А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Вдруг он сведет на нет подозрения насчет леди Брендон? Аликс плотно сжала руки на коленях. Нет, ничто не заставит ее вновь усомниться в невиновности Поля.
Она подалась вперед:
– Я надеюсь, вы сможете помочь своему племяннику, месье Дюваль. У меня есть одно предположение… это связано с годами молодости вашего брата. Вы вместе жили на Сейшелах до того, как умер ваш отец. Не так ли?
– Да. Пока Анри не решил попытать удачу в Париже. Он хотел, чтобы я поехал с ним, но я по натуре не авантюрист. И потом, у меня нет таланта.
Аликс, помолчав немного, выпалила:
– Не помните какой-нибудь случай, чтобы его мог использовать враждебно настроенный к вашему брату человек?
– Вы хотите сказать, что-нибудь дискредитирующее? – Глаза Жоржа сверкнули. – Нет, мадемуазель. К сожалению, должен вас разочаровать. Ничего подобного в жизни Анри не было. Возможно, какие-то любовные делишки, но не более.
– Вам что-то говорит имя Джон Брук?
Старик слегка вздрогнул:
– Джон Брук?
– Майор Брук. Он служил в британской армии. В гарнизоне острова, где-то между 1930-м и 1939-м годами.
Да. Я помню его. Не так-то просто забыть это имя.
Аликс старалась сдержать волнение.
– Помните его дочь Айви?
– Именно о дочери я и подумал.
– Расскажите, – хриплым от волнения голосом произнесла Аликс. – Пожалуйста, месье, для меня страшно важно знать о ней все.
– Все… Кто может знать все о другом человеке? Невозможно знать все даже о себе самом. – Он в задумчивости склонил лысую голову. Наступила тишина. – Она была удивительной девушкой, – наконец прервал он молчание. – Не красавица, но столь неординарна, что у нее всегда была куча поклонников. Огненно-рыжие волосы, острый ум и… – Жорж Дюваль остановился, чтобы вдохнуть побольше воздуха. – Мой близкий друг – Пьер Гитри – влюбился в нее. Он был красивый мужчина, южанин, и Айви, хотя и знала, что ее родители не сочтут его подходящим женихом, тоже влюбилась. Впервые мужчина стал так много значить для нее, и я думаю, что она… Они решили пожениться тайно. Я занял Пьеру деньги, чтобы он мог купить кольцо и заплатить за лицензию на брак.
– Они поженились? – с нетерпением спросил Марк.
Жорж Дюваль кивнул:
– Я часто думал: что заставило Айви пойти на это? Она была таким снобом, хотела играть видную роль в свете. Может, ей доставляло удовольствие пойти вопреки воле отца. Она была своенравна и очень упряма.
– Для майора это, наверно, был удар. – Аликс старалась продолжить беседу.
– Он не сразу узнал. Они поженились тайно, и Айви не покидала родительский дом. Пьер тайно посещал ее ночами. Она называла его своим Ромео и успокаивала своего жениха, уверяя, что, как только у него появятся деньги, достаточные для ее содержания, она расскажет обо всем – отцу. Айви вынуждала Пьера молчать, пугая свирепым нравом майора и расписывая, как ее запрут и изобьют, если узнают о браке.
– Да, но отец узнал! – воскликнула Аликс.
– Да, не сразу. Но Айви знала то, чего не знал Пьер. Что отца переводят в Англию и она уедет с ним.
– Вы хотите сказать, она решила бросить мужа?
– Именно. Он ей надоел – красотка сочла его слишком простым и податливым и вовсе не желала оставаться до конца жизни женой бедного фермера. Мадемуазель Айви была честолюбивой барышней и очень ценила деньги.
– Развод в то время был сложной процедурой, – заметил Марк.
– Кто знает, что было у нее на уме, – вздохнул старый француз. – В общем, она сказала Пьеру, что уезжает с отцом, но вернется через полгода. Пьер поверил. Он работал как проклятый, чтобы заработать достаточно денег и объявить ее своей женой. Шесть месяцев превратились в год, год в два года, но Айви так и не вернулась. В конце концов он понял, что его возлюбленная не вернется никогда. Парень совершенно изменился. Кроме работы, в его жизни ничего не было, он стал полным затворником.
В комнате воцарилась тишина. Жорж Дюваль сидел с опущенной головой, погрузившись в воспоминания.
– Когда Пьер развелся с ней? – спросила Аликс.
– Развода не было. – Старик выпрямился. – Он часто повторял: «Пока она жива, она моя жена». Он был – как бы это поточнее сказать – одержим ею. Но в любом случае это уже не важно. Пьера нет на свете вот уже пятнадцать лет, а Айви, став женой английского лорда, добилась того, чего хотела.
