь ничего на свете, но очень не люблю злых собак. У меня ведь такие худые ноги — чего доброго, они и вовсе отвалятся!
— Посторонись-ка немножко, — сказал Юн, — и я войду первым.
Софус посторонился и пропустил Юна.
— Ну, как там, в саду? — спросил Софус.
— Замечательно! — ответил Юн.
— Подожди, я сейчас приду к тебе! — сказал Софус. — Я уже все обдумал и решил, что в сад надо заглянуть.
— Это можно было сразу сообразить, — сказал Юн. — Тут и раздумывать нечего.
По ту сторону калитки буйно вилась густая зелень. На деревьях и кустах росли огромные плоды. Журчал ручей, кишевший рыбой, а поляны пестрели яркими цветами. В саду было много диковинных зверей — так много, что я, пожалуй, расскажу об этом в стихах. Сам знаешь: в стихах все получается гораздо складнее. А если ты не любишь стихов, спокойно пропусти их — ничего особенного в них нет. Но, если ты любишь петь, это получится у тебя отлично; к моим стихам легко подобрать веселый мотив.
Ну и сад! Чудесный сад!
Лучше не бывает!
Здесь на елке виноград
За ночь созревает.
Волк не трогает козлят,
Ходит без обеда.
Мальчик с пальчик, говорят,
Слопал людоеда!
Здесь диковинных зверей
В клетку не сажают.
Стрекоза и Муравей
Под руку гуляют.
Хочешь — верь, а хочешь — нет,
Утром рано-рано
Пригласила на обед
Мишку Обезьяна.
Смотрит старый Попугай
На Медведя косо:
— Эй, дружище, помогай
Чистить абрикосы!
А подальше от реки
Где побольше свету,
Пеликан, надев очки,
Развернул газету.
Из этой песни ты поймешь, что это и впрямь был необыкновенный сад.
А в следующей главе ты узнаешь, что приключилось с мальчиками в саду.
4. Попугай Лейф
Мальчики обегали весь сад — еще никогда в жизни им не было так интересно. Юн подсел к Попугаю, чтобы немного поболтать с ним. А Софус между тем уговаривал Слона сорвать с деревьев все, что только можно.
— Неплохо ты здесь устроился! — сказал Юн Попугаю.
— Устроился! — с достоинством ответил Попугай и важно скрестил лапы.
— А все же тут, наверное, кое-чего не хватает? — спросил Юн.
— Не хватает! — согласился Попугай.
— А чего бы ты хотел? — допытывался Юн. — Не знаю, как ты, а я очень люблю подарки!
— Люблю подарки! — крикнул Попугай.
— А ты, я вижу, себе на уме! — сказал Юн.
— Себе на уме! — согласился Попугай.
— Так что же тебе подарить? — спросил Юн. — Электрический поезд, пишущую машинку или телефон?
— Телефон! — сказал Попугай.
Тогда Юн нарисовал ему телефон. Он не очень хорошо умел это делать, и поэтому телефон сильно смахивал на будильник, но все же это был отличный аппарат.
Попугай сразу же начал крутить диск и набрал чей-то номер, но никто ему не ответил.
Попугай страшно огорчился: он уже так радовался, что у него будет свой собственный телефон и он сможет разговаривать с кем захочет.
— Твоего номера нет в телефонной книге! — пояснил Юн. — Поэтому никто и не отвечает на твои звонки. Кстати, как тебя зовут?
Юн был человек серьезный и любил доводить всякое дело до конца, хотя и не размышлял так много, как Софус. Уж коли он подарил Попугаю телефон, надо сделать все, чтобы тот мог им пользоваться. Но тут Попугай вдруг побагровел до самого клюва и так расстроился, что из глаз у него закапали слезы, — ведь у него сроду не было никакого имени. А раз нет имени, как же ему попасть в телефонную книгу?
— Что ж, придется придумать тебе имя, — сказал Юн. — Как бы ты хотел, чтобы тебя называли: Оливер Твист или, может быть, Гулливер? Робинзон Кру-зо или граф Монте-Кристо? Выбирай, что тебе нравится,
— Как зовут самого сильного мальчишку в твоем классе? — спросил Попугай.
