А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Уголком глаза Мэгги заметила, что у двойной стеклянной двери парадного входа появилась машина Филипа. Это означало, что Филип и Кили с минуты на минуту выйдут из редакции и непременно увидят их.
– Я очень спешу, – в отчаянии сказала Мэгги.
– Никуда вы не спешите. – Джей крепко сжал ее локоть. – Вы тратите слишком много времени на побеги, Мэгги Карлайл. Вам пора остановиться и кое-что для себя уяснить.
– Мэгги, милочка! – проворковал с противоположного тротуара нежный голосок Кили. Мэгги замерла. – Это и есть ваш великолепный мужчина? Представьте же меня.
Она порхнула к ним, таща за собой упирающегося, явно смущенного Филипа.
С каменным лицом Мэгги познакомила их. Чего еще ей сегодня ожидать? – спрашивала она себя.
– Мне так неловко… – ласково пропела Кили, скользя долгим взглядом из-под ресниц по литым мускулам Джея. – Надеюсь, это не моя вина, хотя, боюсь, именно я тому причиной. Филип был так резок со мной, – жаловалась она, – и он прав: какая я эгоистка, что похищаю Мэгги с собой на Багамы. – Она заметила недоумение на лице Джея. – Как, разве она не посвятила вас в наши планы?
– Полагаю, – мягко ответил Джей, – именно это Мэгги и собиралась мне сообщить. Не так ли, дорогая?
Мэгги опустила глаза, чтобы не встречаться с ним взглядом.
– Я присоединяюсь к мисс Сен-Джон и собираюсь провести недельку-другую на ее вилле, – пояснила она. – Мы будем работать над ее последней книгой.
– Но работа не будет занимать все наше время, – вмешалась Кили. – Мэгги жертвует ради меня своим отпуском, и я позабочусь, чтобы ей было весело. – Она умолкла и вдруг просияла. – Послушайте, мне в голову пришла блестящая мысль. – Она повернулась к Джею. – Почему бы и вам не поехать с нами!
Мэгги почувствовала, что земля уходит у нее из-под ног.
– Нет-нет! – воскликнула она чересчур поспешно и тут же вспыхнула, заметив изумленные взгляды Филипа и Кили, а также иронический взгляд Джея.
– А что? – спросил Филип. – По-моему, это идеальное решение.
Мэгги стиснула кулаки, и ногти впились ей в ладони.
– Это чрезвычайно любезно с вашей стороны, мисс Сен-Джон, но я отправляюсь на Багамы работать, и мне будет не до развлечений. Давайте лучше вернемся к нашему первоначальному плану. – Она проглотила комок в горле. – Кроме того, Джей сейчас очень занят. На нем разного рода обязательства…
– По правде говоря, – медленно произнес Джей, – ближайшие два месяца я свободен как ветер. Я устроил себе отдых.
Мэгги прикусила губу.
– А как же Дебби Бэрроуз, полиция? Тебя могут не выпустить из страны. Пока существует обвинение…
– Только не говори, дорогая, что твоя вера в меня пошатнулась. – Джей сардонически усмехнулся. – Я сказал, что свободен, и это правда. Полиция мной больше не интересуется, они известили об этом Себа через его контору. Теперь они могут предъявить мисс Бэрроуз иск за злоупотребление их временем, даже за клевету, но это уже их дело. – Джей повернулся к Кили. – Я с восторгом принимаю ваше любезное приглашение, мисс Сен-Джон. Я как раз собирался предложить Мэгги поехать куда-нибудь к солнцу отпраздновать мою вновь обретенную невиновность. – Он стрельнул в Мэгги язвительным взглядом. – Я подумывал о Маврикии, – ласково добавил он, – но, если она предпочитает Багамы, не стану возражать. Какая разница где, главное – мы будем там вместе.
– Нет, это не пойдет! – разозлилась Мэгги. – Я же сказала: я еду работать, это чисто деловая поездка. Мне будет легче одной.
– Глупышка, – замурлыкала Кили. – Я же не собираюсь хоронить вас в кабинете среди кипы бумаг. У вас будет достаточно времени, чтобы… расслабиться.
– Вы сейчас произнесли мое любимое слово. – Джей улыбнулся и решительно взял Мэгги под руку. – Крошка моя, не надо быть такой пуританкой. Ты же знаешь: кто в дружбе с делом и в ссоре с бездельем – тот не знаком с весельем. Ну, пойдем. Наш столик ждет нас.
Кили надула губки.
– Не хотите присоединиться к нам с Филипом? Мы едем в «Савой».
Но Джей был непреклонен.
– В другой раз – с удовольствием. Но сегодня мы с Мэгги хотим побыть вдвоем. Думаю, вы нас поймете.