Аликс вздрогнула:
– Вы знаете, что она вышла замуж за лорда Брендона.
– Конечно, Анри мне сказал.
Аликс, нахмурившись, задумалась:
– Ваш брат хорошо ее знал, когда она жила на Сейшелах?
– Не очень. Он ведь в основном жил в Париже. Он был уже там, когда она обвенчалась с Пьером.
– Значит, он не знал об этом.
– Пока я не рассказал, два года назад.
Аликс опять нахмурилась:
– Вы сказали, что Пьер умер пятнадцать лет назад. Вы уверены, что не оговорились, – не двадцать пять?
– Мадемуазель, я старый человек, но память пока меня не подводила. Я был на Сейшелах, когда он умер, я был на его похоронах. В следующем апреле исполнится шестнадцать лет со дня его смерти.
– Но Айви Брендон вышла замуж за лорда Брендона двадцать четыре года назад, – заметила Аликс.
– Значит, у нее было одновременно два мужа.
Аликс тут же подумала о Флер, об отчаянных попытках ее матери выдать дочь замуж за богатого. Джека Бичхема, безусловно, привлекло аристократическое происхождение девушки, и если бы он узнал, что у леди Брендон нет права на титул…
Какое оружие это давало в руки тому, кто хотел навредить ей! Например, Анри Дювалю.
Аликс резко повернулась к хозяину:
– Вы были очень добры ко мне, месье. Не буду более злоупотреблять вашим вниманием. Но у меня к вам еще один вопрос. – Она набрала побольше воздуха в легкие. – Как вы думаете, леди Брендон способна на убийство?
Вопрос не удивил Жоржа Дюваля.
– Человеческая душа – загадка, мадемуазель, но я знаю одно. Женщина, столь безжалостно разрушившая счастье Пьера, способна и на худшее.
Они вернулись в отель в полном молчании, и даже обедая в маленьком чудном ресторанчике с видом на море, больше молчали, чем говорили. История, которую они выслушали, не располагала к легкомысленной болтовне.
Аликс трудно было поверить, что пришел конец ее сомнениям. Разве не повод для обвинения у нее на руках? Она располагает неопровержимым доказательством, что у леди Брендон были весомые причины для убийства. По всей видимости, Анри выяснил, что именно она продает газетчикам информацию о его частной жизни и Доме моды, и пригрозил разоблачить.
Марк согласился с ее доводами:
– Айви, конечно, понимала, что если он выполнит угрозу, это разрушит все ее планы с замужеством Флер.
– И убила его. Скорее всего, леди Брендон надеялась, что полиция заподозрит одну из подружек Анри – выбирать-то было из кого! – Аликс уставилась в свою тарелку. – Она, видимо, договорилась встретиться с ним в розарии, зная, что их там никто не услышит. Она хотела узнать, в самом ли деле Анри собирается разоблачить ее. И когда поняла, что он твердо решил сделать это, убила его, перед этим организовав себе алиби: якобы она смотрела сериал по телевизору. Если бы она не перестаралась, сообщив всем и каждому, что смотрела его у себя дома, я бы, может, и не заподозрила ее. Но как только хозяин заправки рассказал, что она смотрела фильм в его доме…
– Как ты думаешь – это было частью плана или она решилась внезапно?
– Думаю, что второе. Она, должно быть, уехала из дому сразу после Флер. Зашла в сад, убила Анри и поехала домой досмотреть сериал или, во всяком случае, последние кадры. Но проколола шину и пришла в полное отчаянье, потому что понимала: весь ее план рушится. Ей просто повезло, что она сумела посмотреть сериал на заправочной станции. Досмотрев его, она вернулась в дом Дювалей. К тому времени труп Анри был уже обнаружен. Леди Брендон поспешила заявить во всеуслышание, что смотрела сериал дома.
– Да, но то обстоятельство, что она смотрела сериал в чужом доме, не делает ее виновной в убийстве, – медленно сказал Марк.
– А как насчет того, что рассказал Жорж Дюваль? Разве у нее не было причины избавиться от Анри?
– Возможно. Но у тебя нет реальных доказательств и улик.
– Ну вот, ты специально все заранее обрекаешь на поражение. Как только я приеду домой, я все расскажу инспектору Трускотту.
– А Полю скажешь?
– Конечно. Я не хотела заранее обнадеживать его, но теперь…
– И он поймет, что ты поехала в Ниццу не за тем, чтобы провести там время с любовником, – задумчиво произнес Марк. – Это поднимет тебе настроение.
– Не важно, что Поль обо мне думает.
