А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- А где она стоит?
- У причала Виллафранка, километрах в полутора. Раньше это была рыбацкая пристань, но Бальнеарио практически полностью её занял. Летом там стоит много яхт из Барселоны. Стало модным держать в Виллафранка свою яхту. Кроме того, одна девушка сдает там напрокат моторные лодки и водные лыжи.
- Девушка? Интересно.
- В девушках там нет недостатка, если я верно информирован...
Фаддер встал.
- Полагаю, в этом стоит убедиться лично.
Грандер озадаченно посмотрел на него.
- Прямо сейчас?
- Да. А почему бы нет?
* * *
Он поднимался от пляжа вверх по тропе под пальмами. Один раз нагнулся, чтобы не задеть низко нависшие листья. Длинноногий, он двигался легко и свободно, преодолевая крутой подъем без видимого напряжения. На нем была черно-белая полосатая спортивная рубашка и белые дакроновые шорты, вокруг шеи повязан зеленый шелковый платок.
Элегантно, - подумал Бойд. - Действительно, элегантно.
Выйдя из тени пальм, он на мгновение остановился и затянулся сигаретой. Лицо, на которое теперь падал яркий солнечный свет, было очень загорелым, с правильными чертами лица и копной густых черных, тщательно набриолиненных волос. Элегантным взмахом он отбросил окурок сигареты и зашагал к бунгало с небесно-голубыми ставнями, улыбаясь мягкой, полной ожидания улыбкой.
Постучал он так тихо, что Бойд не смог этого услышать со своего наблюдательного пункта в полусотне метров.
Эстелла, казавшаяся чужой в своем ладно сидевшем черном платьице и белом кружевном фартуке, открыла дверь. Белга что-то сказал ей, его улыбка стала шире, блеснули белые зубы. Затем он вошел, и дверь закрылась.
Тишина. Жара. У Бойда зачесалось левое колено. Вероятно, укусил какой-нибудь муравей.
Окно в спальне закрылось небесно-голубыми ставнями. В доме, наверное, было полутемно и прохладно. Бойд задал себе вопрос, какова может быть мадам в постели. А впрочем... Раз Белга улыбался, значит, были основания.
* * *
- Белга?
- Да, - кивнул Фаддера. - Его имя было в досье...
Грандер покачал головой.
- Не знаком. Но могу познакомиться, если вы полагаете...
- Пока не хочу, - возразил Фаддер. - Из слов Бойда я заключил, что он пытается подобраться к нашему приятелю через мадам Ортис. Так что Белга может оказаться не самой подходящей кандидатурой.
Грандер покачал головой.
- Ну, знаете ли...
- Думаете, он не справится?
- Почему же... Я не так много знаю об этой даме, чтобы судить о её способностях по этой части. Но не думаю, что он станет продолжать.
- Потому что Ортису наплевать на это?
- Нет - нет, совсем наоборот. Он все же итальянец. Но я не могу себе представить, что его жена выполняет какие-то другие функции, кроме чисто декоративных. Вы знаете этих южан. Они проводят четкую грань между бизнесом и частной жизнью.
- Понимаю, - протянул Фаддер.
Он взял напрокат седан цвета морской волны. Можно было взять машину и побольше, но дорога на Виллафранка была в таком отвратительном состоянии, что Джонни хотелось оказаться в автомобиле ещё поменьше. Вновь и вновь колеса норовили скатиться по весьма крутому откосу на обочине.
- Теперь мне ясно, почему многие предпочитают морской путь.
- Да, дороги тут не из лучших, - согласился Грандер. - Но тем самым сохраняется определенная обособленность. По крайней мере, сегодня прекрасная погода. Попробуйте-ка проехать здесь, когда эти канавы полны грязи.
Аргумент был неопровержимым.
* * *
Там, где береговая линия поворачивает на юг, между коричневыми и серыми скалами показались белые, синие и зеленые коробочки - как на картине кубиста. Перед этими далекими цветными пятнами виднелись желтые изгибы песчаного берега и белое кипение морского прибоя.
- Это здесь?
- Да.
Это был удивительно красивый уголок земли, ландшафт скорее африканский, чем европейский, и состоял он больше из красок, чем из форм.
Ловко придумано, - подумал Джонни; - холодный модерн в обрамлении простой, почти примитивной природы: скалы, сглаженные водой и расколотые ущельями, пальмы, рододендроны.
В бухте показалась моторная лодка, оставляющая белый пенный след в прозрачной синеве моря. За ней виднелась крохотная фигура воднолыжника.
- Поле для гольфа и плавательный бассейн у них уже есть, - сказал Фаддер. - Не хватает только роскошного кладбища.
