А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Вот наконец сыромятня. Доминик выглянул и
з-за угла: так и есть. Аэробус стоял именно там, где ему приказали сесть. Дли
нная обтекаемая коробка с солнечным блеском в непрозрачных стеклах. Есл
и кто-нибудь из находящихся внутри корабля парней заметит терранина и п
одымет тревогу, все будет кончено. «Все шансы за то, что никто из них не ста
нет следить за этим направлением. Но ты же знаешь, какие они лжецы, эти шан
сы». Доминик вынул электрическую дубинку, нагнулся и в две секунды добеж
ал до главного шлюза.
Прижавшись к борту корабля, он прислушался. Ничего не случилось, только щ
ека коснулась холодной обшивки. Боль обожгла лицо. Флэндри дернулся и ос
тавил на металле кусок примерзшей кожи. Вытерев слезы, он крепко сжал зуб
ы и подобрался к внешнему люку.
Тот оказался не заперт. Да и зачем иначе, если мерсейцам в любую минуту мог
ло понадобиться спешно войти на корабль? Доминик проскользнул в шлюзову
ю камеру. Снова прислушался. Ни звука. Открыл внутренний люк и выглянул в к
оридор. Пусто.
«Наверняка большинство сидит возле пульта управления и переговорного
устройства. Возможно, кто-то остался в главной комнате. Скоро сам все узна
ю». Флэндри тихо пошел вперед.
Один из мерсейцев, должно быть, услышал шум или почувствовал струю холод
ного воздуха в этой поразительно теплой атмосфере, пропахшей машинным м
аслом. Он выглянул из кабины управления. Флэндри выстрелил. Вспыхнул ярк
о-красный луч, и мерсейца поразила сверхзвуковая волна. Не успело громад
ное тело упасть на пол, как Доминик оказался в кабине. На месте пилота сиде
л другой мерсеец.
Ч Гви… Ч только и успел пробормотать он, прежде чем замереть на панели у
правления.
Резко повернувшись, терранин поспешил обратно. Окна салона корабля выхо
дили на три стороны света. Из наблюдательного отсека можно было увидеть
четвертую. Там оказалось еще два мерсейца. Первый уже был обеспокоен. В ру
ке он держал пистолет, но Флэндри, который вошел, стреляя на ходу, успел св
алить незадачливого воина. Обезвредить второго оказалось еще проще, пос
кольку тот был заперт в наблюдательной башне. Не создавая лишнего шума, м
ерсеец мирно затих на сиденье. Не делая передышки, терранин побежал даль
ше. Из громкоговорителя звучали голоса: транслятор преобразовывал басы
мерсейцев в нежное мурлыканье руадратского. Доминик проверил: передатч
ик был установлен только на прием. Нельзя было раньше времени поднимать
тревогу.
Лишь затем он позволил себе сесть и перевести дух. Голова у него кружилас
ь. «Я сделал это. Я и вправду сделал это».
Пока на его стороне была внезапность. Но главные шаги еще предстояло сде
лать. Он встал и осмотрелся. Взяв необходимые вещи, вернулся к своим пленн
икам. Они проснутся еще очень нескоро, но зачем рисковать? Один из них был
Книф. Доминик криво усмехнулся: «Кажется, у меня появилось хобби: коллекц
ионирую Книфов».
Стащив всех мерсейцев в одно место, юноша привязал их к койкам («Спасибо, Д
жана, научила») и заткнул рты кляпом. На обратном пути он позаимствовал тр
анслятор и пару магнитофонов. В кабине пилота остановил передачу из дома
Ринна.
Пора было приниматься за главное. Хотя у Флэндри было много времени, чтоб
ы порепетировать, без соответствующей аппаратуры тренировка могла мал
о чем помочь. Вновь и вновь он читал свой текст, прокручивал пленку назад,
регулировал преобразователь, крутил ручки скорости и высоты звука. (Межд
у пробами юноша следил за ходом переговоров. Они с Ринном договорились, ч
то вождь будет всеми силами затягивать разговор, чтобы как можно больше
выведать у мерсейцев. Однако старого ксенолога нельзя было заподозрить
в наивности. Напротив, он был одним из самых коварных существ, с какими тол
ько Флэндри приходилось встречаться, и в любой момент мог выкинуть неожи
данный фортель. Тем не менее беседа пока продолжалась.) Наконец терранин
решил, что больше ему не улучшить имитацию голоса. Он установил магнитоф
оны возле радиопередатчика дальнего действия. Импульсы должны были пре
одолеть триста занесенных снегом километров. Машина произнесла:
Ч Датолк Идвир вызывает дежурного по связи. Срочное сообщение. Прием.
Ч Вызов датолка принят меем Квиохом, вах Галлен, Ч ответил громкоговор
итель.