– Чушь. Ты прекрасно понимаешь, его мнение о тебе важнее всего на свете.
Он забарабанил пальцами по столу. Хозяин, поняв, что есть они больше не будут, убрал тарелки и поставил перед ними кофейник и чашки.
Они молча потягивали кофе и коньяк. Марк первым прервал паузу:
– Когда я вернулся из Южной Америки, ты сказала, что мне не стоит тратить на тебя время, и я ответил, что буду продолжать, пока есть хоть какая-то надежда. Теперь я изменил свое решение.
– О, Марк. Я только…
– Не извиняйся, Аликс. Ты не можешь перестать любить Поля, так же как я не могу перестать любить тебя. Но с моей стороны просто глупо продолжать встречаться с тобой. Мне предложили работу в Канаде, и я согласился. Меня не будет год.
– Так долго? – Глядя на его сумрачное лицо, она внезапно ощутила чувство потери. – Когда ты уезжаешь?
– В среду.
– Так скоро? Я буду скучать по тебе, Марк. Ты мой самый лучший друг.
– Ты всегда можешь вскочить в самолет и приехать ко мне. – Он взял ее за руку. – Надеюсь, ты сумеешь забыть Поля, когда он женится. Но пока он свободен, ты не перестанешь надеяться.
– Ну, это будет не долго. – Она постаралась произносить слова небрежно. – Как только с него будет снято подозрение, он женится на Дине. Поль сам мне сказал.
Аликс и Марк вернулись в Лондон в воскресенье вечером. Они быстро попрощались. Все уже было сказано. Когда она смотрела, как он спускается по лестнице, то чуть не окликнула его, так ей вдруг стало одиноко.
Как всегда, когда она оставалась одна, все ее мысли были о Поле. Если бы она могла позвонить ему и рассказать все, что узнала от его дяди! Но такие вопросы не обсуждаются по телефону. Она встретится с ним завтра. Затем они вместе поедут к Трускотту. Как только он будет вне подозрения, у него начнется новая жизнь, не только творческая, но и личная.
Утренний воздух был свеж и чист, и, припарковав свою машину, Аликс вдохнула его полной грудью и вошла в салон Дома Дювалей. Когда она проходила через фойе, ее решимость и уверенность стали угасать. А что, если она ошибается в отношении леди Брендон и лишь понапрасну обнадеживает Поля? Нет, она не должна так думать. Иначе не сумеет убедить не только Поля, но и полицейского инспектора.
Рыжая девица за столом администратора улыбнулась ей:
– Если вы к мистеру Полю, то напрасно. Он контролирует примерку мисс Ллойд, а это всегда долго.
«Дина, всегда Дина!» – Аликс с трудом подавила чувство ревности.
– Скажите ему, пожалуйста, что я здесь и мне чрезвычайно важно увидеть его как можно раньше. Я жду месье Дюваля в своем кабинете.
Она поднялась по лестнице и прошла в комнату, которую когда-то выделил ей Анри. В кабинете никого не было, на столе ее ждала большая пачка писем. Мельком взглянув на них, она положила конверты обратно. Примерочная находилась в противоположном конце коридора, и, не в силах больше сдерживать свое нетерпение, Аликс пошла туда.
– Мистер Дюваль, – мягко сказала она.
Драпировка в кабине была сдвинута, открывая Дину в ярком летнем платье.
– Он вышел на минуту. Давай поговорим. Мы давно не виделись.
– Я была занята, – быстро проговорила Аликс. – И потом, я думаю, что сейчас пока не стоит рекламировать тебя. Пусть все немного остынет.
– Я не собиралась говорить с тобой о делах, дорогая. Ты разве забыла, что мы подруги? – Дина повернулась и осмотрела себя в зеркале, затем сказала отражению Аликс: – Ты изменилась ко мне, с тех пор как я начала встречаться с Анри.
– Разве?
– Не притворяйся, дорогая. Ты стала такой высокомерной.
– Это не имело никакого отношения к твоим встречам с Анри. Мне кажется нечестным, что ты теперь встречаешься с Полем.
– А почему женщина должна быть честной? Ведь мужчины себя этим не утруждают. – На лице Дины не было улыбки, оно обострилось и постарело. – Но все равно это кончилось. Как и с Анри.
– Не говори так. – Аликс быстро вышла из кабины. – Мне действительно нужно видеть Поля. Я…
– Он скоро будет здесь. Подожди минуту.
Аликс послушно вернулась. Дина осматривала себя в зеркале.
– Тебе нравится? – поинтересовалась она.
– Разве не рано выбирать летние платья?
– В Австралии, когда я туда попаду, будет уже лето. Я еду на трехмесячные гастроли.
