А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Он замахал, чтобы Софи села, хотя она даже не поднялась. – Нет. Послушайте, почему бы нам не пообедать со мной? В холодильнике есть кое-что. Кэтрин очень усердна в том, что касается еды.
– Я не знаю… – вздохнула Софи. Роберт пригласил её где-нибудь пообедать, но она отказалась, сказав, что утомлена. И еще час назад она действительно чувствовала себя усталой. Куда всё пропало, было загадкой. – Хорошо, – сказала Софи, приняв решение. – Но я бы не хотела оставаться надолго. Неделя выдалась тяжёлая. – Она встала, ожидая, что он последует за ней.
– Вы… идите вперед… Я сейчас присоединюсь к вам на кухне, только… приму душ…
– Сейчас?
– Я быстро.
Тео подождал, пока она вышла из комнаты, и направился по лестнице в ванную. Укрывшись там за дверью, он испустил вздох облегчения.
Он не был так сексуально озабочен с тех пор, как был тинэйджером. Холодная вода не сразу подействовала, но, по крайней мере, он снова чувствовал, что может контролировать себя, когда спускался по ступенькам на кухню, где она сидела за столом.
Софи подняла на него глаза, и ее сердце пустилось в бешеный пляс. Волосы Тео были влажными, и он переоделся в бежевые брюки и белую футболку. Словом, Тео производил неотразимое впечатление.
– Вы не позволяете мне забыть, что это ваш дом, – пошутил Тео, вытаскивая еще одну бутылку вина из холодильника, – но все же кажется странным заходить на кухню и увидеть приготовленные бокалы. Ради всего святого, он не должен просить её остаться. Тео чувствовал, как в нем закипает ожесточенное негодование на себя. Он едва не совершил большую ошибку.
Что он делает? Его тело, как голодный волк, рычало при виде женщины, чей внутренний мир раздражал его.
– Мне показалось естественным поставить их, – ответила Софи, затем поспешно отвернулась и стала перекладывать цыпленка на блюдо. – Извините, что веду себя как дома…
– В вашем собственном коттедже? – засмеялся Тео.
– Когда я сдаю дом, то я здесь уже не хозяйка. – Софи неохотно повернулась и прислонилась к шкафу, скрестив руки на груди. – Наверное, это не очень хорошая идея, – неловко продолжила она. – Вы бы могли поесть одни, а я бы пообедала с Робертом.
Тео бросил на нее быстрый взгляд, но Софи не смотрела на него. Она нахмурилась и уставилась в пространство. У Тео возник безумный импульс встряхнуть ее за плечи.
– Вы должны быть осторожнее с ним, – пробормотал он.
Знакомый гнев затопил ее, и Софи была рада почувствовать эту неприятную эмоцию. Секунды замешательства и смущения, которые она чувствовала рядом с Тео, бесследно исчезли. Она, как фурия, впилась в него взглядом.
– Почему?
– Возможно, он честный парень. Но мне доводилось встречать людей, подобных ему, прежде…
– В мире богемы, конечно?
Тео проигнорировал ее слова.
– Они неуверенные в себе, сомневающиеся, отчаянно влюбленные. В основном они неудачники.
– Эта самое смешное, что я слышала в своей жизни! Роберт – неудачник! Я не собираюсь слушать этот вздор. – Софи повернулась и сунула рис в микроволновку, нажимая на таймер, чтобы заглушить слова Тео.
Но он ничего не говорил. Софи лишь чувствовала его взгляд, и терпкое вожделение пробежало по ее телу. Ее груди напряглись. Она покраснела.
Сейчас Софи пожалела, что не надела лифчик. Но она ведь не ожидала, что останется на обед, который превратиться в возбуждающее действо.
– Обед, – категорически произнесла Софи, кивнув на тарелку Тео и садясь за стол напротив него.
– И конец нашему спору!
Софи смотрела, как Тео ест цыпленка, понимая, что каждый жест этого мужчины способен заставить упасть в обморок любую женщину. Должно быть, она непроходимо глупа, чтобы не понять, что источник его «эго», и самоуверенности кроется во власти, которую он, вероятно, имеет над противоположным полом. Тео полагает, что благодаря своим экстраординарным взглядам может судить людей? Он наверняка считает, что Софи совсем не разбирается в мужчинах, живя в этом болоте…
Внезапно ей захотелось защитить Роберта. Она подумала о его привязанности к ней и горько обиделась на предположение Тео.
– Вы можете говорить о Роберте что угодно, но он добрый и внимательный. Между прочим, – Софи сделала паузу, чтобы подчеркнуть важность того, что хотела сказать, – он даже предложил мне финансовую помощь…
– В самом деле?
– Да. – Софи посмотрела на него с самодовольной улыбкой, ответ на которую он поднял брови, явно забавляясь ситуацией.
– А может, он просто хочет затащить вас в постель. И предлагает деньги, зная, что вы откажетесь. Самый верный способ! Так или иначе, Роберт кажется мне скучным для такой женщины, как вы. Если, конечно, вы не любите доминировать, – прокомментировал Тео, приканчивая цыпленка и отодвигая тарелку. Он откинулся на стуле и посмотрел на Софи. На ее подбородке осталась капелька соуса. Интересно, что она сделает, если он подойдет и слижет ее? – У вас соус на подбородке…
Софи вытерла пятнышко и облизнула палец. Невинный жест показался Тео эротическим. Возбуждение, которое он ощутил раньше, снова, вернулось к нему, напоминая, что он все еще остался мужчиной с реальными физическими желаниями.
– Подумайте! Если вы не уверены, хотите мужчину или нет… – пробормотал Тео, наслаждаясь тем, как краска заливает лицо Софи. Сейчас она выглядела очень женственной. И прежде чем его тело решило что-то сделать против его воли, Тео встал и принялся убирать грязную посуду. – Я мужчина двадцать первого века, – заявил он, усмехаясь про себя.
Последняя подружка Тео обозвала его «динозавром». Он, конечно, придерживался равенства полов в отношении работы, но уборку в доме считал частью женской планеты. Тео вообще предпочитал обедать с женщинами в ресторанах или кафе. Женщина, суетящаяся на кухне, вызывала в нем чувство неловкости. Пока он не встретил Елену. Хотя…
У них не было времени, чтоб насладиться удовольствием совместной жизни. Смерть слишком рано забрала ее. Их отношения оборвались на стадии романтических встреч.
Тут до Тео дошло, что Софи говорит что-то о «мужчине двадцать первого века» особенно едким тоном.
– Вы умеете мыть посуду? Не могу в это поверить! – заявила она с уничтожающим сарказмом. – Думаю, вашу кандидатуру стоит выдвинуть на конкурс «Мужчина года»…
Прежде чем она смогла продолжить, Тео в два прыжка оказался возле Софи и схватил ее за плечи. Он был так близко, что она могла заметить золотистые пятнышки в его глазах, длинные густые ресницы, сексуальные контуры рта.
Софи ощутила, как ее тело задрожало, а соски напряглись и стали чувствительными к ткани джемпера. Она почувствовала неповторимый аромат Тео, и ей захотелось закрыть глаза и вдыхать его полной грудью.
– Ты полагаешь, я могу претендовать на это высокое звание? – произнес Тео, растягивая слова. Его взгляд опустился к груди Софи.
– За помытую посуду?
– А за что же еще?
Их глаза встретились, и Софи словно пригвоздили к месту. Сердце было готово выпрыгнуть из груди, и в висках стучало. Она чувствовала, что вот-вот потеряет сознание.
Если бы он слегка ослабил объятия, она бы смогла взять себя в руки и снова обрести невозмутимость. Но сейчас лицо у нее горело, и румянец, должно быть, становился все ярче и ярче.
Вероятно, Тео прочитал ее мысли, потому что отстранился и достал две кружки из буфета. В смятении Софи даже не рассердилась на него за то, что он ориентируется в доме не хуже ее самой.
Вместо этого она откашлялась и сказала, что ей уже пора.
– Извини, если задел твои чувства, заговорив о женихе…
– Роберт не мой жених. И чувства мои не задеты. Я кое-что понимаю в мужчинах.
– Правда?
– Да, – твердо ответила Софи. Она не собиралась разговаривать с ним об этом: он попросту не понимал, когда его любопытство переходит границы приличия. – Помочь с посудой? – вежливо спросила девушка. Она была уверена, что он оставит посуду домработнице, но привычная роль вежливой хозяйки помогла ей преодолеть смущение.
– Чтобы у тебя был еще один повод обвинить меня в том, что я не идеал современного мужчины? – пробормотал Тео. Может, он и в самом деле помоет эти дурацкие тарелки. – Ты мне так и не сказала, что под этим подразумеваешь.
– То же, что и другие женщины.
– Другие женщины хотят, чтобы их мужчины оставались мужчинами.
Софи незаметно отступила к двери.
– То есть неандертальцами? – съязвила она. – Сейчас женщинам нравятся мужчины, которые могут разделить с ними все, начиная от домашних обязанностей и заканчивая воспитанием детей. Им правятся мужчины, которые не стесняются своих слез и способны признавать свои ошибки.
– Не всем женщинам, – заметил Тео. Он знал, что флиртует напропалую, и чувствовал себя превосходно. После долгих месяцев вдали от людей он наконец-то вспомнил, что еще не все осталось позади, и не собирался упускать возможность почувствовать себя таким, как все.
Эта женщина ничего для него не значила. Она была слишком прямолинейной, и чертовски непредсказуемой.
У неё расплелась одна косичка, и Тео был вынужден признать, что ей это идёт.
Заметив, что он обратил внимание на ее прическу, Софи стянула резинки и провела пальцами по густым белокурым волосам. Косички не годятся. Особенно когда ей нужно сохранять хладнокровие.
– Возможно, тем женщинам, с которыми ты знаком, и не нравятся, – возразила Софи.
Интересно, с какими особами он общается? – подумала она и сразу представила себе очень красивых и очень высоких девушек. Роскошный мужчина с хорошим банковским счетом – если судить по его готовности платить такие деньги за квартиру – ищет женщину под стать себе.
– Тебе больше нравятся мужчины, которые любят готовить ужин и плачут во время мелодрам? Ну да, с таким можно за вышиванием обсуждать последний телесериал.
Софи напомнила себе, что он чертовски высокомерен, не говоря уже о том, что сует нос в ее личную жизнь и задает много вопросов. А то, что остроумие ему не чуждо, еще больше выводило ее из себя.
Она сделала вид, что задумалась.
– Да, всегда приятно делать что-то за компанию. Вышивание – это чересчур, но что касается мужчин, которые умеют готовить, вряд ли найдется женщина, которая от такого убежит.
– Может, ты и права, – лениво протянул Тео. – Может быть, я общался с другими женщинами. Они заставили меня поверить, что их заводит сильный характер.
Он перекинул через плечо полотенце и направился к ней. Софи чуть не взвизгнула от испуга.
Она развернулась и направилась к входной двери, зная, что он идет следом, провожая ее до выхода, чтобы закрыть за ней дверь. Как раз когда она взялась за ручку, Тео поравнялся с ней.
От нее смутно пахло какими-то цветочными духами. Она продолжала рассуждать о чем-то – так маленькие собачки лают просто так, сотрясая воздух. Тео ухмыльнулся, и она свирепо посмотрела на него, собираясь продолжить свой прерванный монолог.
– Если женщинам нужны чувствительные кулинары, то я дам тебе совет. Мужчинам нужны женщины, которые не пустословят, – заявил Тео.
Ему показалось, что она сейчас взорвется. На этот раз он не смог сдержаться и расхохотался от всей души.
Софи, потеряв дар речи, уставилась на него с открытым ртом.
– Конечно, есть один беспроигрышный способ заткнуть женщине рот…
Она должна была это предвидеть. Но даже когда оп наклонился к ней, прикосновение его губ к ее губам стало для нее совершенной неожиданностью. Она чуть не задохнулась и попыталась отстраниться, а он целовал ее все глубже и сильнее, с настойчивостью мужчины, который уже давно не знал женщины.
Внезапно Тео отстранился, преисполненный злости и отвращения к самому себе.
Софи потеряла власть над собой, но еще хуже было сознавать, что ей понравилось и она могла бы зайти еще дальше.
– Уходи, – прохрипел он, и Софи дернула дверь, дрожа всем телом.
Тео слышал, как она заперла за собой дверь. Каким-то образом он очутился в спальне, где тут же заснул, даже не поработав пару часов за компьютером как обычно.
Произошедшее застигло его врасплох, и теперь ему придется подумать, как вести себя дальше. Потому что больше всего на свете Тео не любил неожиданности. Сюрпризы, по его опыту, всегда вели к чему-то неприятному, а этого он старался избежать любой ценой.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Софи решила, что тот мимолетный поцелуй, который не давал ей покоя целых три дня, был грустным напоминанием о ее одиноком существовании. Она не могла понять, как это случилось. У нее начинала, кружиться голова даже от одной мысли об этом поцелуе.
Она планировала держаться подальше от этого человека до тех пор, пока не будет уверена, что контролирует себя. Кроме того, их встреча могла бы вызвать смущение у них обоих. Тео выпроводил ее из коттеджа с такой скоростью, что она удивилась, как он не разнёс дверь на кусочки. Софи не поняла причину такого поведения, но почувствовала, что ему было еще неприятнее вспомнить об этой встрече, чем ей.
Отбросив мрачные мысли, Софи посмотрела на бумаги, лежащие на столе.
– Они не могли так поступить! – заявила она Роберту, который связывал кипу бумаг.
Мойра и Клэр уехали до вечера, чтобы купить подарки на Рождество, и Софи не могла их винить. Ничто не могло так убить дух Рождества, как созерцание бумажной работы, которую нужно привести в порядок, изрядно поломав голову. И только Роберт лояльно относился к этому занятию. Он работал медленно, но относился к своему делу досконально и без жалоб.
– Могут, – ответил Роберт. – Может, ты не понимаешь, по наш городок не похож на Лондон, Токио или Нью-Йорк.
– Но это не объясняет то, что управление электроэнергией может погрузить нас во тьму! – возразила Софи.
– Пару часов, Софи! Я думаю, завтра мы обойдемся без электричества с восьми до часу. Конечно, мы не сможем работать, – заметил он, недовольно оглянувшись. – Без света офис похож на тюрьму.
Мысли Софи лихорадочно метались. А предупредили ли они Тео о выключении электричества? Наверное, нет. Ее почта была перенаправлена на адрес офиса, как только она покинула коттедж. Ей следует оповестить своего клиента.
– Почему бы нам завтра не сделать небольшой перерыв? Я угощу тебя ланчем…
Софи, уставившись вдаль, искала способ избежать встречи с Тео. Мысль о том, какая реакция последует при ее появлении у этого мужчины, вызывала у нее дрожь.
– Эй, ты здесь?
Софи заметила, что Роберт что-то ей говорил, но она не могла понять о чем.
– Прости, Роберт. Ты что-то сказал?
– Я сказал, что тебе нужно отвлечься от всего этого, Софи. – Он сделал жест, как бы сметая бумагу со всех столов. – Эта ерунда не так уж важна, но она тебя все больше поглощает.
– Чем интенсивнее я буду работать, тем быстрее закончу и смогу вернуться к учебе.
– И все оставишь? Но ты не можешь позволить себе уехать!
– Что ты имеешь в виду?
– А то, что денег нет, и тебе придется либо бросить курсы, либо продать коттедж. Теперь ты, наверное, не захочешь…
– …продолжать этот разговор. – Софи встала и надела свитер, затем пальто. – Я не могу допустить мысли о том, что все происходящее начинает разваливаться на кусочки.
Роберт вскочил на ноги и преградил ей путь, как прилежная собака, загоняющая в загон своенравную беспризорную овцу. Софи пыталась найти ключи от офиса в своей бездонной сумке.
– О, Роберт, не начинай! Я знаю, ты сочувствуешь мне…
– Сочувствую?
Девушка рассмеялась, поскольку он стоял очень близко к ней, источая застенчивую нервозность, которая пугала ее.
– Мы знаем друг друга тысячу лет, но ты же не думал, что между нами… – она нащупала ключи и сжала их в кулаке, затем сунула руки в глубокие карманы пальто.
– Почему, как ты полагаешь, я работал с твоим отцом все это время?
Роберт протянул руку и погладил ее волосы. Глаза Софи расширились от изумления. Ей вдруг захотелось, чтобы земля разверзлась и поглотила ее. Да, неделя выдалась нелегкой. Сначала искушающий Тео, теперь старый друг Роберт…
– Потому что ты уважал отца, – предположила Софи с надеждой, но Роберт отрицательно покачал головой.
– Да, я уважал его, – задумчиво произнес он. – Я восхищался им, его энтузиазмом, но я был с твоим отцом, чтобы видеть тебя.
– Меня? – пропищала Софи.
– Вот почему я помогаю тебе сейчас. Если что, я поручусь за тебя перед банком… А что, если ты не сможешь выплатить все долги? Тебе придется продать дом, по денег может не хватить…
– Откуда ты знаешь?
– Неважно, – ответил Роберт с кривой усмешкой. – Но я… – он тщательно подбирал слова, – я могу позаботиться о тебе.
– Ты дашь мне денег? – с сомнением спросила Софи. – Даже не зная, когда я смогу тебе их отдать?
– Я не хочу давать тебе в долг, – терпеливо объяснил Роберт. – Я хочу, чтобы мы поженились.
– Что?!
– Я понимаю, у нас не было близких отношений…
– Роберт, у нас вообще не было отношений!
– Но у нас может получиться хорошая семья!
– Мы же просто друзья, Роберт.
– Ну и что! Ты мне нравишься, Софи.
– Нет!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11