А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я поставила ему стаканчик виски и он мне поведал, что снял их с мертвеца, которого выкинуло на берег в 100 километрах от Мосамедиша.
- Как он там оказался?
- Он с искателями приключений плавал в дельту реки Кунене, для обмена товара на камни.
- Это же граница с Намибией.
- Ну и что? Здесь же ничего не охраняется.
- Где мне найти этого типа?
- Наверно там же у рынка.
- Ты мне можешь его показать.
Кейси колеблется.
- Вообще-то у меня другие цели поставлены на сегодняшний день, но ради тебя я схожу на рынок.
Она берет меня под руку и мы выходим из дома.
- Пойдем пешком, это недалеко.
- Давно работаешь на нас?
- Как родилась, так сразу и приступила к работе. На полном серьезе. Папа и мама русские эмигранты, которых потом привлекли работать на Россию и это мне досталось в наследство.
- За мужем?
- Была. Восемь лет была замужем. Дочка родилась, а потом началась война с УНИТой и муж пошел на фронт, где и погиб. Девочку взяли в Калифорнию родители мужа. Осталась одна.
Мы подходим к рынку.
- Вон он.
Грязный, оборванный парень стоял у входа в кабачок и взглядом тоскливо провожал каждого, кто входил в дверь.
- Эй, морячок, узнаешь? - крикнула ему Кейси и помахала рукой.
Он сразу выпрямился, заулыбался и пошел к нам.
- Мадам, рад вас видеть.
- Здесь один парень хотел увидеть тебя. Вот я его привела. Его звать Майкл.
- Мистер, рад познакомиться, меня звать Джейки.
- Привет, Джейки.
- Миша, я пойду, сами договоритесь.
- Спасибо тебе, Кейси. Джейки, ты не хочешь выпить?
- Не против.
- Пойдем.
Мы входим в дверь и Джейки ведет меня к свободному столику. Он садиться спиной к окну, я напротив него и Джейки подзывает официанта.
- Два виски. Не разбавленных.
- Джейки, скажи, ты был на реке Кунене?
- Был.
- А что там делал?
- Обменивал у некоторых племен, обитающих там, некоторые вещички на камни.
- Ты был один?
- Нет. Нас была целая компания.
- Ты нигде не видел там военных или других лиц, не относящихся к местным племенам?
К нам приносят два стакана виски. И Джейки с поспешностью хватает стакан и опрокидывает в себя и тут... из его кадыка выползает наконечник стрелы. Джейки с выпученными глазами смотрит на стакан и падает на стол, потом сползает на пол. Я вижу в окно, как от кабачка несется раскрашенный негр, забрасывая лук за спину.
Я опять в "Олимпике" у Сергея.
- Безусловно, Джейки что-то видел, поэтому его и убрали, - говорит Сергей.
- Агент мне сказал, что он был не один. Джейки плавал с какими-то искателями приключений, которые меняли у речных племен товары на камни.
- Так, так. А теперь покрути серым веществом. Джейки не разбогател, а по-прежнему пьянствовал, выклянчивая денежки у своих знакомых. Это значит, что он и его напарники были посредниками в этой купле продаже. Ангольские алмазы и изумруды очень ценятся в мире и такие обмены с племенами выгодны только людям, способным выйти на международный рынок. Значит их завербовал здешний богач.
- В этом городе их можно посчитать по пальцам.
- Верно. Но нам сейчас нужны люди, которые вместе с Джейки мотались до реки Кунене.
- Так может мы у этих богачей и получим имена этих людей.
- Так они их и выложили. Конкуренция не позволит им раскрыть свои тайны и потом еще неизвестно, кто посылал.
- И все же я тряхану одного человека.
- Давай, давай. Удачи тебе.
Это был шикарный дом. Первой выскочила Санди.
- Майкл. Как здорово. Дора, папа, Майкл пришел.
Анди выкатился животом вперед и как старому другу пожал руку. Дора вылетела и повисла на мне.
- Капитан, вы самый уважаемый гость в моем доме. Пойдемте в дом.предлагает Анди.
Кондиционеры и вентиляторы, установленные в разных местах комнаты, нагнетали прохладу. Было очень уютно.
- А мы как раз говорили о вас, - сказала Санди. - Папа очень высокого мнения о русских моряках.
- Спасибо, господин Анди.
В большой гостинной стояло пианино и судя по разбросанным нотам, на нем кто-то тренировался.
- Это старшая занимается, - заметив мой взгляд сказал Анди, только-что ушла учительница. Помните на приеме у губернатора вы вскользь бросили, что с таким голосом, как у Санди, ей надо петь. Я сначала был против, думал дочь с такими перспективами на будущее не должна драть горло, однако поразмыслив решил, а почему бы и нет.
