А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Несмотря на холод, его
лоб покрылся потом.
- Тебе сейчас придет конец, - глумливо прокричал один из вельмож, -
потому что моя шпага напоена Молоком Матери (Молоко Матери являлось ядом
широкого спектра действия, состоящего из цианидов и растительных
алкалоидов типа кураре). Другой вельможа хранил молчание, поэтому
иностранец решил начать с него.
Тем временем Хард заметил, что молодчик, которого он пинал ногами,
был уже мертв.
- Помоги мне, Мать! - завопил он. - Ведь ни один человек не умирает
дважды от Долгой Смерти! - С такими словами, заручившись поддержкой
Матери, он как копье метнул шпагу мертвого вельможи во владельца
отравленного клинка. Шпага пронзила тому горло, и с выражением
благородного удивления он повалился на землю.
- Неплохо сработано, сынок, - спокойно похвалил Харда иностранец.
Единственный оставшийся в живых вельможа попытался было сделать отчаянный
выпад, но счел за благо быстро развернуться и убежать, истерически взывая
о помощи и бросив свою шпагу, которую ему удалось таки всадить в правое
плечо иностранца.
Выкрики беглеца затихли вдали. Хард и иностранец стояли над телами
повергнутых вельмож, глядя в лицо друг другу. Теперь у Харда было время
обдумать все случившееся, и он пришел в ужас.
- Мы мертвы, - объявил он упавшим и как будто бы не ему
принадлежавшим голосом. - Даже если им придется упрятать в темницу
половину города, они все равно схватят нас. Затем они целый месяц будут
казнить нас, как того требует Закон Матери. А мы даже дали возможность
убраться единственному свидетелю.
Но иностранца больше всего беспокоила застрявшая в плече шпага. Он
осторожно вынул ее, почти даже не скривившись, и из открывшейся раны
хлынула кровь.
- Пошли, сынок, - сказал он сквозь стиснутые зубы, - веди меня к дому
доктора Джеллфта. Скорее!
Они двинули вперед. Но перед этим, несмотря на охвативший его ужас от
предчувствия мучительной казни, Хард не забыл забрать с собой кошельки
убитых.
- Хоть поем хорошо перед тем, как они схватят меня.

Преподобного Тарна Гар-Террэна Джеллфта, Герцога Лиффа, Лечащего
врача Короля, Спонсора-Покровителя Гильдии Врачей, подняться с постели,
где он видел сладкие сны, в такой проклятый Матерью поздний час заставил
энергичный стук в парадную дверь. Как и большинство лиффанских вельмож
среднего возраста, он был склонен к помпезности, благополучию,
консерватизму, как, впрочем, и некоторой робости. Однако, когда он открыл
свою дверь и увидел, что его посетителями являются хотя и богато одетый,
но раненный молодой человек и какой-то оборванец, по виду несомненно
преступник, его первым желанием было позвать на помощь. Однако когда
раненный заговорил на языке Терры слишком быстро для доктора, который вот
уже целых двенадцать лет ни слышал, ни разговаривал на этом языке, то тот
сразу подумал, что его командировка заканчивается; вторым его ощущением
было головокружение до обморока, который он напряжением воли успешно
подавил, и с трудом, спотыкаясь на каждом слове, выдавил из себя на языке
Терры:
- Пожалуйста, говорите медленнее. Прошло много времени, и я не
понимаю вас.
Терранин и местный уголовник прошли в вестибюль и закрыли за собой
входную дверь.
- Если вам угодно, я могу говорить по-лиффански, - предложил молодой
человек.
- Ну... я имею в виду... - доктор Джеллфт явно ощущал затруднения в
подборе слов в полузабытом им языке. Наконец, он оставил свои потуги и
сказал по-лиффански:
- В конце-концов, прошло действительно много времени.
- Великолепно. Пожалуйста, поднимите правую руку.
Смущенный все этим и уверенный в том, что уголовник пришел ограбить
его дом (что уголовник действительно собирался сделать), доктор Джеллфт
поднял руку.
Лиффанский язык молодого человека был почти таким же быстрым и
малопонятным, как и терранский.