Флэндри нажал кнопку пуска.
Ч Запишите приказ и немедленно передайте его по начальству. Мои предпо
ложения оказались ошибочными. Терранин Флэндри жив и находится здесь, у
Кипящих Ключей, на грани смерти от плохого питания и обморожения. Необхо
димо попытаться его спасти, поскольку он, кажется, применил некоторую но
вую и адски эффективную технику уничтожения руадратов. Мы должны получи
ть информацию о ней. Терранские медикаменты находятся в захваченном нам
и разведывательном корабле. Если пытаться их найти, уйдет слишком много
времени. Поэтому пришлите сюда сам корабль.
Ч Приказание датолка принято. О нем будет доложено. Кто-нибудь знает, ка
к управлять терранским судном?
Флэндри включил второй магнитофон.
Ч Храйх . Ч Ответ на все случаи жизни.
Терранин надеялся, что в данном контексте «храйх» сойдет за презрительн
ую насмешку. «Если пилот не способен разобраться в управлении, которое у
строено на тех же самых основных принципах, его нужно сослать драить кам
буз». Первый магнитофон произнес:
Ч Приземляйтесь на открытом круге в центре деревни. Терранин лежит в до
ме, расположенном поблизости. Поторопитесь! Теперь я должен вернуться к
руадратам и попытаться исправить положение. Прошу не прерывать меня до п
риземления корабля. Передача окончена. Слава Господу, расе и ройдхуну.
Доминик дождался ответа, прекратил передачу и вновь подключился к перег
оворам. Обстановка там сильно накалилась.
«Да, лучше не медлить. Тем более что „Джеки“ прилетит в считанные минуты. Е
сли, конечно, план сработает.
Если.
Впрочем, в военном секторе плохо знакомы с голосом Идвира… за исключение
м старших офицеров, вроде Мориоха, но ему могут и не доложить об этом деле,
чтобы не терять времени. Ведь на Мерсейе любят поощрять инициативу со ст
ороны молодежи… Но даже если командующий получит сообщение, он может не
заметить ничего необычного, или отнесет все странности на счет больного
горла, или…»
Флэндри снова влез в одежду, которую скинул, пока работал. Положил в карма
н моток веревки. Часы показывали, что прошло около часа. Доминик выстрели
л из бластера в главный радиопередатчик. Часовой механизм остановился. Н
а пути к выходу юноша вывел из строя двигатель. Он поднял защитный экран и
расстрелял компьютер, который руководил запуском гравитационного уско
рителя. Флэндри надеялся, что во время побега ему не придется никого убив
ать. Но нельзя же позволить мерсейцам связаться с базой раньше, чем бегле
цы окажутся далеко в космосе. Впрочем, если у него появится необходимост
ь убить, он убьет и в оставшейся жизни будет спокойно спать ночами. Если, к
онечно, она еще будет, оставшаяся жизнь.
От холодного воздуха у него заболела рана на щеке. Флэндри понесся больш
ими прыжками по скрипучему снегу к хижине Ринна. Ближе к дому стал двигат
ься осторожнее, а на пороге остановился, снял очки и крепко зажмурил глаз
а. Только полный идиот мог зайти в помещение прежде, чем зрачки привыкнут
к темноте. Наконец с электрической дубинкой в правой руке и бластером в л
евой Доминик шагнул сквозь занавеску. Та с характерным шорохом вернулас
ь на место у него за спиной.
И мерсейцы, и руадраты одновременно повернулись, чтобы взглянуть на незв
аного гостя. Они сидели друг против друга в дальнем конце комнаты. Флэндр
и мимоходом заметил, как удивительно живо были расписаны стены у них за с
пиной, и пожалел, что вскоре ему предстоит потерять расположение художни
ка.
Джана вскрикнула. Ринн зашипел. Идвир издал восклицание на языке, которы
й терранин никогда раньше не слышал. Несколько мужчин обеих рас вскочили
на ноги. Доминик погрозил им бластером и громко предупредил на эрио:
Ч Всем оставаться на своих местах! Эта штука установлена на широкий луч.
Я могу спалить всю вашу шайку за два выстрела.
Злобно рыча, и туземцы, и ученые подчинились приказу. Джана, которая тоже в
скочила вместе со всеми, во все глаза смотрела на своего спутника. Она явн
о пыталась что-то сказать, но не могла произнести ни звука. Идвир резко пр
оизнес несколько слов в транслятор. Ринн так же резко ответил. Терранин м
ог догадаться, о чем шла речь.
Ч Что это за вероломство?
Ч Он действительно пришел к нам живым. Но я не знаю, что на него нашло.
