А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Дверь в салон была приоткрыта, но Занна без колебаний прошла мимо нее по направлению к просторной кухне в задней части дома. «Какой здесь порядок», — задумчиво отметила она, глядя на огромный посудный шкаф, занимающий целую стену, чистый стол в центре кухни, множество кастрюль и прочей утвари, блестящей в лунном свете.
Занна достала из сушки стакан, открыла холодильник и извлекла из него бутылку воды. Она как раз пыталась справиться с крышкой, когда внезапно зажегся свет.
Она вскрикнула от неожиданности, попыталась повернуться, запутавшись в полах своего халата, и тут стакан выскользнул у нее из рук и разбился вдребезги об кафельный пол.
Джейк резко сказал:
— А, так это ты бродишь в темноте. А я уж думал, привидение.
— Нет… я очень даже живая. Просто пить захотелось. — Занна стояла, прикрывшись бутылкой как щитом. — Я… я не хотела никого будить.
— Я не спал. — Джейк подошел к ней, обхватил за талию, приподнял и одним быстрым движением усадил на край стола. — Сиди тут, пока я уберу осколки.
— Я сама могу… — начала она и умолкла, нарвавшись на его насмешливый взгляд.
— И проткнешь себе ногу стеклом? Я не собираюсь брать на себя еще и эту вину.
Занна сидела молча, наблюдая, как Джейк быстро и ловко управляется с веником. Он был полностью одет, на нем были те же элегантные темные брюки, что и за обедом, и бежевая шелковая рубашка с открытым воротом. Занна внезапно почувствовала себя очень уязвимой в легком халатике и с босыми ногами.
— Спасибо, — выдавила она, когда он закончил. — Лучше я возьму воду с собой в свою комнату. Не хочу причинять тебе дополнительные неудобства.
Джейк насмешливо поднял брови.
— Ты меня удивляешь. Так тебе жажда мешает спать, или угрызения совести?
Занна оцепенела.
— О чем ты говоришь? В чужом доме всегда плохо спится.
— Ага, — мягко сказал он, — и в чужой постели.
Занна почувствовала, что краснеет, но все же заставила себя взглянуть в его насмешливые глаза.
— И это тоже, — спокойно согласилась она и слезла со стола. — Наверное мне стоит поискать бумажный стаканчик.
— Вряд ли ты здесь его найдешь. Но, — вкрадчиво добавил он, — есть ведь и другое средство от бессонницы.
Джейк улыбнулся, заметив, как у Занны перехватило дыхание.
— Что ты имеешь в виду? — резко спросила она.
Он пожал плечами.
— Я хотел предложить тебе тизан. Мадам Корде использует его в качестве лекарства от всех болезней.
— Тизан? — неуверенно переспросила Занна.
Джейк кивнул.
— Травяной напиток. Прекрасно успокаивает нервы. Но, кажется, от этого ты не страдаешь, — добавил он с усмешкой. — Тебя нисколько не волнуют последствия твоего ошеломляющего сообщения?
Занна закусила губу.
— Конечно, волнуют. Мне очень жаль, но сейчас у меня нет другого выбора. Я не могу позволить своей матери строить планы на будущее и думать о нас, как о большой счастливой семье, когда я знаю, что это невозможно.
— Так когда ты приняла свое эпохальное решение? — Джейк, наполнил чайник и поставил его на плиту. Занну не мог обмануть его якобы небрежный тон, сейчас все ее чувства были обострены до предела.
Она беспечно ответила:
— Каролина давно уже звала меня к себе, но я тогда работала в «Уэсткотт Холдингз».
— А теперь у тебя появился еще один шанс, — задумчиво взглянул на нее Джейк. — Не всякому так везет.
— А я вообще везучая, — усмехнулась Занна.
— Но твое везение обернулось несчастьем для Сьюзен. — Джейк на секунду отвернулся, достав с полки шкафа два стакана в красивых металлических подстаканниках. Когда он заговорил снова, его голос был ровным и спокойным. — Может, передумаешь?
— Я не понимаю…
— Прекрасно понимаешь. — Он порылся в нескольких маленьких ящиках и выбрал два пакетика, похожих на чайные. — По-моему, твое внезапное решение уехать в… Дарвин?
— В Брисбен, — поправила его Занна.
— …вызвано моим присутствием здесь. — Джейк поднял голову, в этот миг он выглядел до странности уязвимым. — Я вот что хочу сказать, это не должно тебя беспокоить.
Занна нервно теребила полу халата.
— То есть… ты сам… уедешь?
Он кивнул.