– Попытаюсь. – Кили закутала плечи в норку и послала Джею ослепительную улыбку. – У нас будет достаточно времени, чтобы лучше узнать друг друга, когда мы прибудем на Нью-Провиденс.
Сжимая локоть Мэгги, Джей повел ее прочь.
– Черт бы вас побрал, – сказала она сквозь зубы.
– Улыбайтесь: они все еще смотрят на нас.
– Плевать, пускай кто угодно смотрит, – вскипела Мэгги. – У вас хватило наглости так запросто принять ее приглашение. Вы с ума сошли? Неужели было не ясно, что вы мне там совершенно не нужны?
– Ясно как день, – холодно ответил Джей. – И не только мне одному: остальные тоже поняли. Вы вели себя не совсем так, как того ожидают от безумно влюбленной девушки. Если вы хотите заявить на весь мир, что наша помолвка всего лишь фикция, ступайте прямо в «Экземинер» и закатывайте интервью на всю страницу.
– Вы могли бы придумать какой-нибудь предлог, чтобы отказаться.
– Мог, но увидел в мисс Сен-Джон женщину, которая обожает быть в центре внимания публики и знает, как этим вниманием пользоваться. Я вам гарантирую, что завтра же наш отъезд на Нью-Провиденс станет темой для сплетен не в одной газете. А откажись я или послушайся ваших протестов, сплетен было бы куда больше, – мрачно прибавил он.
– Я вам не верю.
– Подождите немного, сами увидите. – Они завернули за угол. – Вот моя машина.
– Почему, черт возьми, я обязана позволять вам командовать мной?
– Потому, что это входит в вашу роль, моя милая. – Джей открыл перед нею дверцу автомобиля. – Нас ожидает обед с шампанским, за которым нам предстоит на глазах у всех, особенно у попрятавшихся по углам фотографов, изображать бесконечное взаимное счастье по случаю возвращения моей незапятнанной репутации.
– А вот эту фразу, – едко заметила Мэгги, – я вряд ли могу ассоциировать с вами. – Она помолчала, пока Джей выводил машину на полосу движения. – Так вы серьезно насчет того, что обвинения с вас сняты?
– Я бы не шутил такими вещами. И позвольте вам напомнить, что никаких обвинений вообще не было предъявлено. – Он сжал губы. – Я ведь говорил вам, Мэгги, что и пальцем не касался этой девушки.
– Однако она была изнасилована.
– Да, возможно, и так, а после этого ее слегка поколотили, чтобы все выглядело как насилие. Но у меня было исчерпывающее доказательство моей невиновности.
– Какое?
– Анализ крови, – коротко ответил он. – На мое счастье, как только мисс Бэрроуз прибежала в «Экземинер» и поведала о своем несчастье, ее тут же отправили на медосмотр. – Джей искоса взглянул на Мэгги. – Можете радоваться, ваши трогательные субботние заверения о доверии ко мне оказались вполне обоснованными.
Мэгги пожала плечами.
– От них ничего не зависело. К тому времени в полиции наверняка знали, что вы невиновны. – Она поколебалась. – Но для чего Дебби Бэрроуз понадобилось раздувать эту историю?
– Ради денег. Скорее всего, ей было известно, какие суммы газеты отваливают за постельные откровения, и она решила попробовать. – Он помолчал. – Полиция сейчас пристально интересуется ее дружком. Он вышибала в ее клубе, говорят, здорово увлекается азартными играми. Он вполне мог подтолкнуть ее на это.
Мэгги ахнула.
– Вы хотите сказать, что он… Но ведь это ужасно!
– В жизни происходит много ужасного, и это неплохой предлог, чтобы насладиться хорошими временами, когда они настают. – Он аккуратно завел машину в отсек. – К примеру, этой поездкой на Багамы.
Мэгги скрипнула зубами.
– У меня иное мнение о хорошем отдыхе.
– Да, знаю, – сочувственно произнес Джей. Швейцар в ливрее почтительно распахнул перед ними дверь. – На вилле, куда мы направляемся, наверняка имеется туалет и ванна с затычкой для выпуска воды, но нам придется терпеть эти неудобства.
Подошел метрдотель, и, пока он приветствовал их, Мэгги была вынуждена молчать. Но как только они уселись за столик и шампанское было налито в бокалы, она сказала:
– Можете смеяться, но домик очень дорог мне. Он мой. И только мой.
– Дайте срок. – Джей поднял свой бокал и слегка коснулся им ее бокала. – Часы, проведенные там вместе с вами, встанут рядом с моими самыми дорогими воспоминаниями.