И, после небольшой паузы, добавил:
- Во всяком случае, у меня такое чувство, что потребность в нем не заставит себя долго ждать.
* * *
Пляж Виллафранка был практически частным, поэтому никакой запрет на бикини здесь не действовал. У Эстеллы купальник был черным, возможно, в уступку испанской чопорности. Она лежала, растянувшись у ног Бойда, с закрытыми глазами грелась на солнце и улыбалась про себя. Он смахнул несколько песчинок с обнаженной гладкой кожи.
- Тысяча долларов, - сказал он.
- Я знаю. Это большие деньги. - Она не открывала глаз.
- Ни за что...
- Ну, ну...
- За один телефонный звонок...
- Звучит слишком просто.
Бойд прилег рядом с ней на теплый песок.
- Это и в самом деле просто, - заверил он. - Что-то происходит, ей нужна помощь, ты звонишь мне. Большего я тебе сказать не могу. Лучше тебе лишнего не знать. Это все.
- Тысяча долларов, - повторила Эстелла.
- И Мадрид. Я приеду на неделю позже. Там мы сможем позволить себе все, что угодно. Не то, что здесь... - Он ущипнул её, не слишком нежно, и поиграл резинкой трусиков бикини. - А после, возможно, Париж... Кто знает.
Он внимательно наблюдал за девушкой. Ее веки вздрогнули.
- Я, во всяком случае, принял бы такое предложение. Нужно использовать любой шанс. Жизнь слишком коротка для долгих раздумий.
- Ты это серьезно?
- Что?
- Про Мадрид?
- Конечно.
- Подумать только - я ещё никогда не бывала в столице. Это было бы чудесно...
- Тебе решать. Благодаря Белге...
Теперь она открыла глаза.
- Белга?
- Он ведь сегодня у нее, верно?
- Да. Как ты догадался?
- Я не догадался, - сказал Бойд, - я это знаю. И я не единственный, кто знает.
- А кто еще? Ведь не...
- Ортис.
- Это невозможно.
- И тем не менее...
- Но откуда ты знаешь? - Она казалась потрясенной. - Я должна предупредить мадам.
- Слишком поздно, - покачал головой Бойд.
- Слишком поздно? Что ты хочешь сказать?
- С ней ничего не случится, - успокоил Бойд. - Но для него дело кончится плохо. Нам этому не помешать. Но, сохранив трезвую голову, сможем кое-что приобрести. Для нас. - Он нежно укусил её в плечо. - Мы могли бы остаться вместе. Не только сейчас. Навсегда.
- Ты такой милый... Мы поедем к тебе?
- Но только если ты мне поможешь. Я ведь требую совсем немного...
- Ну, хорошо - я помогу тебе. Если хочешь, я это сделаю.
- Со вчерашнего дня я ни о чем другом не думаю. Ты и я - мы вместе...
- Да, я тоже. Я... - она, притворно отбиваясь, оттолкнула его руку. Нет - нет. Не здесь.
- Поцелуй меня.
- Но мы не можем...
Она его недооценила: они смогли.
* * *
В Вене у Отто Борна зазвонил телефон. Борн был журналистом, беспокойной натурой, корреспондентом одной из крупнейших австрийских газет. В Вене дождь лил, как из ведра. Снимая телефонную трубку, Борн смотрел на мокрую улицу. А положив её, уже имел новое задание. Хорошее задание. За границей. В Испании.
Он взглянул на свою руку. Та дрожала.
* * *
Извиваясь на горячем песке, Эстелла тихо, хрипло застонала. Потом обе обнаженные фигуры замерли, лишь руки Эстеллы ещё трепетали на его широкой спине.
Можно было не беспокоиться. Место было уединенным и их никто не видел.
- Завтра утром, - сказал Бойд.
- Хорошо, - тихо ответила Эстелла. - Значит, завтра утром...
* * *
Первой мыслью Фаддера после пробуждения было: правильно ли он действует. Прописная истина: человеку его профессии, получившему задание проникнуть во вражеский лагерь, нельзя ошибаться. Как сказал полковник: для Ортиса - Бойд, для Феррамонте - ты. Но знал ли полковник, о чем говорил?
Очень тяжело удержать на расстоянии от Феррамонте этого упрямого молодого человека, который так и рвется в бой.
Бойд обладал всеми качествами настоящего мужчины. Он был изворотлив, жесток и не испытывал угрызений совести. В этом он был очень похож на Феррамонте, и в этом была его сила.
Но это же делало его ненадежным. С Грандером было совсем иначе. Когда ему поручали какое-нибудь дело, было абсолютно точно известно, что подвигов ждать не следует. От Бойда же можно было ожидать чего угодно. Куда качнется маятник, смотря по обстоятельствам, знали только Бойд да Господь Бог. Но и тот, вероятно, тоже не поручился бы.