- А что за перспективы у вашей дочери в будущем?
- Санди и Дора очень знатного рода и самого почитаемого в Африке. В свое время я покорил королеву племени Монгу...
- Папа, кончай хвастать, - возмутилась Санди. - Майклу неинтересно это слушать.
- Разрешите.
Я сел за пианино и помял пальцы. Моя бедная мама, в свое время, очень хотела видеть меня музыкантом и вдалбливала мне через учителей музыку до восьмого класса, пока не поняла, что не лежит у меня душа к музыке. Интересно, прошло столько лет, получиться сейчас что-нибудь или нет.
Первые аккорды "Апассионаты" странно отразились от стен и поплыли по комнате. Черт, мизинец плоховат, "деревянный" весь. А вроде ничего. Конечно не Клиберн, но сносно. Музыка стихает и в доме стоит звенящая тишина, только где-то движок вентилятора чуть тихо поскрипывает.
Дора стоит рядом открыв рот, Санди сидит в кресле и прожигает меня взглядом, Анди степенно развалившись на диване смотрит в потолок.
- Браво, капитан, - первым говорит он. - Хотите колы?
- Спасибо.
- Что вы играли? - распрямляется Санди. - Просто какие-то невероятные звуки влияющие на меня. Смотрите мурашки на руках.
- Санди, пойди распорядись, - прервал ее отец, - пусть достанут из холодильников колу. Дора помоги устроить легкий столик на улице.
Девушки уходят.
- А ведь вы пришли ко мне, капитан?
- Да.
- По поводу базы.
Я молчу.
- Но я базы не нашел. Никто ее не видел и ничего не знает о ней. Я даже посылал гонцов за реку Кунене.
- Господин Анди, может вы мне что-то не договариваете. Я именно про гонцов...
Теперь молчит Анди.
- Только-что в городе был убит пьянчуга Джейки, только потому, что по указанию своего господина сплавал до реки Кунене и обратно.
- Почему вы думаете, что он убит за это?
- Посмотрите.
Я протягиваю часы пловца.
- Это Джейки продавал на рынке. Это часы подводного диверсанта, который был убит взрывом мины, второго мы нашли на берегу, когда прогуливались на катере с вашими дочерьми.
- Они мне рассказали об этом.
- Так Джейки не договорил мне фразу, что он видел в дельте реки Кунене. Стрела наемного убийцы прошила ему горло.
- Но я-то здесь причем?
- Я поверю, что вы здесь не причем, если вы мне сообщите имена людей и где их найти и именно тех, которые были отправлены вами вместе с Джейки за драгоценными камнями в дельту реки.
Анди подпрыгивает с дивана.
- Вы заходите слишком далеко, капитан.
- Это все, что вы хотите мне сказать?
- Я хочу сказать, что бы вы убирались из этого дома. Вы перешли все нормы гостеприимства.
- Хорошо. Я ухожу, кстати, убийца по боевой раскраске, опознан как представитель племени Монгу.
Я вижу как он застыл. Рот его захлопал и вдруг рев заполнил комнату.
- Вон.
На лужайке меня встречает встревоженная Дора.
- Что там такое, что за шум?
- Я разозлил твоего папу.
- Так вы уходите?
- Да. До свидания, Дора. Извини, что так вышло. Передай Санди, чтобы тоже извинила меня за беспокойство, которое я принес в этот дом.
В каюте сидят все мои офицеры.
- Сегодня ночью сторожевой катер выходит на операцию. Руководит операцией старший лейтенант Жуков. Лейтенант Гусев пойдете на этом катере с пловцами. Задача, дойти до дельты реки Кунене и вверх по реке, до горного массива, обследовать берега. Старшему лейтенанту Малышеву взять второй катер и с другой группой пловцов обследовать дно акватории порта.
- Если мы что-то найдем, - спрашивает Гусев, - пошуметь можно?
- Вам надо утром явиться сюда. У вас только ночь.
Жуков кивает головой.
Когда солнце начинает заходить, база пустеет. Я сижу на барже в импровизированной спаленке, когда окрик часового заставляет насторожиться.
- Стой, кто идет?
- Вызови командира, - раздался знакомый голос Собинова.
Я выскакиваю на палубу.
- Пропустить.
Сергей сидит у меня.
- У тебя можно выспаться?
- Ложись. Что произошло?
- Я сбежал с отеля. В городе, черт знает что твориться. В разных местах нашли пятерых парней, убитых, как говорят, туземцами. За мной тоже установили слежку. Похоже кто-то убрал лишних свидетелей.
- Я подразумеваю, что этот кто-то, уважаемый господин Анди.
- Вот бы не подумал. Ведь ты же говорил, что Анди приходил к тебе с просьбой об охране своих судов от диверсий в праздники.
