А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Что?!– Мне произнести по слогам? Парень от тебя без ума.– И что ты ответил? Ты сказал ему?.. – встревожилась Мелли, судорожно вспоминая, не скомпрометировала ли себя чем-нибудь.Лицо Дика исказилось. Хотя с какой стати ему злиться, даже если она и не желает афишировать их отношения? Не сам ли он старается сохранить роман в секрете? В горькие минуты Мелли думала про себя: ничего удивительного, ведь она не из тех женщин, что украсили бы его «имидж». И стыдилась подобных мыслей, поскольку знала: Дик вовсе не тщеславен.– А что я должен был сказать? – рявкнул он. – «Ни малейшего шанса у тебя нет, потому что дама спит в моей постели»?!Мелли раздраженно фыркнула.– Так что ты сказал бедняжке Саймону?– «Бедняжка Саймон»! Мужчины терпеть не могут подобных эпитетов, – сообщил он. – Слишком по-матерински звучит. В буквальном переводе это значит: «У тебя нет ни шанса, рохля несчастный».– Если ты сейчас же не ответишь на мой вопрос, я сброшу тебя за борт! – пригрозила Мелли.– Слова, слова… Ну, хорошо, хорошо! – уступил Дик, закрывая голову от ее кулачков. – Я был вежлив и тактичен.– В первый раз в жизни…– Но не стал его поощрять.– Неужели ревнуешь? – недоверчиво осведомилась Мелли.Дик пожал плечами, но, к ее вящему удовольствию, отрицать не стал.– Откуда мне знать, может, ты сама втайне по нему вздыхаешь? Думаешь, мне приятно, если восторженный юнец принимается разглагольствовать о достоинствах моей дамы? Дескать, какие у нее стройные ножки или как она добра к зверушкам и детям. Полагаю, я выказал завидную сдержанность, но недвусмысленно дал понять, что у упомянутой дамы серьезные намерения по отношению к другому человеку.– Дать бы тебе по шее! Ты и впрямь сказал: «серьезные намерения»?– Именно так и сказал, – подтвердил он. – А вот по шее бить меня не надо.– Тебе разве не полагается стоять у руля? – изумилась Мелли, когда пальцы Дика скользнули под ее футболку.– Я мечтал об этой минуте всю неделю, – простонал Дик. Он уложил Мелли на плед; от испепеляющего взгляда синих глаз ее сердце беспомощно затрепыхалось, точно пойманная пташка.– Тогда зачем ты пригласил Кэрол? – обиженно полюбопытствовала она.– Милая, ненаглядная моя Мелани, – рассмеялся Дик, стягивая с нее футболку. – Я просто соблюдал приличия. У Кэрол достаточно такта, чтобы отказаться.– По-твоему, она знает? – Мелли попыталась встать, но сильная рука удержала ее на месте. – Сестра так редко бывает дома, и, мне катилось, мы ничем себя не выдали… – Дик расхохотался, и она умолкла на полуслове. – Я ведь только о тебе думаю. Для тебя важно сохранить роман в тайне…– Что до меня, пусть хоть весь мир узнает о моих к тебе чувствах.– Да?Мелли невольно пожалела, что не услышала об этом раньше. Лицо Дика казалось непроницаемой маской; роковой ошибкой было бы усмотреть в его словах то, что Мелли отчаянно хотелось услышать. Дик уловил ее замешательство.– Я не делаю личную жизнь достоянием общественности. Нельзя переступать известную черту, иначе журналисты съедят тебя живьем. Или, чего доброго, я сам поверю в газетное очковтирательство. Насмотрелся я на жертв рекламы: жалкое зрелище, поверь мне. Не пойми меня превратно, я не настолько заносчив, чтобы порочить прессу. Ребята зарабатывают на хлеб, а я только в выигрыше. Я играю в азартную игру, но по своим правилам. Снимайте меня сколько угодно, но только не здесь, не на палубе. Студия вольна распространять любые слухи обо мне и моей предполагаемой подружке. Я готов позировать для журнальной обложки, но фотографии, на которой я запечатлен с любимой женщиной, они не получат. Я поеду в турне, я разрекламирую наш новый фильм, но чем я занимаюсь по окончании рабочего дня и с кем – это мое личное дело. – Дик лукаво усмехнулся. – По Крайней мере, здесь нам не приходится опасаться скрытой камеры.– Может, где-нибудь там, наверху, летает спутник? – Мелли описала рукою широкую дугу. – Незримые окуляры следят за нами днем и ночью… – Она пыталась отшутиться, но как сохранить самообладание под этим жадным, требовательным взглядом, что скользит по ее полуодетой фигурке? Мелли ощущала легкое покалывание – преддверие жгучих ласк.