- Клянетесь ли вы всем святым или личной этикой, определяющей ваши
дела, поддерживать и защищать Конституцию Терранской Федерации Планет
всеми доступными вам средствами и соблюдать законы Терранской Федерации
Планет и уставы Военно-Космических Сил, которые на протяжении времени
выполнения данной миссии приравниваются к другим законам, и да поможет вам
то божество, которое вы исповедуете, или личная этика, определяющая ваши
дела? Говорите "Да".
Медленно, неуклюже и почти механически доктор Джеллфт произнес:
- Ну да, конечно же, клянусь.
- Великолепно. - Молодой человек коротко отдал честь. - Сэр,
настоящим актом вы переводитесь из пассивного в положение активного
резерва. Вам присваивается звание младшего командира и поручается принять
командование всеми военно-космическими средствами на планете Лифф. Вам
также вменено в обязанность всемерно оказывать содействие Особой Операции
"Л-2" на весь период наших действий здесь. Пока все. - Он вынул из
внутреннего кармана своего кителя покрытый пятнами крови пакет и вручил
его ошарашенному доктору. - Меня зовут Джон Харлен. А теперь, ради Бога,
сделайте что-нибудь!
Сказав это, молодой терранин упал в обморок.

3
"Террэн бивер" прибыл на военно-космическую базу Федерации,
дислоцированную на Луне, за двадцать пять дней до того, как Джон Харлен
прибыл к доктору Джеллфту на Лиффе. Менее чем через полчаса после прибытия
корабля записи вахтенных журналов "Бивера" были введены в память Главного
Управления для анализа, и компьютеру потребовалось еще полчаса для того,
чтобы сравнить приключение "Бивера" со всем другим, что произошло на земле
и в космосе за последнюю тысячу лет истории Федерации. Заключение Главного
Управления было передано в информационные сети еще за пять часов до того,
как команда "Бивера" закончила прохождение карантинных формальностей.
Таким образом, Рич Хэлн стал одним из последних людей в Федерации, которые
узнали о том, что то, что он испытал в полете, было только первым залпом
Первой Межгалактической Войны.
С другой стороны, самым первым человеком, который получил эту
информацию, был адмирал Космофлота Эдвальт Беллман, поскольку Главное
Управление подчинялось непосредственно ему. Большую часть того, что
сообщил компьютер, он направил в парламент, но по одному разделу,
помеченному грифом "СЕКРЕТНО/СРОЧНО", он поставил в известность только
трех других человек. Это произошло в процессе совещания, которое адмирал
созвал несколько позже, после обеда.
- В нашем распоряжении всего десять лет, - сказал он, расхаживая
настолько быстро, насколько это позволяли скромные габариты его кабинета.
Три молодых офицера, к которым были обращены эти слова, явно не
поняли причин тревоги своего адмирала.
- Десять лет? Тогда в чем загвоздка?
Этот недоуменный вопрос был задан самым младшим из трех, Ансгаром
Соренштайном, который до сегодняшнего дня был мало кому известным
корреспондентом одной из информационных компаний.
- Проблема в том, - торжественно сказал Беллман, - что нам необходимо
пятнадцать. - Он остановился у своего стола и еще раз просмотрел секретную
часть доклада Главного Управления. - Да, - продолжил он, - пятнадцать лет.
Вы понимаете, что в настоящее время наша огневая мощь состоит всего из
одиннадцати боевых кораблей?
После несколько затянувшегося задумчивого молчания Беллман продолжил:
- Мы, конечно, не знаем, кто нападает на нас, но кое-что о них мы уже
знаем. Например, что это - несомненно воинственная раса. Они вначале
стреляют, а потом задают вопросы, да и то, если захотят. Именно это
произошло с нашим "Бивером". По данным Главного Управления, именно это
произошло с двадцатью четырьмя патрульными кораблями, которые мы потеряли
за последние пять лет. "Бивер" стал бы двадцать пятым, но, к счастью, он
является военным кораблем и может постоять за себя. Оружие наших врагов
почти настолько же совершенно, как и наше, и судовые записи "Бивера"
подтверждают это. С каких пор этот противник готовится к войне, знает один
только Бог.
Пиндар Смит поднял руку:
- Сэр?
- Да? - Смит поднялся.