— Тебе незачем мчаться сломя голову на край света, или куда бы то ни было, чтобы сбежать от меня. — В его голосе звучала горечь. — Мы и так без труда сможем держаться вдали друг от друга.
Занна медленно сказала:
— Джейк, я здесь чужая. Я не хочу выгонять тебя из собственного дома.
— А я не хочу, чтобы женщина, которую я люблю и уважаю, страдала из-за наших личных разборок, — резко ответил он. — Подумай, может это и не идеальное решение, но оно позволит облегчить ситуацию.
— Нет, — сказала Занна, — а твой отец? О нем тоже надо подумать.
— Папа не дурак. И он уже понял, что между нами не все гладко. Ты ведь не хочешь, чтобы он заинтересовался причинами нашей размолвки?
— Нет, — торопливо ответила Занна.
— К счастью, Галереи Лантрелла действуют во многих странах мира. У меня найдется куча причин для того, чтобы быть в отъезде. — Он налил в стаканы кипяток и заварил тизан. — Договорились?
Занна почувствовала смертельный холод.
— Я не знаю. Я только сейчас обрела независимость. И мне не хочется терять ее так скоро… попасть в очередное теплое местечко, специально для меня приготовленное.
— Но разве не для этого ты едешь в Брисбен?
Секунду Занна недоуменно смотрела на Джейка, совершенно забыв о своей наскоро сочиненной истории. Но вовремя опомнилась.
— Не совсем. Каро хочет расширить свой бизнес. Так что я займу собственную нишу. И для меня не будет никаких привилегий.
— Тебе не нужны привилегии? Как ты изменилась. Когда я впервые встретил тебя, ты была самой высокомерной дамочкой со времен Екатерины Великой.
Занна отвела взгляд.
— Наверное, я по-другому стала относиться к жизни.
— Или жизнь к тебе.
— Вот именно, — Занна подняла голову. — Спасибо за тизан. Горю желанием поскорее его попробовать.
— Я отнесу его к тебе в комнату, — Джейк осторожно поднял стакан. — А то еще уронишь и обваришься.
— Не уроню, — ответила она, — я не так уж часто что-то разбиваю.
— Нет? — Джейк грустно улыбнулся. — Ты меня обманываешь.
Их взгляды встретились, столкнулись, затем Занна повернулась и с достоинством вышла из кухни.
Джейк вслед за ней поднялся по лестнице. Открыл перед ней дверь спальни и галантным жестом предложил ей войти.
С бьющимся сердцем, но гордо поднятой головой, Занна повиновалась. Она отошла к окну, чтобы поправить шторы, не выпуская Джейка из виду. Но он не сделал ничего угрожающего: просто включил свет, поставил стакан на тумбочку. И собрался уходить.
В последний момент Занна его окликнула:
— Джейк, то что ты сказал мне внизу… — Она умолкла, облизав сухие губы. — Я… я не знаю. Может лучше нам постараться на оставшееся время… поладить друг с другом?
Он покачал головой.
— Боюсь, что это невозможно.
— Почему?
— Тебе действительно нужны объяснения? — Ее напугала внезапная ярость в его голосе.
Занна не заметила, когда Джейк успел подойти к ней, но неожиданно он оказался совсем рядом. Она почувствовала, как его пальцы скользят по ее шелковистым волосам, как другой рукой Джейк наклоняет ее голову, заставляя ее повернуться к нему. Когда их губы встретились, Занна почувствовала, как стучит кровь у нее в висках.
Больше не было прошлого, не было будущего. Сейчас для нее существовал только этот миг, мед и огонь его поцелуя.
Джейк не был нежным, но Занна слишком сильно соскучилась, чтобы требовать от него нежности. Ее желание было пронзительно острым — неодолимым. Ее слабый стон был выражением страсти — мольбой об ее утолении.
Джейк сбросил халат с плеч Занны, обнажив ее до талии. Она изогнулась в его крепких объятиях, подставляя ему свои груди с затвердевшими сосками.
На секунду Джейк замешкался, его лицо было в каком-то дюйме от ее набухших грудей, и Занна поняла, что он вдыхает ее запах.
Когда, наконец, каждая частичка ее тела готова была молить о прекращении этой пытки, Джейк склонился к ней, и она почувствовала прикосновение его шершавой щеки к своей коже, его язык прикасался к ее соскам, словно нежные лепестки пламени.
Занна опустила голову к его шее и плечам, слизывая соленые капельки пота, покусывая его гладкую кожу. Она чувствовала себя одурманенной — отравленной его близостью.
