А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Медленно повернув голову, Расс вздрогнул, вновь увидев Синтию. Долгие годы он мечтал о ней, хотя по утрам всегда старался вытеснить возбуждающие желание мысли из головы. Но сейчас она была рядом. С ним. После многолетних мечтаний.
– По-моему, между нами ничего не изменилось, – произнес он так тихо, что в уличном шуме Синтия могла бы его не услышать. Но наступил беспечный июньский вечер, поток машин постепенно редел. Единственным шумом, заглушающим голоса, был шелест прохладного ветра, но его прохлады не хватало, чтобы остудить пыл Расса. – Посмотри на меня, Син.
После минутных колебаний она повернула голову. Заметив в глазах Расса отражение ее собственных чувств, Синтия ощутила, как у нее сжалось сердце. Расс поднял руку, и Синтия затаила дыхание. Задержав ладонь на секунду в воздухе, Расс легко коснулся ее щеки и провел по шее. Большим пальцем он осторожно задел ее губы.
– Да, ничего не изменилось, – хрипло повторил он.
– Знаю, – прошептала Синтия.
– Но мы повзрослели. Мы сумеем сдержаться.
– Иначе нельзя. Больше я не вынесу этой боли.
– А как же радость? – Расс вспомнил, как Синтия возносила его на вершину, откуда мир казался захватывающе прекрасным. – Неужели ты больше не хочешь вкусить ее?
– О Господи! – Ее неудержимо влекли эти затуманенные глаза, хрипловатый голос, серебристые нити в волосах – прежде их не было, значит, причиной влечения были отнюдь не воспоминания. Синтии хотелось, чтобы Расс поцеловал ее – ради исполнения этого желания она была готова пожертвовать чем угодно.
Пришла очередь Синтии поднять руку и застыть в нерешительности. Наконец она провела кончиками пальцев по губам Расса, коснулась щеки, виска и спустилась к уху.
Прерывисто вздохнув, Расс прижал ее ладонь к шее.
– Не искушай меня, Син. Не пытайся объяснить, что между нами все в прошлом. Мои чувства к тебе ничуть не изменились. Мне никогда не удавалось сохранить сдержанность, ощущая твои прикосновения. Будь у меня выбор, я немедленно увез бы тебя ко мне в отель, забыв про ужин. Но, по-моему, это неразумно.
Внутренне Синтия разрывалась надвое: одна ее часть предпочла бы номер в отеле, полагая, что нарастающей в них страсти просто необходимо дать выход. С другой стороны, Синтия опасалась, что даже после этого страсть не угаснет, и не знала, как следует поступить.
Отдернув руку и положив ее на колено, она произнесла:
– Ты прав. Едем ужинать.
Эти слова вырвались у нее слишком поспешно – Расс наверняка понял, какие чувства раздирают ее. Однако он не сказал ни слова. Синтия исполнилась бесконечной благодарности к Рассу, когда он без возражений тронул машину с места.
– Расскажи, как ты жила, – попросил Расс. Прибыв в «Ритц» чуть раньше назначенного часа, они решили посидеть в баре.
Синтия неторопливо отпила глоток мартини из своего бокала. Вырвавшись из тесного салона машины и оказавшись в окружении людей, она почувствовала себя гораздо увереннее.
– Это долгий разговор. С чего мне начать?
– С самого начала. – Рассу хотелось знать все подробности жизни Синтии, о которых умалчивали газеты. – С того дня, как я уехал.
Синтия обвела край бокала кончиком пальца.
– В то время мне казалось, что моя жизнь кончена. Я была так счастлива с тобой, и вдруг ты исчез. У меня возникло ощущение, будто я падаю в пропасть.
Расс понимал, что эти воспоминания причинят Синтии боль, но не отказался от своих намерений. Именно из-за событий, произошедших после его отъезда, Синтия стала иной.
– Что сказала твоя мать, когда ты вернулась домой?
– Прежде я позвонила ей. Мне не хватило смелости явиться домой, не зная, примут ли там меня. Если бы меня отвергли один за другим и ты, и она…
– Я не отрекался от тебя.
– В то время я считала иначе, – возразила Синтия, но тут же намеренно смягчила тон. Сердиться на Расса было бессмысленно. Синтии хотелось только одного: чтобы он понял ее. – Я чувствовала себя совершенно беспомощной. Поэтому сначала я позвонила маме… – она осеклась: мысленно перенеслась в прошлое, в знойный июльский день, и оказалась в телефонной будке, немыслимо грязной по сравнению с чистой младенческой кожей Дайаны.
– И что же ты ей сказала? – тихо спросил Расс.
Синтия вздохнула.
– По правде говоря, ничего. Я расплакалась, и мама все поняла. Я сумела объяснить, где нахожусь, и она приехала за мной через десять минут.
– Тебе следовало позвонить ей пораньше.
Синтия покачала головой.
– Я не могла. Только после того, как целый месяц прожила в одиночестве, я решилась встретиться с ней.