— Лейф.
— Ну так пусть и меня зовут Ленфом, — сказал Попугай.
Тогда Юн подрисовал к телефону длинный-предлинный шнур и подвел его к маленькому домику, на котором написал: «Центральная телефонная». Он снял трубку и набрал номер, и с телефонной станция донесся голос:
— Слушаю.
— Можно мне поговорить с директором? — спросил Юн.
— Пожалуйста, — ответил голос.
— Я только хотел сообщить вам: установлен новый телефон, которому надо дать номер, а имя владельца — записать в телефонную книгу.
— Хорошо, — откликнулся голос директора. — Скажите нам, пожалуйста, его имя.
— Лейф, — ответил Юн.
— А фамилия? — спросил директор.
— У него нет фамилии, — сказал Юн.
— Странно, — проговорил человек на другом конце провода. — Кто же он такой?
— Он — попугай, — пояснил Юн.
— Но ведь в Норвегии попугаев обычно зовут «Якоб», — продолжал голос. — За исключением, конечно, попугаих — тех всегда зовут «Полли».
— А этого попугая зовут Лейфом, — заявил Юн. — Ему не терпится получить номер для своего телефона.
— Хорошо, — ответил человек. — Могу предоставить вам номер 66h66. Его легче всего запомнить.
— Спасибо! — сказал Юн.
— Алло! Алло! Алло! — прокричал директор. — Скажите попугаю, чтобы он не забывал всякий раз становиться вниз головой, прежде чем набирать цифру 4.
— А что, если он забудет после этого перевернуться? — спросил Юн.
— Тогда получится совсем другой номер, — сказал директор.
С тех пор Лейф сидит на своем дереве и целыми днями разговаривает по телефону.
— Смотри обращайся с ним аккуратно! — приказал ему Юн.
Так всегда говорил мальчику отец, когда дарил ему что-нибудь: ножик, или игрушечный парусник, или еще что-нибудь в этом роде. И всякий раз Юн делал серьезное лицо и обещал обращаться с подарками аккуратно. Но Попугай ничего не стал обещать. Он только засмеялся.
Юн задумался: а заслужил ли Попугай, чтобы ему сразу подарили и новое имя и телефон? Уж слишком нахально он себя вел. Но тут до него вдруг донесся пронзительный вопль Софуса.
5. Необыкновенное происшествие
Софус разбежался и прыгнул в реку, а ведь он весь был нарисован мелом; сам понимаешь, мокнуть ему ни в коем случае нельзя! Вода смыла мел, и Софус начал таять на глазах. Вот уже он лишился обеих ног…
— Скорей беги сюда с мелком! Скорей беги сюда с мелком! — кричал он.
Юн решил расходовать мелок как можно бережнее. Он понимал, что раздобыть такое сокровище в другой раз будет не так-то просто. К тому же Попугай даже не поблагодарил его за подарок. Но, когда Юн увидал, что бедняга Софус остался совсем без ног, он сразу же бросился к нему на помощь.
— Дай сюда мелок! — простонал Софус. — А заодно мне бы хотелось получить новые ботинки.
— А какие ты хочешь — на резине или на коже? — спросил Юн.
— Хочу лаковые туфли с бантиками! — закричал Софус.
— Но ведь лыжные ботинки гораздо прочнее, — возразил Юн.
— Я очень скромный человек, — сказал Софус. — И я никогда ничего не клянчу, я всегда доволен тем, что у меня есть. Но сейчас мне ужасно хочется надеть лаковые туфли с бантиками…
— Ну ладно, только дай слово беречь их, — согласился Юн.
Он протянул Софусу мелок, и тот нарисовал себе пару замечательных лаковых туфель с шелковыми бантиками.
— Смотри береги их, — повторил Юн. — Не забывай чистить их каждый вечер перед сном.
— Гм… — произнес Софус. — Я очень аккуратно обращаюсь со своей одеждой. Никто не скажет, что я неряха. Вот только чистить ботинки, по правде говоря, мне не под силу. Уж слишком это скучно!