Когда Джейк поднял Занну на руки, чтобы отнести в постель, она вздохнула, предвкушая удовольствие. Ее руки обвились вокруг его шеи, а губы блуждали по его коже, нежно, но с чувственной настойчивостью.
Джейк уложил ее на кровать и лег рядом, окончательно стянув с нее халат с таким видом, словно разворачивал долгожданный подарок. Его глаза сияли. Он дрожал, с видимыми усилиями сохраняя контроль над собой.
— Красавица, — прошептал он. — Ты такая красивая, прелесть моя. Еще восхитительней, чем раньше.
Джейк провел руками по ее телу, от груди к бедрам, на секунду задержавшись на едва заметной выпуклости живота.
И этот простой жест вернул Занну к действительности.
«Ребенок, — подумала она с внезапным испугом. — Врач говорил, что на раннем сроке беременности занятия любовью могут быть опасными. Что нужно быть осторожной».
В свое время Занна пропустила это предупреждение мимо ушей, решив, что к ней оно не относится. Но вот она снова обольщена, очарована и готова отдаться. Только она не осмелится на это, если есть хоть малейшая возможность причинить вред хрупкой жизни, зародившейся в ее чреве.
«Я должна сказать ему… объяснить… и будь что будет, — подумала Занна. — Это самый подходящий момент».
Джейк уже сам начал раздеваться, но Занна жестом остановила его.
Прерывающимся голосом она сказала:
— Джейк… нет. Мы… мы не должны… — Она умолкла, пытаясь подобрать правильные слова.
Наступила тишина, потом Джейк вздохнул, отвернувшись, словно не в силах взглянуть в ее сторону.
— Нет, — сказал он. — Действительно, мы не должны оскорблять этим твою мать и моего отца. Спасибо за напоминание, в котором я не нуждался. — Усевшись на край кровати, он начал застегивать рубашку.
— Послушай, пожалуйста. — Занна схватила его за руку. — Ты не понимаешь…
— Нет. — Джейк рывком высвободил руку, его голос был безжизненным, печальное лицо казалось неузнаваемым. — Я прекрасно все понимаю. Именно это я и пытался сказать тебе несколько секунд назад.
— Нет, — Занна почти кричала. — Дай мне объяснить…
Джейк покачал головой, приложив палец к ее губам.
— Не надо ничего объяснять и, тем более, извиняться. То, что произошло между нами в Англии, было серьезной ошибкой. Я не имел права так поступать. И повторение этого стало бы катастрофой.
Он глубоко вздохнул.
— Итак, мне придется уехать, Сюзанна, потому что я не могу доверять себе, живя с тобой под одной крышей. — Он резко рассмеялся. — Кажется, я слишком сильно пристрастился к тебе, а этого я не могу себе позволить. Говорят, лучшее средство от наркомании пойти всухую. Этим я и займусь. С завтрашнего дня.
Подойдя к двери, Джейк обернулся и взглянул на Занну невидящими глазами.
— Не забудь про тизан. От него ты будешь хорошо спать и видеть сладкие сны. — Он усмехнулся. — Я и правда надеюсь, что это поможет… нам обоим. Спокойной ночи, Сюзи… и прощай.
И дверь тихо закрылась за его спиной.
Двенадцатая глава
— Как жаль, что Джейку пришлось уехать, — сказала Сьюзен за завтраком на следующее утро. — Я так надеялась, что он останется и проведет некоторое время со всеми нами. — Она взглянула на Занну, уткнувшуюся в свою тарелку. — Мне очень хотелось, чтобы вы подружились.
— Он скоро вернется, милая, — успокаивающе ответил ее муж. — Как только разберется с делами в Лондоне.
Сьюзен вздохнула.
— Конечно, но иногда мне кажется, что он превращается в трудоголика. Словно в его жизни нет ничего, кроме галерей и этих старых машин.
— Он изменится, когда встретит подходящую женщину, — усмехнулся Гордон Лантрелл. — Я ведь изменился.
— Но когда это будет?
Гордон отвел взгляд.
— Наверное, когда прекратит развлекаться с неподходящими. — Он нежно поцеловал руку своей жены. — Мне кажется, что с ним должно случиться то же, что и с нами. Один взгляд, одно прикосновение, и он все поймет сразу и навсегда.
— Надеюсь на это. — Сьюзен просияла. — И он твердо пообещал приехать на вечеринку.
Занна с грустью подумала, что совсем не рада этой новости. Если она хочет вернуть себе душевный покой, ей необходимо, чтобы Джейк держался от нее как можно дальше до тех пор, пока она не будет готова к побегу.