– Сомневаюсь. – Она взяла меню и сделала вид, что сосредоточенно его изучает. – Теперь вы чисты, – коротко сказала она, – и нам нет необходимости дольше тянуть этот фарс с помолвкой. Мы можем расторгнуть ее в любой момент. Не откладывая.
– Точнее, до отъезда на Багамы, – усмехнулся Джей. – Вы это хотели сказать? – Он медленно покачал головой. – Ни за что. Будем следовать старому сценарию. Помимо прочего, если мы так скоро расторгнем помолвку, мы привлечем к себе излишнее внимание и будем выглядеть глупо. – Он вновь наполнил ее бокал. – Кроме того, в октябре на Багамах самый ураганный сезон. Вдруг разразится еще один, пока вы будете там? Я не могу позволить вам рисковать в одиночку, Мэгги. Если ночью грянет буря, – он наклонился к ней и понизил голос, – я буду рядом и не отдам вас никакой стихии.
Джей умолк. В наступившей тишине Мэгги слышала, как пульсирует ее кровь. Она с трудом дышала и вглядывалась в меню, пока буквы не заплясали у нее перед глазами.
Конечно же, он издевается над ней за то, что она устроила ему сцену. Но от этого ей становилось только хуже.
Это он-то меня спасет?! – думала она, и сердце так и билось в ее груди. Он сказал, что спасет меня.
Но ей нигде не было спасения от Джея Делани. До сих пор все, что было связано с ним, оборачивалось для нее опасностью. Теперь она это поняла. И когда они приедут на НьюПровиденс, для нее начнется настоящая пытка.
Яне в силах притворяться, что люблю его, в отчаянии думала Мэгги. Так как же я могу делать вид, что к нему равнодушна? Но, чего бы это ни стоило, я должна притвориться. Должна. Потому что он ни за что не должен узнать, догадаться о моих истинных чувствах.
Внутренний голос подсказывал ей, что покориться ему значило отдать себя на волю стихии. Но когда эта стихия уляжется, не останется ничего, кроме развалин. Об этом ей не следовало забывать, если она хотела выжить.
Глава восьмая
В аэропорту стояла изнуряющая жара. Мэгги благодарно погрузилась в мягкое заднее сиденье автомобиля, который должен был отвезти их на виллу Кили.
– Надеюсь, там есть кондиционер, – сказала она, обращаясь отчасти к себе самой.
– Сибаритка, – лениво отозвался Джей. – На Краю Света вам хватало сквозняка из-под дверей.
Она натянуто улыбнулась и сосредоточилась на созерцании видов за окном.
Вплоть до самого отъезда ей удавалось избегать Джея, ссылаясь на неотложную работу. Кили вылетела двумя днями раньше, «убедиться, что для нас все приготовлено, душечка», и Мэгги пришлось путешествовать с ним вдвоем.
Однако вскоре она убедилась, что быть наедине им не придется. Джей, почти еженедельно появлявшийся в каждом доме, был повсюду узнаваем и рассматривался как общественное достояние. Чужие люди заговаривали с ним, как со старым знакомым, поток желающих получить автограф не иссякал. Даже в самолете Мэгги развлекалась, наблюдая, как увивались вокруг него стюардессы. Я должна радоваться, что ему уделяют столько внимания, убеждала она себя. Это избавляло ее от необходимости поддерживать натянутые, неуклюжие разговоры.
Но настоящая пытка только начиналась, и она знала это.
– Вам не приходилось раньше бывать в Насау? – спросил он наконец, когда молчание затянулось до бесконечности.
Она покачала головой.
– Я никогда не была за границей.
– А вы не навещали свою мать в Австралии?
Мэгги прикусила губу.
– Нет.
– А часто ли она бывает в Англии?
– Не очень.
– Вы, должно быть, скучаете по ней.
– Конечно. А ваша мать… жива?
– Конечно, – удивился он. – И отец тоже. И, разумеется, они хотят познакомиться с вами. Я им объяснил, что поездка чисто деловая и отказаться никак нельзя, однако они очень расстроились и настояли, чтобы я привез вас к ним, как только вернемся.
– Боже мой. – Мэгги почувствовала себя виноватой. – Это… необходимо?
– Да, необходимо, – ответил он, пожалуй, слегка грубовато. – И нечего так пугаться. Вас просят приехать всего-навсего в Котсволдс, а не в Новый Южный Уэльс или Квинсленд.
– Вы хотите сказать, в Западную Австралию. – Мэгги помолчала. – Надеюсь, вы не будете сильно скучать в предстоящие две недели. Нам с Кили нужно будет серьезно поработать.
– Надеюсь, вам удастся убедить ее, что это действительно нужно, – пожал плечами Джей.
Хорошо бы, вздохнула про себя Мэгги, с болью вспоминая слова, сказанные ей Филипом на прощанье.
