А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Тебя удержать я не в силах.Скэфлоку песня не понравилась,Она предвещала неудачу. Он отвернулся и прокричал своим воинам приказ вытолкнуть корабли в море и подняться на борт. Но как только он оказался в море, всякие дурные предчувствия покинули его, к нему вернулся прежний пыл.— Этот ветер дует уже три дня, — сказал Готланд, его товарищ. — И от него веет колдовством. Должно быть, какой — то колдун плывет на запад.— Было очень мило с его стороны избавить нас от необходимости поднимать наш собственный ветер, — рассмеялся Скэфлок. — Однако, если он уже три дня двигается на восток, значит, его корабль сделан людьми. Мы поплывем быстрее!Паруса были подняты, и стройные, увенчанные драконьими головами корабли рванулись вперед. Они неслись подобно самой буре, подобно летящему снегу и холодному осеннему ветру, белые под луной волны бурлили им вслед, это был легкий прыжок через шумящие воды. Пешком, верхом или на кораблях, эльфы были самыми быстрыми во всем фэри, и еще до полуночи перед ними замаячили утесы Финляндии.Зубы Скэфлока блеснули в улыбке. Он сказал:На Восток пришли мы рано. В гости к троллям с песней копий. Хороши мечей удары.На Восток пришли мы рано. Будь судьба добрее к троллям. Отруби башку больную. Чтоб была им смерть полегче. Будь судьба добрее к троллям.Эльфы спустили паруса и взялись за весла. Флот входил во фьорд готовый к бою, но перед глазами эльфов предстали не вражеские часовые. Наоборот, они увидели другие корабли, вытащенные на берег, — три человеческих судна, их экипажи лежали в крови на камнях берега.Скэфлок спрыгнул на берег, в руках его был меч, мантия развевалась за спиной.— Странно, — тяжело сказал он.— Похоже, они укрылись здесь от бури, и на них напали тролли, — сказал Готланд. — Это случилось недавно — смотри, кровь еще сырая, тела теплые. Тот, кто убил их, должно быть, сейчас докладывает Иллриду о том, что случилось.— Тогда это необычайная удача! — прокричал Скэфлок, он не выглядел удивленным. Вместо того чтобы протрубить в свой рог, он подал знак своим мечом. Ни он, ни эльфы больше не думали об убитых людях, это были обычные смертные.Команды спрыгнули на отмель и втащили корабли на берег. Несколько эльфов остались охранять их, остальных Скэфлок повел по тропе в глубь материка.Они прошли через ущелье, в котором обычный человек бы ослеп, и затем вышли в горы, где снег слепил глаза и вершины гор подпирали небо. Ветер дико кричал и обнимал их своими холодными руками. Рваные облака проносились под луной, и было впечатление, что она мигает. Гибкие, как кошки, эльфы пробирались через скалы и утесы, вверх, в гору, к пещере.Приблизившись, они увидели группу троллей, выходящих из пещеры, наверное, это были часовые с берега, отправленные назад на свои посты. Среди шума ветра раздался крик Скэфлока:— Скорее, убьем их!Он прыгнул подобно леопарду, вокруг него бежали эльфы. Тролли быстро поняли, в чем дело, им все сказал лязг металла, и это были последние звуки, которые они слышали. Но конечно, шум проник в пещеру, и, когда нападавшие вошли в нее, они встретили большое сопротивление.Лязг оружия усилился, когда они вошли в туннель. Воинственные крики эльфов и вопли троллей носились рваным эхом. Скэфлок и Готланд прорывались вперед, щитом к щиту. Нерасторопные, в большинстве своем невооруженные, тролли падали один за другим под тяжестью ударов их мечей.Один из воинов ударил Скэфлока копьем. Скэфлок подставил щит, отвел копье в сторону, рванулся вперед и нанес удар. Его стальное лезвие пронзило сердце тролля.Краем глаза он увидел летящую в него слева булаву, которая могла бы разбить ему голову, но он подставил щит. Удар заставил Скэфлока пошатнуться. Он упал на одно колено, но взмахнул мечом и отрубил ногу стоящему перед ним троллю, а затем поднялся, его меч описал замысловатую кривую, и с плеч другого тролля слетела голова.Наконец тролли отступили в большую пещеру. Эльфы закричали от радости, что теперь они могут по-настоящему использовать свою силу и преимущества, которыми они обладали в бою перед троллями. Они повыхватывали длинные луки, и в ряды троллей полетели стрелы с серыми перьями. Ряды обороняющихся дрогнули, и начался рукопашный бой. Один тролль редко мог противостоять скачущему, верткому, рубящему, метко разящему эльфу.Некоторые из нападавших были убиты и лежали с раскроенными черепами, немало было и раненых. Но для троллей это была просто бойня. Королевская охрана твердо стояла в проходе, который вел в праздничный зал их повелителя. Когда эльфы, покончив со всеми остальными, кроме этой охраны, попробовали атаковать этот мрачный строй воинов, мало кому удалось к нему прорваться — там было слишком мало места для того, чтобы использовать их быстроту и умение.Они отступили, оставив много раненых и убитых. Даже стрелы и копья не смогли бы сломить эту стену из щитов.Но тут Скэфлок заметил, что арка в проходе была довольно высокой.— Делайте, как я! — прокричал он. Зеленая кровь троллей струилась по нему, перемешиваясь с его собственной — красной, его шлем был разбит, меч затуплен. Скэфлок разбежался, оттолкнулся копьем от земли и пролетел над головами врагов прямо в зал Иллрида.Оказавшись на земле, Скэфлок вновь выхватил меч из ножен. Он обернулся — часовые были хорошо вооружены, но оружие еще нужно было успеть обнажить. Его железное лезвие сразило сразу трех троллей.Все, кто был в зале, повернулись к нему. Неожиданно эльфы прорвали строй троллей — охранников и ворвались в зал короля троллей.Скэфлок увидел Иллрида в дальнем конце зала и он схватил копье. В своем высоком кресле Иллрид походил на утес. Все бросились к нему. Два тролля, пытавшиеся остановить Скэфлока, были сражены им. Затем на его пути появился человек.На мгновение Скэфлок застыл в изумлении, увидев свое собственное лицо, смотрящее на него из-под топора. Он поднял свой щит, и как раз вовремя. Однако топор был не из мягкой бронзы или хрупкого сплава, он был стальной и не затупленный в битве, в то время как по щиту было уже нанесено слишком много ударов. Топор ударился о край щита, пробил слой железа и разломил дерево. Левая рука Скэфлока оказалась незащищенной.Скэфлок попытался зацепить топор сверху мечом. Но незнакомец отпрыгнул назад, выдернув топор с силой, заставившей Скэфлока пошатнуться. Затем он бросился в атаку. Скэфлок отбросил уже ненужный щит. Сталь зазвенела о сталь. Оба они были в шлемах и кольчугах, без щитов, но с мечом было трудно сражаться против топора. Хотя Скэфлок был прекрасно обучен эльфами искусству выпадов и ударов, но его оружие было плохо приспособлено для такого боя. Он попытался защищаться, но был вынужден отступать.Затем поток сражающихся оказался между ними. Скэфлок оказался вдруг перед троллем, с которым выдержал тяжелый поединок, прежде чем смог его убить.Незнакомца окружили эльфы. Он прорубил себе путь назад к Иллриру сквозь них. Оставшиеся тролли собрались вокруг него и короля. Быстрым, коротким броском они пробились к двери в задней части зала и скрылись за ней.— За ними! — прорычал Скэфлок в пылу битвы.Готланд и другие капитаны убедили его вернуться.— Это будет слишком безрассудно, — сказали они.— Посмотри, за дверью темный коридор, ведущий в подземные пещеры, где мы легко можем нарваться на засаду. Нам лучше остаться здесь, чтобы Иллрид не смог натравить на нас чудовищ древней земли.— Да, вы правы, — неохотно согласился Скэфлок. Его взгляд обежал зал, сначала жадно оценив богатства, а затем остановился на телах эльфов, разбросанных по залитому кровью полу. Он порадовался, увидев, как мало их было по сравнению с мертвыми троллями. Раненых троллей добивали, раненых же эльфов наскоро перевязывали, когда они вернутся домой, их можно будет вылечить с помощью волшебства.Вдруг глаза Скэфлока наполнились удивлением не меньшим, чем когда он узнал свои собственные черты в лице врага. Две смертные девушки лежали с заткнутыми ртами, связанные возле высокого кресла короля.Он подошел к ним. Они отпрянули при виде ножа, который он достал.— Я собираюсь лишь освободить вас, — сказал он по-датски и разрезал веревки на них. Они поднялись, Дрожа, прижимаясь друг к другу. Он снова удивился, когда высокая белокурая девушка проговорила сквозь слезы:— Уб-б-бийца, какое новое зло ты задумал?— Почему… — Скэфлок преодолел недоумение. Хотя он выучил языки людей, но очень редко использовал их и говорил с певучей интонацией эльфов. — Почему? Что я сделал? — Он улыбнулся.— Не издевайся над нами, Вальгард, после всего что ты уже сделал, — сказала девушка с золотыми волосами.— Я не Вальгард, — сказал Скэфлок. — Я его не знаю, хотя это именно тот человек, с которым я дрался, но должно быть вы не заметили этого из-за толпы. Я Скэфлок из Эльфхайма, я враг троллей.— Асгерд! — быстро проговорила молодая девушка. Он не Вальгард. Посмотри, у него нет бороды и на нем другие одежды, и говорит он как-то странно…— Я не знаю, — пробормотала Асгерд — Может, все эти смерти вокруг очередная хитрость? Он колдует, чтобы обмануть нас?.. О, я ничего не знаю, кроме того, что Эрленд и наши родные мертвы. Она начала плакать.— Нет, нет! — Молодая девушка дотронулась Скэфлока, вглядываясь в его лицо, сияя сквозь слезы, как светит весеннее солнце сквозь дождь. — Нет, незнакомец, ты не Вальгард, хотя сильно похож на него, У тебя добрые глаза, твой рот умеет смеяться. спасибо тебе, о Г…Он прикрыл ее рот ладонью, прежде чем она успела договорить.— Больше не произноси этого имени, — быстро сказал он. — Народ Фэри тоже не может слышать этого имени. Но он не сделает вам ничего плохого, я прослежу, чтобы вас доставили туда, куда вы пожелаете.Она кивнула головой, глаза ее были широко раскрыты. Он убрал руку с ее губ и долго смотрел на нее. Она была среднего роста, но каждый дюйм ее тела светился гибкой, стройной красотой молодости. Локоны ее волос были длинны и блестели медью, отбрасывая красные искры; у нее был широкий лоб, задорно вздернутый нос и большой, нежный рот. Под темными бровями и длинными ресницами были большие, широко расставленные, ясные глаза, их серый цвет всколыхнул в сознании выращенного эльфами Скэфлока какие-то неясные, туманные воспоминания, но он не смог на них сосредоточиться и они быстро покинули его.— Кто ты? — медленно спросил он.— Я Фреда, дочь Орма, с земли Датского Закона в Англии, а это моя сестра, Асгерд, — сказала она ему. — А кто ты, воин?..— Скэфлок, приемный сын Имрика, с английских земель Эльфхайма, — ответил он. Фреда отступила назад, едва удержавшись, чтобы не перекреститься. — Не бойтесь, — сказал он с необычайной серьезностью. — Оставайтесь здесь, пока мы закончим наши дела.Эльфы начали грабить палаты Иллрида. Начав с дальних комнат, они обнаружили там рабов-эльфов и освободили их. Наконец они вышли наружу. Возле входа в пещеру эльфы нашли дома, сараи, амбары и предали их огню. Хотя все еще дул сильный ветер, погода прояснилась, и пламя ревело, стремясь к морозному, звездному небу.— Мне кажется, что Тролльхайма можно больше не бояться, — сказал Скэфлок.— Не будь так самоуверен, — сказал Валка Мудрый. — Мы застали их врасплох. Я хотел бы узнать, насколько выросло их войско и где находится их лагерь.— Мы можем узнать это в следующий раз. А теперь давайте вернемся на корабли, мы сможем вернуться домой еще до рассвета.Асгерд и Фреда стояли в оцепенении и наблюдали за эльфами. Странными были эти высокие воины, двигающиеся бесшумно, подобно воде или дыму, лишь звон их серебряных кольчуг разносился в ночи. Их напоминающая цвет слоновой кости бледность, их тонкие черты, звериные уши и горящие глаза казались ужасными для обычного смертного.Среди них был и Скэфлок, такой же бесшумный и грациозный, он походил на кошку и говорил на их древнем языке. Но в то же время он выглядел как человек, и Фреда, вспомнив, что его кожа была теплой, а не такая шелковая и холодная, как у того эльфа, до которого она случайно дотронулась, решила, что он действительно человек.— Наверное, он язычник, раз живет среди этих существ, — сказала Асгерд.— Да… наверное… но он добрый и спас нас от… от…— Фреда вздрогнула и плотнее закуталась в накидку, которую дал ей Скэфлок.Рог протрубил отступление, и длинный молчаливый ряд воинов двинулся по горам, вниз. Скэфлок шел рядом с Фредой, он ничего не говорил, но часто посматривал на нее.Она была моложе его, в ее длинных ногах, в стройном теле еще оставалась милая, игривая неловкость. Она шла с высоко поднятой головой, и ее блестящие волосы, казалось, вот-вот рассыпятся в морозном лунном свете; но должно быть, на ощупь они мягкие, подумал он. Когда они подошли к обрыву, он помог ей спуститься, и ее маленькая рука исчезла в его огромной мозолистой ладони.Затем неожиданно среди скал проревел быком рог троллей, ему ответил другой и затем еще один, эхо пронеслось среди утесов и растаяло, разорванное ветром. Эльфы остановились как вкопанные, их уши навострились, ноздри расширились.— Наверное, они зашли вперед, чтобы отрезать нам путь к отступлению, сказал Готланд.— Это плохо, — сказал Скэфлок, — но будет еще хуже, если мы пойдем на ощупь по темному ущелью, пока сверху на наши головы не обрушатся камни. Мы не пойдем через него, мы пройдем рядом.Он протрубил сигнал к бою в рог, который нес с собой. Эльфы были первыми, кто сделал огромные кривые рога, и до сих пор их использовали, в то время как люди забыли их еще во времена Бронзового века. Фреде и Асгерд он сказал: — Боюсь, нам снова придется сражаться. Мои люди проводят вас, если вы не будете упоминать имен, которых они не могут слышать. Если вы произнесете их, они вынуждены будут вас покинуть и тогда тролли смогут пустить в вас стрелы и убить.— Нехорошо умирать, не воззвав к… Нему, — сказала Асгерд. — Но мы послушаемся тебя.Скэфлок рассмеялся и положил руку на плечо Фреде.— Что нам еще остается, как не победить, если мы будем сражаться за такую красоту? — весело сказал он.Он приказал двум эльфам нести девушек, которые не могли поспевать за бегущими эльфами, а остальным воинам сделать стену из щитов вокруг них. Затем они двинулись клином по горам к морю.Эльфы двигались легко, перепрыгивая со скалы на утес, кольца их кольчуг звенели, оружие сверкало в лунном свете. Когда они увидели скопление троллей, чернеющее под темным ночным сводом, они завопили, ударили мечами о щиты и ринулись в бой.Но Скэфлок вздрогнул, увидев, сколько было троллей. Он посчитал, что тролли превосходили эльфов по количеству примерно в шесть раз — а если Иллрид смог собрать такое количество воинов так быстро, то какова же его полная сила?— Да, — сказал он, — каждому из нас придется убить по шесть троллей.Воины—эльфы выпустили стрелы. Они неслись тучей, но большинство ударялось в щиты троллей и застревало в береге.Эльфы ринулись в атаку, и битва закипела в ночи. Ревущие рога троллей и поющие — эльфов, по-волчьи завывающие крики троллей и по-ястребиному пронзительные призывы эльфов, гром ударов топоров о щиты и звон мечей эльфов о шлемы неслись гулом к звездам.Топор и меч! Копье и булава! Расколотый щит, разбитый шлем и проломленная броня! Красный поток крови эльфов перемешивающийся с зеленой рекой крови троллей. Авроры, танцующие танец смерти над Головами!Две высокие фигуры, едва отличимые друг от друга, мелькали среди общей битвы. Топор Вальгарда и меч Скэфлока прорубали себе кровавый путь сквозь дерущихся. Берсеркер покрылся пеной в ярости, охватившей его, ревел и убивал. Скэфлок дрался молча, лишь громко переводил дыхание, но был не менее яростен.Тролли нападали на эльфов со всех сторон и не прерывно. Быстрота и проворность эльфов не давали им преимуществ. Скэфлоку казалось, что за каждым провалившимся перед ним перекошенным лицом из залитого кровью снега вырастало два новых. Он вынужден был защищаться. Пот лился потоками по нему и замерзал на ногах, он крепко сжимал свой новый щит и беспрестанно кого-то бил мечом.И вот перед ним возник Вальгард, безумный в своей ярости берсеркера, ненавидящий все, что было связано с эльфами, а больше всего — приемного сына Имрика. Они встретились грудь в грудь, глаза в пылающие в лунном свете глаза.Меч Скэфлока ударился о шлем Вальгарда и расколол его. Топор Вальгарда разнес вдребезги щит Скэфлока. Скэфлок нанес удар сбоку и рассек щеку Вальгарда до кости. Берсеркер снова завыл и безостановочно наносил яростные удары по остаткам щита Скэфлока до тех пор, пока его левая рука не повисла, готовая вот-вот отвалиться.Но Скэфлок ждал своего шанса; и когда его враг выставил свою ногу слишком далеко вперед, он ткнул в нее мечом. Он мог ранить Вальгарда, если бы меч не был затуплен во время боя, но все же Вальгард вскрикнул и упал. Скэфлок рванулся к нему.Оглушительный удар разбил его шлем и заставил упасть на колени. Перед ним стоял Иллрид — король троллей, размахивая каменной булавой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24