- Полагаю, сэр, что все то, что знаем о противнике, дает нам
основания чувствовать себя довольно спокойно при подготовке к встрече с
ним. В конце-концов, десять лет не такой уж малый срок.
На это ответил Джон Харлен:
- Все правильно, сынок, но есть одна неприятная загвоздка. Они знают
о нас на пять лет дольше, чем мы знаем о них.
Смит сел на свое место лишь после того, как адмирал Беллман добавил:
- Это действительно одна из проблем. Но не единственная. Другая
состоит в том, что у них уже создана экономика военного времени. Нет
сомнения в том, что они начали создавать свои военно-космические силы как
только обнаружили нас. Нам же потребуется не менее двух лет для того,
чтобы только развернуть производство.
- Такова цена мира, - пробормотал Джон Харлен.
Они обсуждали проблемы еще полчаса, в течение которых Беллман больше
слушал, чем говорил сам. Ему нравилось то, что он видел и слышал.
Лейтенанты Харлен, Смит и Соренштайн являлись гордостью Отряда
Синтезаторов; они были специалистами во всем, и Беллман не сомневался, что
они вполне справятся с той задачей, которую он подготовил для них; если
только эта задача могла быть решена вообще.
Джон Харлен, например, поначалу являлся поэтом, и в таком качестве
был довольно широко известен. Однако он был также и опытным инженером,
имел научную степень в области математики, и одно время даже зарабатывал
себе на жизнь консультированием по части психологии.
Ансгару Соренштайну, журналисту, было всего двадцать четыре года, но
он уже имел ученые степени в области физики, музыки, антропологии и
органической химии. И работал он в информационном агентстве ради, как он
сам любил говаривать, спортивного интереса.
Пиндар Смит был бизнесменом. "Предприятие Пиндар, лтд.", фирма,
которую он сам основал и которой владел, имела дело с текстилем,
сельскохозяйственным производством и цветными металлами. Сам Смит был
специалистом во всех этих областях, также как и в электронике и истории. И
естественно, что его хобби - полиграфия и история - были довольно далеки
от его основных занятий; эти увлечения, вместе взятые, позволяли ему на
протяжении вот уже одиннадцати лет довольно успешно издавать свой журнал
"Передовая научная фантастика и теория", который он сам редактировал, и
все материалы для которого писал лично под самыми различными псевдонимами.
- Хорошо, господа, - сказал Беллман, вклиниваясь в их беседу. - Вижу,
вы понимаете создавшееся положение правильно. И теперь, возможно, вы
захотите узнать, какое отношение это все имеет к вам лично.
- Это естественно, - ответил Джон Харлен. - Мы все являемся членами
Отряда Синтезаторов, так? Это может быть и совпадением, но нам
представляется, что вы планируете осуществление какой-то необычной
операции. Однако Главное Управление не станет шутить с совпадениями, не
так ли? И мы догадались, зачем мы здесь, с того самого момента, как попали
сюда. Поэтому все, что нам необходимо сейчас, - конкретные детали вашего
плана. Расскажите нам, какой хитроумный план вы задумали, сэр?
Беллман только сейчас узнал о том, что до сих пор не утратил
способности краснеть.
- Ну, Главное Управление имеет один план... - начал было он, не зная,
как преподнести этим молодым ребятам саму суть задания.
- Я полагаю, что план, о котором будет идти речь, носит
противозаконный характер, - вставил Соренштайн.
- А как иначе, - добавил Смит. - Все задания, к выполнению которых
нас всегда привлекают, носят деликатный характер. Помню, какую работенку
мы делали на планете Маури - когда нам пришлось играть роль самых
настоящих взломщиков в...
- Господа! - Беллману не особенно хотелось, чтобы эти смышленые
ребята еще больше загоняли его в краску своей базарной болтовней по
сверхсекретной тематике Отряда Синтезаторов. Все три лейтенанта умолкли. -
Спасибо, господа. Задание касается планеты Лифф.
- Я так и думал, - прошептал Смит. - Снова нарушение правил контакта.
Беллман никак не отреагировал на его замечание:
- Планета Лифф будет, скорее всего, первой территорией в пределах
Федерации, которая подвергнется нападению противника. В соответствии с
данными Главного Управления...