- Это надо понимать и по другому, Сережа. В праздники диверсий не будет. Они могут быть до или после праздников. Анди хочет, что бы его дочь была счастлива, выбрала себе достойного жениха и ни чем не омрачать этот день.
- Но Анди это не все. Есть же разведка ЮАР, УНИТА, всякие банд формирования.
- Есть, но здесь он хозяин, которого они все не трогают и бояться. Я только-что узнал, что дочери Анди от королевы племени Монгу. Самого могучего племени плоскогорья центральной Африки. Даже ЮАР не очень-то лезет в конфликты с этим племенем.
- Зачем же он тогда к тебе приходил?
- Я считаю, он не хочет, что бы мы присутствовали на этом празднике. Его желание, что бы мы были в море.
- Зачем?
- А вот этого я не знаю.
Утром пришли катера. В дельте реки никаких баз нет. Акватория порта "чиста". Но что бы мне не говорили, я уверен база есть и она под боком. Мертвые пловцы только от туда.
До праздников остался месяц.
Кейси выпивает сок и задумчиво смотрит на меня.
- Мне тоже кажется, что Анди искусственно накаливает обстановку. Я узнала, УНИТА не собирается в праздники переходить границу, там не все идиоты. Дело в том, что это праздник западной Африки и с народами и другими государствами они конфликтовать не будут. Мало того, часть УНИТовцев сами явятся на праздник. А вот с базой сложнее. Десантный корабль ЮАР вышел из порта Уолфиш-Бей вчера.
- Его наши засекут. В этом я не сомневаюсь.
- А что если вас подставят?
- Как это?
- Все же сделают диверсию в праздники в порту, а обвинят вас, потому что плохо охраняли.
- Не думаю.
Мы замолкаем, потом Кейси задает мне вопрос.
- А почему вы не женаты, капитан?
- Как-то не удалось. Сначала была девушка. Не женился, а потом служба, сначала на Кубе, потом сюда.
- А ведь мне первая Розалинда сразу сказала, что вы не женаты. У нее изумительный нюх.
Я выхожу из дома Кейси и стараюсь попасть на теневую сторону улицы. Не успеваю пройти и ста шагов, как что-то ударяет мне в плечо. Я оборачиваюсь. Раскрашенный полуголый чернокожий наставил на меня длинную трубку и приложившись к ней, надул щеки
- Стой!
Бегу к нему. Туземец стреляет и резво убегает. Вторая стрелка прошла у уха. Мне тяжело бежать, ноги становятся ватные. Я замечаю как открывается дверь дома Кейси и она бежит ко мне. Пелена застилает глаза...
Белое лицо наклонилось ко мне и чья-то холодная рука проводит пальцем по шее. Слышен голос.
- Нет, мадам, я не в силах. Сначала казалось, что это яд Кураре, но он не парализован. Я не знаю, что это за яд. Вы меня слышите, больной?
Мне кажется, что я плаваю в воде.
- Слышу, - все же выдавливаю я.
Опять плыву в воде и навстречу остров, тот самый, до которого катал дочерей Анди.
- Он весь мокрый, - прорывается голос Кейси.
- Отвези его к шаману прибрежных племен у речки Шанжи, это здесь недалеко, может он поможет. Говорят он спас нескольких белых.
А по карте остров длиной до 30 километров, в ширину -12. Наглые обезьяны сидят на деревьях и лопочут по своему обо мне. Я все плыву и плыву в воде, а до острова никак не доплыть.
В мой рот вливают какую-то жидкость и бубен грохочет под ухом. Плечо раскалено и кто-то безбожно копается в ране. Наконец грудь заливают чем-то прохладным, а мне опять дают горькую жидкость. Как занудливо грохочет барабан.
Шаман с большим удовлетворением смотрит на меня. Он мне что-то говорит, но я не понимаю ни слова. Мои глаза прикованы к фонарику, что боком лежит на циновке пола.
- Откуда он у тебя?
Теперь меня не понимает шаман. Он опять лопочет по своему. Я протягиваю здоровую руку к фонарику. Шаман что-то сообразил.. Взял фонарик к груди и сказал.
- Лалу.
Это остров, который мне только-что снился.
Я открываю глаза и вижу лицо Санди.
- Как ты здесь очутилась?
- Весь город узнал о покушении на тебя и я приехала сюда.
- Тебе попадет от отца.
- Отец уехал в Намибию.
- А где Кейси?
- Она в городе.
- В меня стреляли твои соплеменники?
- Да. Я знаю.
- Зачем? Что я им сделал?
- В этом виноват шаман нашего племени. Только не расспрашивай меня больше не о чем. Я не могу сказать тебе многого, но вся ненависть к тебе моего отца, действия моих родичей, это результат предсказания нашего шамана.