Как ни странно, прошлой ночью тизан подействовал, и несмотря на пережитое волнение и перевозбуждение, Занна мгновенно уснула. И если даже ее сны не были сладкими, к утру они благополучно забылись.
Внимательный взгляд в зеркало показал, что она все еще была бледной, со слегка запавшими глазами, но относительно спокойной.
Сейчас Занна даже радовалась тому, что Джейк не дал ей рассказать о ребенке. Лучше ему не знать, что «серьезная ошибка» уже успела перерасти в катастрофу. Зато теперь она окончательно убедилась, что он не испытывает ничего кроме сожаления, вспоминая о той ночи, которую они провели вместе.
В то время как Занна, несмотря на все грядущие трудности одинокого материнства, ни о чем не жалеет. Потому что сейчас она точно знает, каким видом магии приворожил ее Джейк той ночью — магией любви.
Занна знала, что если бы можно было повернуть время вспять, она не отказалась бы ни от одного мгновения той короткой ночи, не пожертвовала бы ни одним из сладко-горьких воспоминаний, ведь это все, что она заберет с собой в будущее.
Но разговор, услышанный сегодня за завтраком, усилил ее желание уехать как можно скорее. Она готова вынести любое испытание, но узнать, что Джейк влюбился в другую женщину — это выше ее сил.
Дни проходили и складывались в недели, а Джейк все еще был в отъезде. Несмотря на печаль и постоянное чувство вины из-за секрета, который Занне приходилось скрывать, она обнаружила, что привыкла и постепенно втянулась в жизненный уклад «Лез-Этуаль».
Большую часть дней Занна вместе со Сьюзен работала над запланированной книгой. Чаще всего они путешествовали по южному берегу, вооружившись портативным магнитофоном и камерой, посещая места, которые вдохновляли Ван Гога, Пикассо, Матисса и Ренуара. Занна была поражена, узнав, что студия Поля Сезанна в Эйксе была сохранена в неизменном виде, вплоть до его накидки и берета, висящих в углу, и бутылки со стаканами на столе.
По вечерам она перепечатывала мысли Сьюзен с магнитофонной ленты на компьютер или плавала в бассейне, наслаждаясь прохладной водичкой после удушающей дневной жары.
Несколько раз Занна ездила вместе с матерью и Гордоном в Ниццу. Несмотря на ее возражения, в местном банке для нее был открыт счет с кругленькой суммой. «Это твой аванс», — извиняющимся тоном пояснила Сьюзен. Кроме того она купила Занне платье для готовящейся вечеринки в одном из бутиков вдоль набережной Круазетт.
Занна долго отнекивалась, но в конце концов позволила облачить себя в длинное шелковое платье цвета слоновой кости с высоким разрезом на боку. Она была потрясена, обнаружив, что ее размер увеличился на два пункта, хотя она и старалась не злоупотреблять стряпней мадам Корде. Занна могла только надеяться, что сумеет натянуть на себя этот наряд в день вечеринки.
Кухня в «Лез-Этуаль» стала одним из ее любимых мест. У нее было мало времени и желания, чтобы готовить самой, но смотреть, как мадам Корде спокойно и ловко управляется с обедом на всю семью, было одно удовольствие.
— Нужно брать самые лучшие и свежие продукты, — говорила ей мадам, широко улыбаясь, — и обращаться с ними как можно проще, и тогда — вуаля — все само получится.
Наблюдая, как мадам режет овощи остро отточенным ножом, разделывает мясо или помешивает восхитительно пахнущий бульон, Занна думала, что все-таки какой-то секрет в этом есть.
Также Гордон несколько раз водил Занну в Галерею Лантрелла в Ницце, и ее появление там вызвало целый переполох. Кроме того, она получила полное и детальное представление о том, как работают галереи.
Занна поняла, что Гордон пытается возбудить в ней интерес к своему делу, убедить ее, что здесь есть намного больше возможностей для успешной карьеры, чем в какой-то службе по трудоустройству на другом конце света. И при иных обстоятельствах она бы согласилась, сама захотела бы войти в эту, явно преуспевающую, команду.
Мысль об отъезде, о том, чтобы лишиться этой любви и тепла, была почти невыносимой. А мысль о расставании с Джейком была невыносима вдвойне.
Днем Занне некогда было грустить, но ее ночи были полны переживаний. Она радовалась, когда луна заходила и больше не заливала комнату своим серебристым светом. В темноте было проще спрятаться от своих мыслей — от воспоминаний.
Приготовления к вечеринке шли своим чередом. Сьюзен занялась рассылкой приглашений, в которых сообщала, что гостям предстоит познакомиться с ее дочерью, и отказов почти не было.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17