- Но, сэр, - перебил его Соренштайн, - Лифф не является членом
Федерации.
- Будет являться. Мне можно продолжать?
- О, конечно, сэр. Прошу извинить меня за бестактность.
- Спасибо, лейтенант Соренштайн. - Беллман сделал паузу, чтобы еще
раз заглянуть в доклад. - Да, - продолжал он, - планета Лифф населена
людьми, которые, как мы полагаем, являются потомками каких-то
первопроходцев начального периода колонизации. У нас нет никаких данных о
том, как эти люди попали на Лифф, точно также как нет и у них самих, но им
потребовалось приблизительно от полутора до двух тысяч лет, чтобы достичь
того уровня развития общества, на котором они сейчас находятся. Кстати,
они - единственные млекопитающие на планете. Даже при отсутствии других
данных это обстоятельство свидетельствует о их терранском происхождении.
Ровным и спокойным голосом, свидетельствующим о большом лекторском
опыте, Беллман продолжал излагать историю взаимоотношений Федерации с
Лиффом:
- Двенадцать лет назад Департамент исследований и контактов направил
на Лифф своего агента, врача по профессии. Однако все, что мы можем
почерпнуть из его докладов, это то, что лиффане - такие же люди, как и мы.
Но об этом мы и так знали без него.
Далее адмирал перешел к изложению плана Главного Управления
относительно планеты Лифф и ее населения:
- Как я уже сказал, подсчеты предсказывают, что первый главный удар
противник нанесет примерно через десять лет, вероятнее всего именно по
этой планете. Однако у Федерации к тому времени все еще будет недостаточно
флота и огневой мощи, чтобы защитить Лифф. Поэтому вам поручается
подготовить население планеты к тому, чтобы они смогли защитить сами себя.
Задача ясна?
- У меня есть несколько вопросов, сэр.
- Валяй, Джон.
- Первое: сколько человек вы намерены задействовать в этой операции?
- Направляетесь только вы трое, да плюс тот доктор, который уже
находится там.
- Всего четыре человека? А на какой стадии общественного развития
сейчас находится Лифф, сэр? Я имею в виду, насколько велик флот Лиффа? Как
у них с оружием? Есть ли там...
- Стоп. Вижу, что я не очертил цель задания достаточно ясно.
Лиффанская культура находится в состоянии, которое можно было бы назвать
дотехническим. Если Лиффу не помочь, то там первый двигатель внутреннего
сгорания будет создан примерно в течение ста лет.
- Понятно. А что мы должны делать там?
- От двигателя внутреннего сгорания до первого выхода в космос обычно
проходит от восьмидесяти до ста двадцати пяти лет. Ваша задача состоит в
том, чтобы уменьшить этот период развития до менее чем десяти лет. Если
возможно, сделайте это таким образом, чтобы без нужды не разрушать
экономику Лиффа. Главное Управление просчитало, что у вас шансов на успех
- пятьдесят на пятьдесят. Лично я полагаю, что... - Его речь была прервана
резким звонком. - Ну вот, ваш корабль уже готов к отлету. Полетите на
"Эндрю Блейк". Путь займет двадцать четыре дня, джентльмены; это даст вам
достаточно времени для того, чтобы спланировать ваши действия. Желаю вам
удачи и семь футов под килем!
Беллман был адмиралом старой школы.

4
- Насколько я понимаю, - сказал Харлен, - Хард должен стать одним из
членов нашей бригады. В конце-концов, он прекрасно знает город, входы и
выходы не только в Суд, но и в преступный мир; кроме того, что он неплохо
образован (по здешним меркам, разумеется), он знает, как разговаривать с
простым людом. К тому же, он сражался рядом со мной, и он знает о нас
достаточно много для того, чтобы доставить кучу неприятностей в случае,
если мы с ним расстанемся.
Этот разговор происходил наутро после ночных приключений Харлена;
подразделение Особых Операций "Л-2" проводило совещание в кабинете
доктора, решая дальнейшую судьбу Харда Гар-Олнина Саарлипа.
Хард ожидал на кухне, никак не подозревая о том, что разговор в
кабинете касается именно его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19