– Пусть себе наблюдают! Я и без помощи камер запомню, как ты выглядишь в солнечном свете. Я отмечу каждую деталь, а потом, когда мы займемся любовью под луной, сравню эффект.– Ах вот что ты задумал! – Ладошки Мелли легли на его бедра. Она вовсе не собиралась разыгрывать недотрогу, тем более что обещание в голосе Дика будило в ней лихорадочный трепет.– Многое зависит от твоего согласия, – признал он хрипло.– Меня не так уж трудно уговорить… – Жадный поцелуй оборвал фразу на полуслове.На обратном пути Дик заставил спутницу надеть спасательный жилет: океан слегка разыгрался. У Мелли потеплело на душе: она чувствовала, что ее опекают и лелеют, и ощущение это было странным и непривычным. Мужчины, как правило, не видели необходимости опекать Мелли, которая казалась слишком уверенной в себе, слишком хладнокровной, чтобы относиться к ней по-рыцарски.– У меня на борту бесценное сокровище, и я боюсь за него, – признался Дик, и «сокровище» вспыхнуло от удовольствия.Дик взял курс к берегу. Шторм усиливался, истер заметно крепчал, и даже Мелли, новичок и морском деле, смогла по достоинству оценить, сколь ловко Дик обошел песчаную мель, едва различимую в завихрениях пены.Всю дорогу к коттеджу Кэрол Медли благополучно проспала на заднем сиденье машины. Проснулась она, когда тишину салона взорвало гневное восклицание Дика. Мелли выглянула в окно, недоумевая, что привело его в такую ярость. Небольшую парко-ночную площадку перед коттеджем загромождали машины; толпы людей с кинокамерами и микрофонами осаждали веранду.– Оставайся здесь! – мрачно распорядился Дик, притормаживая у алого лимузина. Он с досадой ударил кулаком по сиденью. – Стелла! Я мог бы и догадаться!Мелли и не подумала подчиниться. Она во все глаза смотрела на спутника и не узнавала его: и куда только подевался нежный влюбленный? Словно по волшебству Дик перевоплотился в представительного режиссера. На Мелли никто не обратил внимания, но появление Дика Грейсона вызвало фурор.– Дик! Мистер Грейсон, вы знали про роман Мюррей и Марли? Как долго он тянется?– Дик, это правда, что вы свели их? Говорят, вы сами безнадежно влюблены в Мюррей?– Верно ли, что у Мюррей два любовника – вы и Марли?– Правда ли, что Рекс согласился продюсировать вашу картину на условии, что Мюррей получит главную роль?– Дик угрюмо проталкивался сквозь толпу, не обращая внимания на крики и вопли. Под нос ему совали микрофоны; актер с легкостью отметал их в сторону – сказывалась многолетняя практика. Мелли буквально наступала ему на пятки, панически боясь отстать.Впервые Мелли по достоинству оценила актерское мастерство сестры. Спокойная и невозмутимая, Кэрол застыла на пороге, снисходительно улыбаясь беснующейся толпе. На лице ее не было и следа макияжа; в белой футболке и полинявших хлопчатобумажных брюках она составляла разительный контраст с женщиной в роскошном вечернем платье, которая уже поднялась на верхнюю ступеньку. Сама естественность, сама простота – против чар искушенной, разряженной сирены. Кого же предпочтут мужчины? – задумалась Мелли, глядя на происходящее. Как знать? А кого бы предпочел Дик?– О, Дик! – Выразительное грудное контральто нарядной дамы привлекло внимание всех тех, кто еще не узнал о прибытии актера. Пышная грудь, стянутая алым бархатом, драматически вздымалась. – Не могу поверить, что и ты участвовал в заговоре!Дик одним взглядом оценил ситуацию.– Привет, Стелла, – сухо отозвался он. – В гости явилась?Карие глаза певицы мстительно сощурились.– Я хочу, чтобы весь мир узнал, какая бессердечная, гнусная интриганка украла моего мужа! – Она метнула на Кэрол испепеляющий взгляд.Мелли задохнулась от гнева, но, к превеликому ее изумлению, взрывная, своенравная Кэрол не удостоила соперницу ответом, и по-прежнему на губах ее играла загадочная улыбка сфинкса.– Полагаю, основную мысль народ уже уловил, – отозвался Дик. Его угрожающий взгляд не сулил ревнивице ничего доброго. – Скоро ли выйдет твой новый альбом, а, Стелла? – полюбопытствовал актер. – Не многовато ли бесплатной рекламы для одного дня? – добавил он вполголоса, чтобы не услышали репортеры.Стелла расхохоталась, запрокинув голову и встряхнув гривой огненно-рыжих волос.