«Запомни, Мэгги, – говорил он, – она может быть одним из самых талантливых литераторов, но ее личная жизнь – сплошной хаос. Она дважды разводилась, и Бог знает сколько у нее было интрижек. Она не уважает собственность других женщин, поэтому я советовал бы тебе не спускать глаз с твоего жениха».
Тогда какого черта ты вдохновил нас обоих на эту поездку? – чуть не выкрикнула Мэгги. Вместо этого она изобразила улыбку и пообещала запомнить.
Интересно было бы знать, находит ли Джей привлекательной Кили. Спросить его об этом она, разумеется, не могла. Будь они любовниками, она бы нашла способ это выяснить, мягко подтрунивая над ним. Но в их отношениях было слишком много запретного, масса непреодолимых пропастей. Так даже лучше, с легким вздохом решила она. Лучше не подходить друг к другу чересчур близко, не знать слишком много.
Если же Кили начнет с ним заигрывать и у них начнется роман, у Мэгги будет надежный повод расторгнуть помолвку. Может, их даже стоит свести, размышляла она, хмуря брови.
Вилла оказалась одноэтажным белым домиком, увитым виноградом. При ней был непременный бассейн и аллея, ведущая к белорозовому песчаному берегу.
Кили поджидала их у бассейна; рядом, на расстоянии вытянутой руки, стоял столик с охлажденными напитками. Она просто светилась от счастья.
– Ну разве это не рай земной? – Она потянулась, продемонстрировав загорелое тело, едва прикрытое крошечным купальником. – Я хочу жить здесь всегда – куплю себе домик и поселюсь здесь.
Она и впрямь может пожить тут пару лет, подумала Мэгги. Тихих гаваней, в которых она еще не побывала, почти не осталось, и везде ей в конце концов становилось скучно. Если Филип прав, та же участь постигала, по-видимому, и ее мужчин.
В белой юбке и синем блузоне Мэгги страдала от жары и избытка одежды, тем более что на Кили было надето так обольстительно мало. Джей созерцал ее с нескрываемым восхищением.
Мне ли с ней тягаться, вздыхала про себя Мэгги. Даже пытаться бессмысленно.
Тогда зачем ты привезла почти все наряды, купленные для Маврикия? – вмешался голос разума. Только не говори, что не хотела, чтобы они зря пропадали дома.
Не знаю зачем, подавленно ответила себе Мэгги. Я вообще ничего сейчас в себе не понимаю.
Кили тем временем щебетала о прелестях Ныо-Провиденс, о ресторанах, которые ей рекомендовали посетить, магазинах, куда ей советовали наведаться, и оплакивала кончину лимбо-дансинга некогда привлекавшего множество туристов.
– Эти танцы вызывали во мне поразительно чувственные мысли, – сказала она, бросая на Джея вызывающий взгляд. – А каковы ваши впечатления?
– А я не мог отделаться от мыслей о вывихнутых конечностях. – Джей положил в свой бокал еще льда.
– Фи, как прозаично. – Кили надула губки. – А вы, Мэгги, что скажете?
– А мне бы хотелось знать, мисс СенДжон, когда вы намерены начать работать.
– Зовите меня Кили, пожалуйста. Не надо формальностей здесь. Мы же друзья, к тому же я вам ужасно обязана. – Кили загадочно улыбнулась. – Но давайте сейчас не будем говорить о работе. Подарим себе хотя бы два дня – посмотрим окрестности, акклиматизируемся, – а уж потом можете приковывать меня к письменному столу. – И Кили залилась серебристым смехом.
Мэгги выдавила ответную улыбку.
– В таком случае, если не возражаете, я пойду к себе и разберу чемоданы.
– Конечно. – Кили взяла со столика колокольчик и вызвала экономку. – Лия, проводите, пожалуйста, гостей в их спальню.
Асфальтовая дорожка, обсаженная по краям кустами, усыпанными золотистыми и розовыми цветами, вела от бассейна к боковому входу на виллу. Лия распахнула скользящие двери внутреннего дворика и отступила, пропуская Мэгги и Джея вперед.
Мэгги шагнула в сумеречную прохладу комнаты и, ахнув, замерла. Просторная комната со светлой полированной мебелью. Но взор Мэгги был прикован лишь к двум широченным кроватям, занимавшим добрую половину комнаты.
Она с ужасом смотрела на них, постигая грозный смысл увиденного, потом перевела взгляд на чемоданы, которые стояли посреди комнаты, трогательно прижавшись друг к дружке.
– Пит доставил ваши вещи, – весело сказала Лия, указывая на чемоданы. – За той дверью – ванная. – Она огляделась. – Надеюсь, у вас есть все необходимое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15