Расс глотнул скотча и несколько секунд гонял в своем стакане льдинку, прежде чем произнести:
– Я хотел, чтобы ты вернулась домой, потому, что знал: мать позаботится о тебе. Но я опасался, что она сделает твою жизнь невыносимой.
– Например, будет пилить меня за глупость?
– Вот именно.
– Этого мама не сделала. Она ни словом не напомнила мне о случившемся. Она решила вести честную игру. После твоего отъезда я совсем пала духом, и мама поняла это. Она окружила меня такой заботой и вниманием, что, когда депрессия наконец миновала, я была готова стать примерной дочерью.
Расс задумался о том, кто ухаживал за Дайаной, пока Синтия избавлялась от депрессии. Пока Расс жил с семьей, Синтия производила впечатление самоотверженной матери.
– Должно быть, ты сразу отняла Дайану от груди и перевела ее на искусственное кормление?
– Я перестала кормить Дайану грудью, когда ей исполнился год.
Это заявление доставило Рассу безмерное удовольствие, но, поразмыслив, он недоверчиво усмехнулся.
– А как отнеслась к этому Гертруда?
Синтия скривила губы.
– А ты как думаешь?
– Должно быть, она считала, что кормление грудью – вульгарный обычай, допустимый разве что для крестьян.
– Почти угадал. – Глаза Синтии погрустнели. – Но когда речь шла о Дайане, ее мнение не имело для меня никакого значения. Дайана – моя дочь. Я всеми силами старалась заботиться о ней. В те дни она была моей единственной отрадой.
Боль вернулась. Расс задумался, не зная, перестанет ли он когда-нибудь ощущать ее.
– Когда ты познакомилась с Мэттью?
– Еще в детстве, задолго до встречи с тобой. Он был на шестнадцать лет старше меня, но вращался в тех же кругах, что и мои родные. Однажды мы с Дайаной – к тому времени ей исполнилось восемнадцать месяцев – отправились в клуб, там я встретилась с Мэттью и разговорилась с ним. Спустя два месяца мы объявили о своей помолвке, а поженились через семь месяцев.
– Зачем вам понадобилось ждать семь месяцев? Чтобы Дайана успела привыкнуть к Мэттью?
Синтия покачала головой.
– Они сразу привязались друг к другу. – Она повертела бокал, стоящий на салфетке. – Просто маме захотелось осуществить все, чего мы с тобой лишили ее, поженившись тайно. Для нас устраивали вечеринки в честь помолвки и перед свадьбой, приемы и ужины. Мама была на вершине триумфа.
– А ты? – спросил Расс. Вопрос был провокационным, но ответ имел слишком большое значение.
Синтия вскинула голову и уставилась на него в упор.
– Ты хочешь знать, была ли я на вершине триумфа? Нет. Радовалась ли я? Да. Выходя за тебя замуж, я не отрекалась от привычного мира. Из-за мамы этот мир сам отверг меня. Но я выросла среди этих людей. Рядом с ними чувствовала себя в своей тарелке. Многих из них по-настоящему любила и до сих пор люблю. Разумеется, мне пришлось дать отпор низким и мелочным людям, но такие встречаются во всех слоях общества. Я окружила себя знакомыми, с которыми мне было приятно общаться. Они вместе со мной собирали средства на строительство музея искусств, создавали общество борьбы с раком, помогали бездомным задолго до того, как благотворительность стала модным занятием. – Она медленно, но решительно покачала головой. – Я не стану извиняться за то, чем занималась тогда и занимаюсь до сих пор.
Некоторое время Расс не знал, что ответить. Ему хотелось упрекнуть Синтию за то, что она развлекалась. В конце концов, пока она брала пирожные с серебряных подносов, он брел по залитым жидкой грязью рисовым полям. Но Синтия проявила пыл и красноречие, защищая собственную жизнь. Поскольку она воспользовалась обстоятельствами и своим положением в обществе, чтобы принести кому-то пользу, Расс не мог винить ее. Он уважал Синтию за верность принципам.
– Доктор Шоу, если не ошибаюсь?
Расс повернулся и оказался перед человеком, лицо которого показалось ему знакомым. За считанные секунды Рассу удалось узнать в нем отца одного из своих учеников. С улыбкой поднявшись с табурета, Расс протянул руку.
– Нелегко узнать человека вне привычной обстановки. Я видел вас только в Коннектикуте, в знакомых местах. И не сразу вспомнил, что Крис родом из Сент-Луиса. Как поживаете, мистер Мейсон?
– Прекрасно, благодарю. Я тоже узнал вас не сразу, хотя долго сидел в компании знакомых, наблюдая за вами и размышляя, где я мог видеть ваше лицо. Никак не ожидал встретить вас так далеко от дома.
– Я приехал сюда на свадьбу, – объяснил Расс. – Вы знакомы с Синтией Бауэр? Син, это Филипп Мейсон, отец одного из моих самых многообещающих учеников старшего класса.