– Дик, котик, не тревожься. Я уже ухожу. Мерзавка свое получила. Видишь ли, я предпочитаю сама бросать мужчин, а не наоборот. – Певица обернулась к Кэрол, голос ее прямо-таки сочился ядом. – Мне отчасти жаль тебя, бездарная вешалка! – Отлично поставленный голос разносился над толпой; теперь любопытным не приходилось напрягать слух, чтобы уловить, о чем шепчутся две звезды. – Потаскушек, которые умеют играть, только опрокинувшись на спину, до черта. Спустя пару лет, о тебе забудут даже газеты, а мой голос по-прежнему останется при мне. Только не жди, что Рекс станет осушать твои слезы, потому что надолго удержать его ты не способна.Тишина стояла гробовая.– Вы тоже, как выяснилось.Мелли захотелось зааплодировать. Кэрол развернулась и величаво, словно королева, удалилась в коттедж. Обиженная, что последнее слово осталось не за ней, Стелла прокричала ей вслед длинную фразу, сплошь состоящую из выражений, в устах дамы неуместных. Дик наклонился к певице и тихо шепнул ей что-то на ухо.Слова его возымели желаемый эффект. Стелла грациозно спустилась по ступенькам, задержалась перед кинокамерами и двинулась прочь в сопровождении двух грозных телохранителей. Мелли неожиданно оказалась с певицей лицом к лицу. Резкий, приторный запах духов ударил в нос, и Мелли непроизвольно поморщилась от отвращения. Стелла смерила ее взглядом.– А вы кто такая?– Как вы смеете говорить гадости о моей сестре?!Голос Мелли не отличался особой силой, но по воинственной позе нетрудно было заключить: спектакль еще не закончился. Толпа жадно придвинулась ближе.– Мелани, не надо. – Это подоспел Дик.Но Мелли уже разошлась не на шутку, предупреждениям внимать не желала и резко стряхнула с плеча его руку.– Да у моей сестры в одном мизинце больше таланта, чем у целой стаи таких, как вы!Певица презрительно оглядела стройную фигурку в потертых джинсах и футболке. Щеки Мелли полыхали гневом, ясная голубизна глаз потемнела до оттенка грозового неба.– Это твоя подружка, Дик? – Одна подведенная бровь снисходительно поползла вверх.– Заткнись, Стелла! – рявкнул Дик. – Пойдем, Мелани. Шоу окончено, ребята.Мелли одарила его негодующим взглядом. Да что он о себе возомнил? Ишь, распоряжаться вздумал!– Вы сестра Кэрол Мюррей? – Вспышки камер на мгновение ослепили Мелли. – А с Диком вы, в каких отношениях?Мелли выставила вперед ладонь, пытаясь защитить глаза от вспышек блицев. Дик снова попытался увести ее в дом, и на этот раз она возражать не стала, поскольку поняла – увы, слишком поздно! – что своим вмешательством только ухудшила дело.– Где вы живете, Мелани?– Здесь… я живу здесь, – пролепетала она. Толпа придвигалась все ближе. Происходящее напоминало ночной кошмар.– Так вы живете здесь с двумя очаровательными девушками, мистер Грейсон? Как мило. – Дорогу Дику преградил коренастый репортер. На виске у многострадального любимца публики пульсировала жилка; он мрачно взирал на проныру сверху вниз, не говоря ни слова. – А Мелани тоже участвует в сделке? Ее включили в договор, когда Марли взялся финансировать фильм? Не могу сказать, что я вас осуждаю… – Договорить он не успел, так как кулак Дика опрокинул его на землю.Дик обернулся к Мелли, подхватил ее, перебросил через плечо и взбежал на крыльцо. Потрясенная Кэрол распахнула дверь – и поспешно заперла ее за вошедшими.Она молча переводила взгляд с мрачного как туча Дика на сестру, беспомощно повисшую на его плече. Внезапно ее разобрал безудержный, истерический смех: не в силах устоять на ногах, Кэрол плюхнулась прямо на пол.– Ой, не могу, ой-ой-ой, – хохотала она, утирая слезы. – Рекс всегда говорил: ни один актер не умеет управиться с прессой лучше Дика Грейсона. У него… у него такая выдержка, такое хладнокровие! – Кэрол снова зашлась смехом. – Сегодня ты затмил саму Стеллу. Она по гроб жизни тебе не простит! 5 Спустя час после того, как ретировался последний репортер, Мелли присоединилась к Дику и Кэрол. Те, обосновавшись в гостиной, вполголоса обсуждали события дня. Мелли только что приняла душ и переоделась в полосатый махровый халат. Откинув со лба влажные волосы, она уселась за стол.