Флэндри перебил их беседу:
Ч Сожалею, но я должен лишить вас сознания. Большого вреда это не причини
т. Только голова будет болеть, когда вы очнетесь. Если кто-нибудь попытает
ся наброситься на меня, я буду вынужден применить бластер. Выстрел, возмо
жно, убьет и остальных. Ринн, в твоем распоряжении всего несколько мгнове
ний. Переведи своим мужчинам то, что я сказал.
Ч Ты не сделаешь этого! Ч закричала Джана.
Ч С тобой ничего не случится, дорогая, Ч успокоил ее Флэндри, пока руадр
аты переговаривались. Ч Подойди ко мне.
Девушка посерьезнела, сжала кулаки, выпрямилась и твердо ответила:
Ч Нет.
Ч Что?
Ч Я не собираюсь, как ты, менять своих убеждений.
Ч А я и не знал, что меняю убеждения. Ч Доминик пристально взглянул на Ид
вира. Ч Что вы с ней сделали?
Ч Показал истину, Ч ответил мерсеец. Ему удалось справиться с волнение
м. Ч Что вы собираетесь делать?
Ч Сами увидите, Ч сказал терранин и обратился к Ринну: Ч Ты закончил?
Ч Сснага! Ч Совсем не важно, что руад принадлежал к другой расе. Невыраз
имую ненависть нельзя ни с чем спутать.
Флэндри вздохнул:
Ч Мне очень жаль. Все же мы вместе путешествовали. Желаю тебе доброй охот
ы на все времена.
Направленный луч разил и разил. Туземцы попытались было спрятаться, но н
е смогли найти укрытия. Мерсейцы приняли свою дозу с непоколебимым досто
инством. Через минуту стоять оставались только Идвир и Джана.
Ч Теперь, Ч терранин кинул девушке моток веревки, Ч свяжи ему руки на с
пине, затем прикрепи к ним хвост, а оставшимся куском веревки спутай ноги.

Ч Нет! Ч закричала Джана.
Ч Девочка, Ч произнесло мрачное, потемневшее от загара, израненное лиц
о с заледеневшей бородой, Ч в этом деле ставка больше, чем моя собственна
я жизнь. Да и жить я тоже люблю. Мне необходим заложник. Я бы предпочел, чтоб
ы он шел своими ногами. Но если мне все же придется лишить его сознания, я с
валю вас обоих.
Ч Делай, как он сказал, Ч приказал Идвир. Он внимательно посмотрел на Фл
эндри. Ч Неплохая работа. Что вы собираетесь предпринять дальше?
Ч Без комментариев, Ч последовал ответ. Ч Мне бы не хотелось показать
ся невежливым, но чем меньше вы будете знать, тем меньше у вас будет возмож
ностей для противодействия.
Ч Совершенно верно. Теперь мне ясно, что все ваши прежние успехи далеко н
е случайны. Примите мои комплименты, Доминик Флэндри.
Ч Думаю, датолк… Поторопись, женщина.
Джана ошарашенно смотрела на двух противников.
Ей едва удавалось не закричать.
Неумелые руки девушки не могли надежно связать мерсейца, но Флэндри, кот
орый внимательно следил за ее действиями, решил, что Идвир, прежде чем вып
утаться, должен будет немало потрудиться. Когда работа была закончена, Д
оминик поманил Джану к себе.
Ч Я хочу, чтобы ты держалась подальше от нашего приятеля. Ч Взглянув в з
накомые голубые глаза, он улыбнулся. Теперь можно было на время опустить
оружие. Терранин положил обе руки на грудь своей подруги. Ч Лучше будь по
ближе ко мне.
Ч Ники, Ч прошептала она, Ч ты сам не понимаешь, что делаешь. Пожалуйста
, пожалуйста, послушай.
Ч Позже. Ч Раздался сильный грохот, от которого подпрыгнули все горшки
на полке. Вопреки строгой сдержанности, которую юноша всеми силами стара
лся удержать в себе, что-то внутри его екнуло в ответ горшкам. Ч Ого, кажет
ся, я лечу домой.
Он выглянул за занавеску. Так и есть. «Якобини-Циммер», милая востроносая
«Джеки», резко снизилась, зависла над площадью и села, поднимая вокруг се
бя клубы снега… Погоди-ка! Высоко в небе…
Флэндри застонал. Похоже, появился еще один летательный аппарат. Мориох
или кто-то другой решил сыграть осторожно и послал вдогонку эскорт.