– Я не знала, что ты больше не играешь в своей пьесе, – удивилась Аликс.
– Мне захотелось уехать. – На лице Дины вновь отразилось напряжение, но исчезло так же быстро, как появилось. – Я еду с шекспировским туром – для меня это нечто новое.
– Не могу представить тебя в спектакле по Шекспиру. Но думаю, ты поступаешь правильно, уезжая.
– Я тоже так думаю. Я никогда не видела себя драматической актрисой, но когда Анри умер… – Дина подошла ближе к зеркалу и поправила волосы. – Эти недели я давала самое лучшее представление в своей жизни. У Поля, конечно, появилась надежда, но… – Она сделала шаг назад. – Анри был коварным человеком, ты это знаешь. Ему претила мысль о старости. Если бы он был жив, то, уверена, мое чувство к нему не было бы длительным. Но он умер в то время, когда он… когда он был для меня всем. – В больших глазах заблестели слезы. – Поль единственный понимал, как много для меня значил Анри. Даже ты не догадывалась.
– Я, честно говоря, думала, что ты просто проводишь с ним время, – призналась Аликс.
Дина горько засмеялась:
– Честная у меня подруга!
Аликс вздохнула:
– Я никогда не умела притворяться. Если для рекламы – одно дело, а другое, когда… – Она внезапно остановилась.
Возникла напряженная тишина. Всего несколько дней назад о ее тайне узнал Марк. Мысль о том, что и Дина может догадаться, была невыносимой.
– Мне не нравится, когда заводят интрижки сразу и с отцом и сыном, – твердо сказала она. – У меня нет личных чувств по отношению к Полю. Как он отнесся к известию о том, что ты едешь в Австралию? Уговори его приехать к тебе туда на Рождество. Это будет прекрасной рекламой для его готовой одежды.
– Не притворяйся свахой, – прервала ее Дина. – Поль счастлив, что я уезжаю. Это он уговорил меня принять это предложение.
Аликс рассердилась на себя за то, что сама не подумала об этом. Конечно, Поль поощряет Дину поехать на гастроли! Пока его подозревают в убийстве, он не может жениться. Аликс посмотрела на подругу. Интересно, догадывается ли она о его истинных мотивах? Но пусть сам Поль ей это объясняет.
– Куда он пропал? Мне нужно с ним поговорить.
– Зачем?
Не отвечая, Аликс вышла из примерочной. Она дошла до подножия лестницы, когда наверху появился Поль и после минутного колебания спустился к ней.
– Доброе утро, – холодно произнес он. – Как провели время в Ницце?
– Славно.
Поль окинул ее внимательным взглядом, и Аликс покраснела.
– Я должна поговорить с вами, Поль. Это страшно важно.
– Я занят. До обеда подождет?
– Мне нужно сказать вам это как можно скорее.
– Подождите в моем кабинете. – Он быстро пошел в примерочную. К Дине.
Аликс бесцельно слонялась по комнате. Казалось, прошла целая вечность, пока он пришел. Поль был сдержан, хотя тяжело дышал. Сев за свой стол, он глядел куда-то мимо нее.
Ну вот он здесь, а она не знает, с чего начать.
– Это… по поводу смерти вашего отца.
Поль ничего не сказал, только губы плотнее сжались.
– Вы помните, что писал про вашу семью Джеймс Хантер? Я теперь знаю, откуда он брал эти сведения.
Очень быстро, не обращая внимания на его попытки что-то сказать, она поведала о своей поездке в Кросхем-Парва и о встрече с владельцем заправки. О том, что виделась с его матерью, что узнала от нее и почему поехала в Ниццу к Жоржу Дювалю. Когда она закончила, Поль, окаменев от удивления, не мог слова вымолвить.
– Я понятия не имел, что леди Брендон была до этого замужем, – наконец произнес он. – Отец никогда не рассказывал об этом. – Он вынул платок и промокнул лоб. – Поэтому вы и поехали в Ниццу?
– Марк отправился, чтобы составить мне компанию, а не потому, что у него на меня виды.
– Но ведь он любит вас?
Она кивнула, торопясь поговорить о его, а не о ее будущем:
– Мы должны поехать к инспектору Трускотту. Не знаю, что он сделает, но подозревать вас он больше не сможет.
– Надеюсь. – Поль протянул руку к телефонной трубке. – Я позвоню ему и попрошу нас принять.
Глава 14
В аскетично обставленной комнате Скотленд-Ярда, сидя перед инспектором Трускоттом, Аликс никак не могла понять: она что, полной дурой себя выставила? Приняла желаемое за действительное?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17