Фаддер вздохнул и открыл окно.
* * *
Часы Бойда показывали четверть одиннадцатого.
Муравьев за это время меньше не стало. Бойд придерживал винтовку левой рукой, установив на шкале оптического прицела дистанцию прямого выстрела. Для такого мощного винчестера эта дистанция составляла полсотни метров. Правая рука Бойда поглаживала ствол почти нежным, заклинающим жестом. Солнце светило ему в спину.
Белга, насвистывая, поднимался по тропе от берега. Сегодня на нем был серый, тщательно отглаженный полотняный костюм и коричневые замшевые туфли. В правой руке он держал большой букет роз. Выйдя из тени, он не остановился, а направился прямо к двери бунгало с голубыми ставнями на окнах и тихо постучал. Затем отступил на шаг и стал ждать.
Дверь открылась. Появилась Эстелла, опять в черном платье и передничке. Белга шагнул вперед, Бойд приподнял винтовку и спустил курок. Пуля угодила в Белгу слева от позвоночника, на уровне сердца, и швырнула его в прихожую, как будто тот споткнулся о невидимый порог.
После сухого выстрела Бойд услышал пронзительный, захлебывающийся крик Эстеллы. Дверь захлопнулась.
Он встал, прикрывая винтовку телом, и, пригнувшись, побежал вниз по склону. До его собственного бунгало было не более ста метров. Хлопчатая рубашка прилипла к спине.
* * *
Разобранная гитара ещё лежала на кровати. Он отделил приклад винтовки, сложил оружие и засунул его в тайник с мягкой обивкой, который устроил в резонаторе гитары. Затем захлопнул нижнюю деку желтого полированного дерева, положил инструмент на колени и взял несколько аккордов. Инструмент звучал ужасно, и неудивительно. Он упаковал гитару в черный футляр, щелкнул замком и аккуратно убрал в самый дальний угол шкафа для одежды.
Потом быстро и тщательно вымылся под душем и прошел в спальню, где в ожидании висели на вешалке белая сорочка и серо-голубой костюм. Он очень тщательно оделся перед зеркалом и как раз затягивал ремень, когда зазвонил телефон.
- Бойд слушает.
Голос Эстеллы:
- Это случилось.
- Хозяйка там?
- Да. Она...он мертв. Его застрелили.
- Успокой её. Я сейчас приду, - сказал Бойд.
Он положил трубку и снова повернулся к зеркалу, чтобы взглянуть на свой галстук. Визит был важным, и он должен иметь приличный вид. Не повредит, если будет немного напоминать Белгу. Костюм ему очень шел. Все элегантно, очень элегантно.
Поправив манжеты, он вышел, заботливо заперев за собой дверь бунгало.
* * *
Хозяйка оказалась высокой стройной женщиной с серыми глазами и широкими скулами. В обычной ситуации её лицо, наверное, не было таким бескровным. Но эта бледность сохранялась сознательно, может быть, как намеренный контраст с её иссиня-черными волосами. Довольно необычное лицо, но тщательно ухоженное. Рот широкий, мягкий и влажный, словно экзотический фрукт. Крутой разлет бровей, зеленые тени, губы бледные, ненакрашенные. Белоснежный домашний халат с черным поясом застегнут пуритански высоко под шею на одну гигантскую черную пуговицу. Она стояла у окна и курила сигарету с фильтром, "Вирджиния King Size". Похоже, она была заядлой курильщицей.
- Мистер Бойд, - представила Эстелла и нервно разгладила на бедрах черное платье.
Женщина не обернулась. По досье ей был тридцать один год. На вид можно было с одинаковым успехом дать и двадцать пять, и сорок. Она вполне могла быть фотомоделью, если судить по идеальной неподвижности, достойной изваяния.
Бойд оставался на месте, наблюдая за ней.
- Надеюсь, это верное решение, - сказала она и села, положив нога на ногу. Обращалась она не к Бойду, а к Эстелле, и он промолчал. Затем она указала на второе кресло, в двух метрах от себя, и Бойд сел напротив нее.
- У нас проблема, - сказала мадам Ортис.
- Я знаю.
- Вы это предвидели, верно? Эстелла говорила мне об этом вчера вечером. Большое спасибо за предостережение. К сожалению, оно запоздало.
- Видимо, так, - кивнул Бойд.
- Мне нужен совет. Как вы полагаете - должна ли я позвонить в полицию?
- Если вы до сих пор этого не сделали, - заметил Бойд, - то наверняка имеете достаточно веские основания не звонить, а пригласить меня.