Ничего, Доминик учитывал такую возможность. «Комета» может дать сто очко
в вперед практически любому типу кораблей. А в атмосфере, особенно такой,
как на Талвине…
Люк открылся. Трап съехал на землю. В шлюзовом отсеке появился мерсеец, по
всей видимости врач, поскольку он нес аптечку, которую ему удалось найти
по дороге сюда. Он не надел скафандра Ч только зимнее военное обмундиро
вание. Неожиданно Флэндри стало невыносимо смешно при виде этого сущест
ва, озадаченно осматривающего пустынную площадь. На его хвосте был надет
специальный носок. Никогда еще терранину не приходилось с таким трудом
сдерживать в себе вопли радости. Стараясь как можно лучше сымитировать г
олос мерсейца, Доминик крикнул:
Ч Идите сюда! Вдвоем! Ваш пилот пусть тоже придет.
Ч Пилот…
Ч Поторопитесь!
Доктор позвал пилота. Вдвоем они спустились по трапу и пошли через площа
дь. Напряженный как натянутая струна Флэндри следил за ними через щель м
ежду косяком и занавеской. Время от времени он оглядывался на своих плен
ников, которые стояли у него за спиной. Так и поворачивался: туда-сюда, туд
а-сюда. Если кто-то из прилетевших заподозрит неладное или Идвир с Джаной
попытаются предупредить их, придется пустить в ход бластер, а затем пуле
й бежать к кораблю.
Мерсейцы вошли. Доминик свалил обоих.
Забрав аптечку, терранин помахал оружием:
Ч Пошли, Идвир, Ч и, помедлив, добавил: Ч Джана, если хочешь, ты можешь ост
аться.
Ч Нет, Ч ответила девушка так тихо, что ее едва было слышно. Ч Я тоже пой
ду.
Ч Останься, Ч посоветовал Идвир. Ч Положение очень опасное. Мы имеем д
ело с отчаянным человеком.
Ч Возможно, я смогу тебе чем-нибудь помочь, Ч возразила Джана.
Ч Твоя помощь нужна Мерсейе, Ч мягко упрекнул ее Идвир.
Флэндри не упустил случая броситься в атаку.
Ч Вот он и проговорился! Ч воскликнул он на англике. Ч Ты для него тольк
о инструмент в руках его треклятой планеты. Ч И на эрио: Ч Давай двигай!

Девушка машинально покачала головой. Было неясно, на какое из двух воскл
ицаний она пытается возразить. Совершенно разбитая, бедняжка поплелась
вслед за высокой фигурой, впереди человека с оружием.
Высоко в небе глаз мог различить светлую точку: вражеский корабль по-пре
жнему занимал наблюдательную позицию. Флэндри надеялся на удачу. Возмож
но, мерсейцы решат, что трех солдат послали на корабль что-нибудь принест
и… Трап загремел у них под ногами.
Ч На корму! Ч скомандовал Доминик.
Терранин подвел своих пленников к койкам.
Ч Извини, Ч сказал он и разрядил дубинку в Идвира. Связав веревкой непо
движного мерсейца, Флэндри подтолкнул Джану вперед. Губы девушки, все ее
хрупкое тело дрожали.
Ч Что ты собираешься делать? Ч умоляюще спросила она.
Ч Попытаюсь сбежать. А ты что думала?
Она опустилась в кресло рядом с местом пилота. Доминик пристегнул ее к кр
еслу, стараясь скорее обезопасить себя от необдуманных, импульсивных де
йствий своей спутницы, чем свою спутницу от внутренней гравитации. Након
ец он и сам занял сиденье возле пульта управления. Джана взглянула на нег
о невидящим взглядом.
Ч Ты не понимаешь, Ч то и дело повторяла она. Ч Он добрый, он мудрый. Ты со
вершаешь ужасающую ошибку. Пожалуйста, не делай этого.
Ч Значит, ты хочешь, чтобы мне прочистили мозги?
Ч Не знаю, не знаю. Оставь меня в покое.
Флэндри начал проверять датчики и забыл о ее существовании. Ни отклонени
й, ни повреждений, ни ловушек, кажется, не наблюдалось. Он включил двигател
ь. Раздался приглушенный гул. Трап убрался, люк закрылся. «Прощай, Талвин.
Прощай, жизнь? Ну, это мы еще посмотрим». Пилот коснулся панели управления
. Пальцы не потеряли своих навыков. «Джеки» стала подниматься в воздух. Де
ревья, гейзеры, горы начали стремительно удаляться. Доминик почувствова
л себя богом.
Внешнее переговорное устройство мигало и пищало. Флэндри не обращал ник
акого внимания на вызовы до тех пор, пока не взял курс на север. Вражеский
корабль развернулся и пустился в погоню. Несколько километров спустя вы
яснилось, что за «Джеки» гонится корвет Ч не слишком мощное судно, но оно
могло съесть «комету», не поперхнувшись.
Ч «Санио» Ч терранскому судну. Куда вы направляетесь и с какой целью?
Доминик решил ответить:
Ч Терранское судно… Ч «А оно и вправду терранское судно…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26