– Тебе лучше? – сочувственно спросила сестра. Мелли кивнула. Дик и Кэрол, похоже, уже успели прийти в себя, на Мелли же скандал произвел неизгладимое впечатление, оставив в душе ощущение гадливости. Она приняла от сестры чашку кофе, обрадовавшись, что, по крайней мере, руки перестали дрожать.– Ни в коем случае нельзя поддаваться на подначки этих мерзавцев и терять самоконтроль!И это он мне говорит? Мелли уставилась на собеседника. Дик соизволил принять пристыженный вид, но в глазах светилось непримиримое упрямство.– Подонок получил по заслугам. – Он сжал кулаки и процедил сквозь зубы: – Нечего распускать свои грязные лапы…Собственно говоря, злосчастный репортер всего лишь коснулся ее руки, но Мелли уточнять не стала. Идет ли речь о последней капле, переполнившей чашу? Или Дик действительно испытывает к ней чувства настолько глубокие?Будь реалисткой, Мелли! – строго приказала она себе. Умерь-ка воображение. Дик никогда не утверждал, что ему нужно больше, нежели случайная интрижка. Мелли отчетливо помнила каждое его слово касательно беспорядочных связей и бурных романов на киносъемках. Вновь и вновь повторяла она в уме эти разглагольствования, чтобы удержаться на грешной земле. Если верить Дику, они оба свободны, разойтись в любой день. А что, если я уходить не хочу?!Так зачем, зачем ты это сделал? Дик, ты любишь меня? Я тебя люблю. На одно ужасное мгновение Мелли показалось, что она произнесла запретные слова вслух. Под взглядом Дика она вспыхнула и обернулась к сестре.– Ты, наконец, расскажешь нам, в чем дело? – потребовала Мелли куда резче, чем собиралась. – Что происходит между тобою и Рексом? Он-то не подоспел на помощь, когда разразился скандал!Кэрол растерянно переводила взгляд с сестры на Дика.– Я пообещала свято хранить тайну, но думаю, что…– Она еще думает! – вознегодовала Мелли. – Заруби себе на носу: пока не выложишь все, как есть, из-за стола не встанешь.Кэрол невесело усмехнулась.– Кажется, Дик уже догадался…– Отчасти, – подтвердил он.– Поздравляю! – Мелли метнула на него возмущенный взгляд.Кэрол задумчиво подперла голову кулачком.– Рекс разводится со Стеллой – но не ради меня. Рекс влюблен, но не в меня. Он без ума от Ширли. Ну, Ширли, киносценаристка, ты наверняка ее знаешь!Мелли кивнула. Способность удивляться она уже утратила. Ширли… Кажется, это миловидная шатенка лет под сорок, с доброй, по-детски беззащитной улыбкой. Весь ее облик наводил на мысль о безмятежном покое и семейном уюте. Разительный контраст с ослепительной Стеллой!– Они встречаются вот уж год, – продолжала Кэрол. – Рекс и Стелла живут раздельно с незапамятных времен. Рекс отлично представлял себе реакцию Стеллы; собственно, ему на скандал глубоко наплевать – Рекс толстокожий, что твой носорог, но проблема не в нем. У Ширли есть пасынок.– Тоже мне проблема! – саркастически протянула Мелли.– Пасынок Ширли – видный политик, знаешь ли, – пояснил Дик невозмутимо. – Он баллотируется на очень высокий пост, и любой скандал изрядно повредит его престижу.– Так что ты приняла огонь на себя, а ты, негодяй, обо всем знал с самого начала! – негодующе обрушилась на Дика Мелли. Мерзкие интриганы, да как они смели не доверять ей!– Я ничего не знал, но ты так горячо отстаивала моральные принципы сестры, что я поневоле задумался о возможном объяснении. И предположил, что Кэрол работает ширмой. Ну, то есть Рекс всему свету раззвонил про свой роман с Кэрол, а мне вся эта шумиха показалась крайне неубедительной. Но вот кого Кэрол прикрывает и зачем, я не знал вплоть до сегодняшнего дня.– Вы оба связаны обетом молчания, – поспешно объявила Кэрол.– По-твоему, я побегу болтать всем и каждому?! – возмутилась Мелли. – Уж могла бы, и довериться родной сестре – я с ума сходила! На мой взгляд, Рекс подло тобой воспользовался!– Малая толика сплетен никому не повредит, – усмехнулась Кэрол с напускной беспечностью. В уголках ее губ пролегли скорбные складки, и от зоркого глаза Мелли это не укрылось. – Кроме того, через пару недель правда выйдет наружу и все наладится. Утром я звякну родителям, предупрежу их заранее, прежде чем газеты обольют меня грязью. Жалко мне маму и папу!– Они все поймут, – сочувственно заверила Мелли.– В этом-то и беда – они всегда все понимают. Я себя чувствую распоследней свиньей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15