- Это Эстелла. - При этих словах она заметила, что девушка все ещё в комнате. - Можешь идти, Эстелла. Когда понадобится, мы тебя позовем.
Бойд не обернулся, но слышал, как открылась и закрылась дверь. Он не видел стаканов, но чувствовал в комнате запах спиртного. Может быть, она втайне пьет? Это могло бы облегчить его задачу. Правда, по виду непохоже, что она так просто, без затруднений позволит лишить себя свободы действий. Легко ни в коем случае не будет.
- Во всяком случае, мы тут ни при чем, - сказала женщина. - В этом у нас с самого начала должна быть ясность.
- Я предложил бы для начала рассказать мне по порядку, что, собственно, произошло.
- Его застрелили... У входа. Я сама слышала выстрел, но... - Она запнулась.
- Тяжелый удар, - сказал Бойд. - Хотя вас и предупреждали.
- Должна признаться, я не восприняла всерьез ваше предостережение. Мне не хотелось верить, что мой муж...
Она опять запнулась, потом продолжила:
- Но раз это случилось, я бы не хотела никакой огласки.
- Я так и думал. Следовательно, вы хотите, чтобы я помог избавиться от трупа.
- Да, - подтвердила женщина. Но это прозвучало так, будто она до сих пор не осознала, насколько серьезна эта проблема. - Да, пожалуй, дело сводится к этому.
- Дело прежде всего в этом, - поправил её Бойд.
- И вы готовы мне помочь?
- Это зависит от...
- От чего?
- Главным образом от размера гонорара.
- Да, - кивнула женщина; по-видимому, это был ответ, которого она ожидала. - Я, конечно, в весьма неблагоприятном положении. Для такого рода услуг, вероятно, не существует твердых ставок... А после того, как я сама пригласила вас сюда, мне вряд ли следует торговаться. Тысячи долларов достаточно?
- Вряд ли, - усмехнулся Бойд.
- Две тысячи - предел моих возможностей.
Бойд пожал плечами.
- Тогда придется этим ограничиться. Но прежде всего уточним задачу. Вы сказали, что его застрелили у входа в дом. Значит, в ближайшие пару часов его никто не хватится, ведь у него сегодня в первой половине дня других встреч не назначено. Правильно?
- Обычно он уходил между двенадцатью и часом.
- У него была машина?
- Да.
- Где она стоит?
- Обычно он оставлял её в конце дороги, ведущей к пляжу. Метров сто отсюда.
- Там бывает много народа?
- Никого. Мое бунгало последнее в этом ряду.
- Я должен взглянуть на машину, - сказал Бойд. - Потом мне понадобится ключ от нее. Вы проверили его карманы?
- Конечно нет.
Вполне деловой ответ, без содрогания, без признаков отвращения. Бойд, который сознательно старался создать атмосферу холодной, безличной деловитости, вынужден был признать, что её ответы пока были такими же деловыми, как и его вопросы. Все шло хорошо, но не так, как он ожидал.
- Куда он должен был поехать после визита к Вам?
- Вероятно, обратно в город.
- По прибрежной дороге?
- Да.
- Он женат? У него есть семья?
- Насколько мне известно, никаких родственников у него нет.
- Прекрасно, - кивнул Бойд. Поскольку она ничего не ответила, ему пришлось повторить: - Прекрасно, это облегчает дело. Итак, две тысячи долларов.
- С деньгами вам придется немного потерпеть. Я должна ещё дать указание моему банку в Париже.
- Ничего не поделаешь, - пожал плечами Бойд. - С вами приятно иметь дело, мадам.
Она достала из кармана халата пачку сигарет, достала одну и зажала в губах. Бойд склонился вперед и достал зажигалку. Она ему сигареты не предложила. Ладно, ей нужна была сейчас эта маленькая победа.
- Одно мне только не нравится, - сказал он.
- Что именно?
- Нужно найти пулю и сделать так, чтобы она исчезла. Это не проблема. Но все говорит за то, что его застрелили из винтовки, а не из револьвера. Знаете, что это означает?
- Нет.
- Винтовка - это профессиональное оружие. Тот, кто убивает в состоянии аффекта, - из ненависти или из ревности - берется за револьвер. И чаще всего стреляет в упор. Но это так, между прочим. Когда ваш приятель поднимался по тропе от пляжа, его можно было прикончить из чего угодно. Но у убийцы была винтовка, и он выстрелил только в самый последний момент.
- Вы хотите сказать, что там был профессиональный киллер?
- Да, все выглядит именно так, - сказал Бойд.
- Тем самым мне хотели создать большие проблемы, - она выпустила дым, глядя на Бойда. - Нечто подобное вы уже предсказали вчера Эстелле.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18