Надо мной появляется новое лицо. Это Дора.
- Майкл, тебе очень больно?
- Нет. Сколько я пролежал и где я?
- Шесть дней. Ты в поселке племени Шанжи. Шаман сказал, что будешь жить, он вылечил тебя.
- Наверно я уже не смогу играть на пианино.
Красивая негритяночка кладет свою руку мне в ладонь.
- Хочешь, я спою тебе?
- Хочу.
Она запела, прикрыв глаза длинными ресницами. Это протяжная мелодия на непонятном языке. Какие изумительные переливы, какой голос. Она поет, а моя душа наполняется тоской. Не знаю почему, но мне хочется плакать. Санди кончает неожиданным переходом звука и становиться тихо.
Ее палец проходит по моим глазам, выдавливая предательскую влагу.
- Тебе понравилось?
- О чем ты пела?
- О любви колибри к розовому цветку, который сразу завянет, когда длинный клюв птицы высосет его влагу.
- Странно, я всегда считал, что песни черного народа полны ритмов и энергичных всплесков жизни, а здесь все не так.
- Это потому что мы выросли частично в городе, прикоснулись к другим культурам и наверно кое-что приобрели новое.
Дора тоже держит мою вторую руку, я закрываю глазу и вижу колибри которая неподвижно висит перед цветком, не решаясь запустить в него клюв.
Около меня сидят Кейси и мой начштаба Малышев.
- Я уже дважды приезжал,- говорит Малышев,- и все ни как с вами поговорить не мог. Вы были без сознания.
- Какие-нибудь новости есть?
- Нет. Пока все по старому.
- Слушай, старлей, собери поисковую команду пловцов под руководством Гусева и ночью, не доплывая на катере до острова кабельтовых три, сбрось команду в воду.
- Вы случайно не про остров Лалу?
- Про него. Задача, тайно произвести разведку острова, особенно его восточную сторону. Ровно через сутки, в следующую ночь команду взять на катер. Всю операцию разработайте сами.
- Есть.
- Что слышно о десантном корабле ЮАР?
- Он прошел до реки Кунене и вернулся обратно.
- Будьте осторожны, ребята. Идите готовьтесь, все должно начаться сегодня ночью.
Малышев убегает к грузовичку и скоро тот подняв облако пыли, исчезает.
- Что нового, Кейси?
- Анди укатил в Намибию.
- Знаю, мне его дочки говорили.
- Сегодня прибыл рудовоз из Уолфиш-Бея, он там.
- Вот как. Ты не можешь меня перевезти в город?
- Могу. Моя машина здесь. Но все же, я сейчас спрошу шамана, можно ли тебе ехать.
Она уходит и через двадцать минут возвращается.
- Шаман не может отпустить тебя. Ты еще должен пройти обряд очищения.
- Неужели это так важно?
- Если ты не хочешь терять дружбы с местными народами, это уже необходимо.
До праздников остается 17 дней.
Только через два дня меня перевозят в Месамедиш, Кейси поместила в своем доме и тут же появились мои офицеры. Гусев возбужден.
- Товарищ капитан, мы их нашли.
Малышев раскрывает карту.
- Точно на восточном берегу острова, вот здесь база. Одна мини подводная лодка, четыре быстроходных катера. Человек 120 пловцов и обслуживающий персонал в лагере под деревьями. И спрятались как хитро. Тут маленький заливчик с густой зеленью по берегам. Вот в этой зелени все и стоит. Вообще вся западная часть острова с пляжами, а восточная одни густые заросли.
- Так и должно быть, - говорит Жуков, - штормы идут только с запада. Метеорологическая станция как раз предвещает недельную непогоду.
- Вот черт, - я чуть не застонал от ярости. - У нас так мало времени.
- А может мы проедем вдоль побережья, а там пересечем на лодках пролив и нападем на них, - предлагает Гусев.
- Нет. Без орудий тяжелого сторожевого катера нам лагерь сходу не взять. Придется ждать неделю.
Когда офицеры ушли, Кейси сказала.
- Сегодня вернулся Анди. Розалинда его видела в городе и даже разговаривала с ним.
- Ну и что?
- Ничего.
Через час ко мне пришли гости. В комнату вплыл Анди.
- Здравствуйте, капитан.
- Господин Анди, вот не ожидал?
- Вы все сердитесь на меня. Зря. У меня просто дурной характер. Сам борюсь с собой и ничего не могу поделать. Вот сорвусь, накричу на человека, а потом понимаю, опять сделал глупость.
- Что вы, господин Анди, разве можно сердиться на человека, который чуть меня не отправил на тот свет.
- Вы думаете это я?
1 2 3 4 5