Юн раскрыл было рот, чтобы как следует отчитать Софуса, — нельзя же допускать, чтобы человек так скверно обращался со своей обувью! — но в это мгновение произошло нечто столь удивительное, что оба мальчика застыли на месте, выпучив глаза.
Все началось с того, что звери встрепенулись и стали тревожно оглядываться. Очковая Змея торопливо поправила на носу очки, а Слон поднял хобот и громко затрубил. Потом звери бросились бежать со всех ног кто куда. Издалека надвигалась большая черная туча. Она подходила все ближе и ближе и становилась все чернее и чернее.
6. Закоптелый воробей
Когда снова показалось солнце, в саду уже не было ни одного цветка. Листья сгорели, а земля посерела и стала похожа на пепел.
— Я не страшусь никаких опасностей! — заявил Софус. — Вот только темноты не выношу. У меня, знаешь ли, слабое сердце. Кроме темноты, я ничего на свете не боюсь.
Нарядные лаковые туфли покрылись золой и пеплом, а нос у Софуса был густо вымазан сажей,
— Теперь нам придется умыться среди бела дня! — вздохнул Юн.
— Вот еще, не такие уж мы чумазые! — возмутился Софус. — Да мне вовсе и нельзя так часто умываться. Мне доктор запретил — говорит, это вредно.
— Видно, у тебя и в самом деле слабое здоровье, — заметил Юн.
— Ну это ты брось! Я здоров как бык! — обиделся Софус.
У Юна уже вертелся на языке ехидный ответ: он любил говорить людям напрямик, что они неправы. Сам-то он, конечно, всегда был прав и поэтому очень старался указывать другим на их ошибки. А Софус за бремя их знакомства уже успел наговорить много такого, с чем Юн никак не мог согласиться.
Но тут у мальчиков за спиной раздалось чье-то пение: закоптелый Воробей сидел на закоптелой ветке закоптелого дерева и жалобным, закоптелым голоском напевал песню. Песня была ужасно грустная. Такая грустная, что невозможно даже описать. К тому же в типографии, где печаталась эта книжка, нет в запасе букв, которыми можно было бы записать птичье пение.
И все же я попыталась сделать это для тебя. Вот какой рисунок у меня получился:
Теперь всем станет понятно, какая это была печальная песня.
Воробей пел так грустно, что Софус не выдержал и заплакал.
— Терпеть не могу печальных песен, — сказал он. — Пожалуй, это единственное, чего я не выношу. Вообще же я могу вытерпеть все, что угодно.
Юну некогда было спорить: он раздумывал, как бы помочь бедному Воробью. Для начала он нарисовал ему добротный теплый пиджачок с карманами.
— Всю свою жизнь я мечтал о таком пиджачке, — сказал Софус. — Пожалуй, это единственное, чего мне когда-либо хотелось.
Но на этот раз Юн не обратил на его слова никакого внимания. Он быстро нарисовал гнездышко — маленькое, уютное гнездышко, в котором приятно укрыться Воробью. И еще он обещал нарисовать для Воробья славную женушку. Впрочем, Воробьиха у него не получалась. Сколько он ни старался — все выходила Каракатица. Но Воробей все равно обрадовался.
— Не унывай, — прочирикал он, обращаясь к Юну. — В городе живет мой дядя. Тот на все руки мастер. Он в два счета превратит Каракатицу в птицу, стоит мне только попросить его.
Воробей подскочил к своей Каракатице и приветливо захлопал крыльями. Вот так:
Каракатица застеснялась и слегка покраснела, но тут же в ответ задвигала хвостиком. Вот так:

Волшебный мелок - Хопп Синкен => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Волшебный мелок автора Хопп Синкен дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Волшебный мелок у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Волшебный мелок своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Хопп Синкен - Волшебный мелок.
Если после завершения чтения книги Волшебный мелок вы захотите почитать и другие книги Хопп Синкен, тогда зайдите на страницу писателя Хопп Синкен - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Волшебный мелок, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Хопп Синкен, написавшего книгу Волшебный мелок, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Волшебный мелок; Хопп Синкен, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн