А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Нет, нет, я предпочитаю поговорить с вами до обыска, чем после него, — со спокойной уверенностью пояснила женщина. — Меня зовут Айви Моллоуз, миссис Айви Моллоуз, осе три мои пациентки, находящиеся в данный момент здесь, обратились ко мне в минуту отчаяния. И я всем им помогла, стимулировала выкидыш, или то, что называют преждевременными родами. Я одна несу ответственность за все.
Офицер протянул ей любительский снимок девушки, найденный в кармане Донована.
— Скажите, эта особа здесь? Женщина сразу же ответила:
— Да, здесь. Пройдите, пожалуйста, за мной. Она вышла из холла, быстро миновала узенький коридор, застланный толстой ковровой дорожкой, остановилась у белой двери и отворила ее совершенно бесшумно. Она вошла в палату с уверенным видом хозяйки. Из полицейских за ней последовал только младший.
Свет от ночника падал на черные волосы и овальное худенькое личико молодой девушки, которую этот офицер видел изображенной на фотографии.


***

Роджер Уэст ехал один по узеньким пустынным улицам Сити. Дорога расширялась постепенно к Олдгейту. Он свернул к реке и затормозил перед новеньким зданием здешнего управления окружной полиции.
Бравого вида дежурный, стоявший под синей лампочкой у входа, сразу же подскочил, чтобы отворить дверцу машины.
— Мистер Уэст, сэр? Мистер Кэмпбелл находится на втором этаже.
Старший инспектор Кэмпбелл, дежуривший этой ночью, поднялся из-за стола, когда на пороге его кабинета появился Роджер Уэст. Кэмпбелл был уже довольно пожилым человеком с седыми висками и добродушно-приветливой улыбкой на совершенно круглом лице.
— Добрый вечер, мистер Уэст. Давненько мы с вами не встречались.
Он протянул Роджеру руку, которую тот с удовольствием пожал. Потом он взглянул на более молодого сотрудника, стоявшего у стола.
Это был высокий, широкоплечий, пожалуй, даже слишком красивый парень со смелыми темно-карими глазами.
— Мы как раз рассуждали о вашей Мэри-Элен с детективом-сержантом Пеллом, который ее видел. Роджер кивнул Пеллу.
— Насколько я понял, с ней все в порядке?
— Спокойно спит, — ответил Пелл. — Мне доводилось довольно часто бывать в подобных местах, сэр, но я впервые увидел такую идеальную чистоту, порядок и уют. Нигде ни соринки. Настоящее лечебное заведение!
Он чуть смешался и неуверенно добавил:
— Полагаю, мы должны…
— Должны предъявить обвинение? — спросил Роджер.
— Это…, ээ…, понимаете, как-то жаль…
Роджер подошел к стулу и опустился на него. «Пелл, — подумал он, — обладает одним колоссальным недостатком, который был свойственен и ему самому: он слишком красив. Прилипнет к этому парню какое-нибудь дурацкое прозвище, как в свое время неизвестно какой остряк окрестил его самого „Красавчиком“, и теперь его все так и называют. Причем уже не только за глаза, хотя в его светлых волосах стала заметна седина».
— Не могли бы вы освободить сержанта Пелла от другой работы, чтобы он занялся вплотную сбором информации о заведении миссис Моллоуз? — обратился Роджер к Кэмпбеллу.
— Разумеется, суперинтендант.
— Вот и прекрасно. Он повернулся к Пеллу:
— Вы поинтересовались, когда там появилась Мэри-Элен?
— Да, сегодня утром, сэр.
— И я могу вам сказать, кто, по-моему, направил туда девушку: Дэнни О'Хара.
Пелл воскликнул:
— Знаменитый киноактер?
Кэмпбелл заговорил с неожиданной энергией:
— Хорошо, Пелл, займись этой историей. Утром я оставлю рапорт для суперинтенданта. Если тебе понадобится помощь, позвони.
Пелл неторопливо вышел из кабинета.
Кэмпбелл подмигнул Роджеру:
— Могу поспорить, что он не помнит себя от радости! Шуточное ли дело, участвовать в расследовании убийства Дэнни О'Хара!… Я слышал, что вы кого-то задержали?
Роджер сделал вид, что не слышит.
— За домом миссис Моллоуз надо установить постоянное наблюдение, хорошо? — не то попросил, не то приказал он. Потом спросил:
— Было ли замечено, что Дэнни О'Хара навещал дом миссис Моллоуз?
— Об этом мне бы непременно донесли, я же ничего подобного и не слышал… Но, если вы задержали не убийцу, тогда кого же?
— Возможно и убийцу, — беспечно ответил Роджер, — или, если быть точным, несостоявшегося убийцу… Ну, что же, я пойду домой. Мне придется рано утром приниматься за работу.
Он проснулся серым утром и именно в этот момент зазвонили оба телефона: возле его постели и внизу. Стараясь не делать резких движений, Роджер поднял трубку.
Говорила Джанет:
— …еще нет!
Голос мужчины звучал резко:
— Мне необходимо, чтобы он немедленно приехал сюда! Это был Коппел, начальник отделения криминалистических расследований.
— Если это так срочно, мистер Коппел, — ответила Джанет, — почему бы вам самому не приехать сюда и не поговорить с ним лично? Я намерена продержать его в постели, по крайней мере, до прихода врача.
— Какого врача?
— Он был ранен при исполнении служебных обязанностей.
— Мне ничего об этом не сказали, — буркнул Коппел.
— Так вы приедете его навестить?
— Я сообщу позднее, — недовольно ответил Коппел, — пока. Было похоже, что он в сердцах бросил трубку на рычаг. Переждав с минуту, Джанет обеспокоенно спросила:
— Я правильно действовала, дорогой?
— Умница! Он давно уже нуждается в хорошем уроке, — успокоил ее Роджер.
Он снова юркнул под одеяло, почувствовав легкое головокружение, но вскоре приподнялся на локте, взял телефонную трубку и набрал номер телефона округа Питерсона.
— Здравствуйте, Красавчик, мне сказали, что вас нет на месте?
— Все правильно. Нет. Как там Мэри-Элен?
— В полном сознании. Самочувствие неплохое.
— Как только сумею, сразу же приеду с ней поговорить. Никаких данных о втором человеке, находившемся в апартаментах Дэнни О'Хары, нет?
— Нет. Но одно несомненно: его впустил сам О'Хара.
— Значит, это кто-то из его знакомых, которые бывали в его доме. Спасибо. Сейчас кое-что тут сделаю и приеду.
Когда он приехал, его кабинет оказался совершенно пустым, но на столе его ожидала записка:
«Пожалуйста, сразу же после прихода доложите начальнику ОКР».
Роджер усмехнулся и потянулся к телефону, чтобы снова позвонить Питерсону, но в этот момент в коридоре раздались тяжелые шаги, дверь кабинета отворилась и в кабинет вошел Коппел.
Это был грузный человек с глубоко посаженными проницательными глазками под кустистыми бровями.
— Разве вы не получили моей записки? — спросил он требовательно.
— Да, сэр, я…
— Почему же вы не пришли?
— Я подумал, что вы предпочтете, чтобы я явился к вам полностью информированным.
— Полностью информированным? — воскликнул Коппел. — Да вы уже потеряли столько времени, что мы можем вообще не найти преступника. Я поручил вам это расследование, потому что был заинтересован в немедленных действиях!
Он помолчал, видимо, стараясь немного остыть, потом продолжал, тоном ниже:
— Есть ли у вас соображения, кто его мог убить?
— Абсолютно никаких данных, сэр, если не считать нескольких отпечатков пальцев. — Ладно. Что вы теперь предпримете?
— Собираюсь допросить мисс Донован.
— Что еще?
— У меня не было времени сделать еще что-то.
— Хорошо, Красавчик, если вы увидите, что вас беспокоит голова и что вы не в состоянии продолжить данное расследование, предупредите меня. Не забывайте, что если мы не сумеем добиться быстрых результатов, нас смешают с грязью, в полном смысле этого слова. Помните об этом.
Только сейчас Роджер понял, что терзало Коппела: он страшно боялся, что может пострадать репутация Ярда.»Боялся, что его «смешают с грязью» репортеры, вечно рыскающие в поисках сенсационных, по их выражению, дел. А, говоря иначе, попросту — всевозможных скандалов. Коппел вышел из кабинета.
И почти в ту же минуту на столе у Роджера зазвонил телефон.
Роджер торопливо схватил трубку и сразу же услышал голос старшего инспектора Вотта:
— Говорит Вотт… Нет, мистера Уэста нет на месте… Да, я ему непременно все передам… Кто ему звонит?
— Мое имя Грейтрекс. Раймонд Грейтрекс.
Наступила многозначительная пауза, очевидно для того, чтобы собеседник проникся, так сказать, сознанием важности данного события, ибо Раймонд Грейтрекс был одним из самых знаменитых в Великобритании, а возможно и во всем мире, драматических актеров. — Я располагаю кое-какой информацией о покойном Даниэле О'Харе, которая, как мне кажется, должна заинтересовать мистера Уэста. Я буду сегодня, примерно, до половины седьмого находиться на киностудии Ворли.
— Хорошо, я ему скажу, — пообещал Вотт.
— Благодарю вас. Грейтрекс положил трубку.
Вотт опустил свою, но Роджер на долю секунды опередил его и, подойдя к двери, соединявшей их кабинеты, распахнул ее.
— Сразу же пошлите двух-трех людей в студию Ворли, — распорядился он, — и установите наблюдение за Грейтрексом, вплоть до того момента, когда я туда подъеду и с ним поговорю. Если вы свободны, то отправляйтесь сами.
Беря в руки трубку, он добавил:
— Вы можете ехать туда совершенно официально, в связи с расследованием смерти О'Хары.
Через пять минут Роджер уже ехал по направлению к Вайтчапелу. После того, как он свернул с центрального шоссе, он начал постепенно снижать скорость, приближаясь к жилому многоквартирному дому, называемому «Вернкортом».
Двое полицейских в форме и несколько в гражданской одежде находились у входа. Один из них сразу же подбежал к Роджеру.
— Доброе утро, сэр. Детектив-сержант Пелл вызван для рапорта в отдел.
— Позвоните туда и попросите его быть здесь через пятнадцать минут.
— Слушаюсь, сэр!
Роджер поднялся наверх в автоматическом лифте, который плавно остановился на пятом этаже. Выйдя из кабины, Роджер сразу же увидел сотрудника в штатском, охраняющего коридор, ведущей к апартаментам 5-С.
— Доброе утро, сэр. Мне позвонить?…
— Пожалуйста.
Дверь открыла привлекательная девушка, уроженка Ямайки. С первого взгляда было видно, что это настоящая опытная медсестра.
— Я — суперинтендант Уэст и мне хотелось бы видеть миссис Моллоуз, — пояснил Роджер.
— Понятно, сэр. Одну минуточку… Прошу вас, входите. Девушка провела Роджера в ту же комнату, где Пелл впервые увидел миссис Моллоуз в самые ранние часы наступившего дня. Сейчас она сидела за небольшим письменным столом.
— Прошу вас, не вставайте, — заговорил Роджер. — Каково состояние Мэри-Элен?
— Она, конечно, страшно устала, надеюсь, вы не собираетесь ее разбудить? — тихо проговорила миссис Моллоуз.
— К сожалению, придется это сделать. Мне совершенно необходимо с ней поговорить.
— Сомневаюсь, чтобы она могла вам помочь, мистер Уэст. Мне кажется, у вас имеется вполне определенное мнение о характере недомогания этой девушки, а раз так, вы должны понимать, что я не имею права информировать вас обо всем том, что связано с данным делом. Это же область «конфиденциального сообщения».
— Можете ли вы мне, по крайней мере сказать, кто ее сюда направил?
— И эти сведения тоже входят в так называемую «профессиональную тайну», — ответила миссис Моллоуз и неожиданно улыбнулась, доброй, привлекательной улыбкой, так что Роджер даже не смог на нее рассердиться.
Он прошел вместе с ней в комнату Мэри-Элен. На ослепительно-белом белье кровати, спиной к входящим, лежала маленькая, хрупкая девушка. Женщина подошла к ней и осторожно потрясла ее за плечо:
— Мэри-Элен, проснитесь!
Ответа не было.
Миссис Моллоуз подняла голову, глядя на Роджера, и на глазах у нее отразилось испуганное выражение.
Роджер шагнул к постели, выпростал руку девушки из-под одеяла и пощупал пульс. Он был крайне слабым, но ровным, без перебоев. — Пожалуйста, немедленно вызовите врача. И пришлите ко мне свой персонал.
Направлясь к двери, миссис Моллоуз сказала:
— Я убеждена, что никто из наших работников не мог сделать ей ничего плохого…
— Однако, кто-то сделал! — сухо ответил Роджер. Миссис Моллоуз вышла из палаты, и почти тут же вошла девушка с Ямайки. Она испуганно посмотрела сначала на руку Мэри-Элен, лежащую поверх простыни, а потом на Роджера Уэста.
— Я хочу вас кое о чем спросить, — начал тот. — Прежде всего, часто ли вы заходили в эту комнату сегодня утром?
— Трижды, сэр.
— Каково было состояние пациентки?
— Первый раз, примерно, в половине восьмого, сэр, она спала и я не стала ее беспокоить. Следующий раз, где-то в половине девятого, я принесла ей поднос с завтраком. Ну, а потом приходила его забрать.
— Тогда она уже не спала?
— Нет, сэр.
— После этого вы больше не входили?
— Нет, сэр. Вот уже час, как я сменилась после дежурства. Доктор, сэр…
— Как вас зовут, сестра?
— Ребеккой Смит.
— Сестра Смит, вы только что упомянули доктора. Кого вы имели в виду?
— Миссис…, миссис Моллоуз, сэр. Она поспешно отвернулась.
«Врет, паршивка», — подумал Роджер, но спросил вполне спокойным голосом:
— Разве вы ее называете «доктором»? Девушка растерянно оглянулась, как бы призывая на помощь. Но тут вошла миссис Моллоуз и авторитетно заявила:
— Да, персонал часто называет меня доктором. И сколько я не борюсь с этой глупой привычкой, ничего не могу поделать. Им известно, что у меня медицинское образование, а раз так, значит я — «доктор»!
Роджер снова повернулся к ямайской девушке:
— Сестра Смит, давали ли вы сегодня какое-нибудь лекарство этой пациентке?
— Нет, сэр, не давала.
— Спасибо. Вам нет необходимости задерживаться дольше. Миссис Моллоуз, в коридоре есть кто-нибудь еще?
— Сестра Требизон, сэр.
Миссис Моллоуз слегка повысила голос:
— Сестра!
Вошла высокая черноволосая девушка южно-европейского типа. Роджер задавал ей почти такие же вопросы, но не смог узнать ничего нового.
Тогда он снова повернулся к Айви Моллоуз:
— Вы знаете, кто готовил завтрак для этой пациентки?
— Конечно, суперинтендант. Моя кухарка.
— Я хотел бы ее видеть.
— Но не предполагаете же вы…
— Я не сомневаюсь, что была предпринята попытка ликвидировать эту пациентку. И я обязан выяснить, кто этим занимался!
— Сходите за кухаркой, сестра Требизон, — распорядилась миссис Моллоуз.
Через минуту в комнатушку вошла крупная, полная особа с волосами, выкрашенными в огненно-рыжий цвет.
— Я — суперинтендант Уэст из Скотланд Ярда, — сказал Роджер. — А как вас зовут?
— Миссис Морин О'Мелли.
— Это вы приготовляли сегодня утром завтрак для этой пациентки?
— Конечно, сэр. Кто же еще?
— Был ли кто-нибудь еще в это время с вами в кухне?
— Нет… Хотя если подумать, то был. Заходил приятель моей двоюродной сестры из Дублина. Он продавец из мучной фирмы…
Миссис О'Мелли помолчала, а потом спросила довольно благодушно:
— А почему вы меня об этом спрашиваете? Кто-то чем-то недоволен?
— Потому что меня крайне интересует, не мог ли этот ваш приятель подсыпать снотворного в завтрак Мэри-Элен? Или же это сделал кто-то другой?
Прежде чем кухарка успела разразиться негодующей речью, у парадной двери раздался пронзительный звонок. И через несколько минут в палате появилась миссис Моллоуз, перед которой важно шествовал врач — человек средних лет, с серо-седыми волосами и тонким остроконечным носом.
Когда Роджер ему представился, он сказал:
— Давайте освободим помещение. Мне потребуется всего несколько минут, чтобы ее осмотреть. Роджер вышел вместе с остальными.
— Можно ли мне взглянуть на вашу кухню? Миссис О'Мелли показала ему стол, на котором находились подносы с завтраком и признала, что ее посетитель, при желании мог бы что-то подсыпать в кофе.
Доктор, и правда, вышел из палаты очень скоро и сообщил:
— Девушка проглотила большую дозу морфия, в этом нет никакого сомнения. Но я полагаю, что его было все же недостаточно, чтобы оказать смертельное действие. Все равно, больную необходимо немедленно поместить в больницу.
— Хорошо, — согласился Роджер, — я отправлю ее в санитарной машине со своим человеком.
Ему хотелось расспросить врача, что тому известно о данном заведении, но это было не столь срочно, и разговор можно было отложить на другое время. Сейчас его ждали куда более важные дела.
Поэтому он просто добавил:
— Я буду поддерживать с вами связь.
Дверь в кабинет миссис Моллоуз, который одновременно являлся и жилой комнатой, была неплотно прикрыта. Роджер постучался больше для порядка и вошел внутрь, не замедляя шагов, как раз вовремя, чтобы успеть увидеть, как миссис Моллоуз сидит в позе отчаяния, на самом кончике стула, закрыв лицо обеими руками.
1 2 3 4 5 6 7