Синтия с улыбкой протянула Мейсону руку.
– Если не ошибаюсь, мы знакомы. – Она нахмурилась, пытаясь припомнить точно, при каких обстоятельствах состоялось знакомство. – По-моему, вы сидели за столиком Грехэмов в Пауэлл-Холле.
– У вас прекрасная память, – заметил Мейсон. – Именно в Пауэлл-Холле. Кажется, это вы устраиваете свадьбу?
– Верно.
Мейсон указал на Расса:
– При чем же тут доктор Шоу?
Синтия ответила с невозмутимостью, потрясшей Расса:
– Он отец невесты.
Синтия никогда не скрывала, что отцом Дайаны был ее первый муж. Но человеку вроде Филиппа Мейсона, который знал Синтию только как миссис Мэттью Бауэр, а Дайану – как Дайану Бауэр, было вовсе незачем знать правду. Выражение, возникшее на лице Мейсона в эту секунду, было неописуемым. Его глаза удивленно вспыхнули, затем подозрительно потемнели, а когда Мейсон открыл рот, чтобы произнести какую-нибудь вежливую банальность, дар речи изменил ему.
Расс, который ценил Мейсона за ежегодный щедрый вклад в фонд школы, сжалился над ним.
– Мы с Синтией поженились сразу после школы. Дайана родилась незадолго до того, как мы расстались.
– Понятия не имел… – пробормотал Мейсон и добавил, обращаясь к Синтии: – Я думал, Дайана – дочь Мэттью.
– Вы не одиноки в своем заблуждении, – кивнула она.
Тон Синтии успокоил Расса – и, очевидно, Филиппа Мейсона, который вновь обрел уверенность в себе.
– Значит, Дайане повезло, если у нее такой отец. Он был одним из лучших учителей в Холлингсе, а теперь стал замечательным директором. Прошу вас, передайте это Дайане от моего имени. – Мейсон повернулся к Рассу: – Вы надолго приехали к нам?
– В воскресенье уезжаю.
– Если у вас найдется время, мы будем счастливы пригласить вас в гости.
– Боюсь, мне будет нелегко принять ваше приглашение – времени у меня слишком мало, а дел – уйма, но все равно спасибо. Крис еще не уехал на Юго-Запад? – Расс пытался вспомнить, как собирался провести лето младший Мейсон. Помнить увлечения каждого из трех сотен учеников школы было нелегко, но, кажется, Крис Мейсон что-то говорил об археологических раскопках в Аризоне.
– Крис уезжает в следующий вторник. Он с нетерпением ждет поездки.
– Пожалуйста, передайте ему привет от меня и пожелайте приятного путешествия.
– Непременно. – Мейсон дружески хлопнул его по плечу. – Надеюсь, вы удачно проведете лето. Поздравляю вас обоих… – он перевел взгляд на Синтию, – со свадьбой дочери.
– Спасибо, – отозвалась Синтия.
Когда Мейсон отошел, она невольно задумалась об иронии судьбы: она оказалась в одном из самых новых и роскошных отелей Сент-Луиса в обществе Рассела Шоу и сразу наткнулась на его знакомого. Эта встреча не беспокоила Синтию – совсем напротив. Она ощутила прилив гордости. По-видимому, Расс действительно многого добился в жизни. Синтии хотелось узнать об этом поподробнее.
– А теперь ты расскажи мне, как жил, – попросила Синтия.
Они сидели в уютном уголке, за отдельным столиком, но уединение не смущало Синтию. К ним поочередно подходили менеджер ресторана, метрдотель, официант для вин, второй официант и его помощник. Когда ужин был наконец заказан, Синтия порадовалась минутной передышке, надеясь за это время узнать судьбу отца своей дочери.
– Долго рассказывать, – пробормотал Расс, эхом повторяя слова, произнесенные Синтией ранее. – С чего начать?
– С демобилизации.
– Ты что-нибудь слышала обо мне? – Меньше всего Рассу хотелось повторять подробности, уже известные Синтии, – это напоминало бахвальство.
– Только то, что ты – доктор Шоу, директор частной школы Холдингс в Коннектикуте.
Расс удивился скудости сведений, известных Синтии. Дайана знала о нем гораздо больше. Его уязвила мысль, что за все эти долгие годы Синтия ни разу не поинтересовалась его судьбой – в отличие от самого Расса.
– Говоря вкратце, я получил диплом бакалавра гуманитарных наук в Джорджтауне и отправился преподавать историю в Холдингс. Через несколько лет я получил степень магистра, а затем – доктора философии. Год назад я стал директором школы.
Похоже, краткость этого повествования ничуть не смутила Синтию. Она выжидательно смотрела на Расса широко распахнутыми глазами.
– Рассказывай дальше.
– О чем?
– Почему ты выбрал профессию учителя, почему именно учителя истории, почему отправился в Холдингс, как стал директором, нравится ли тебе эта работа?
– Отвечать в таком порядке я не могу.
– Почему же?
– Потому, что тогда мои ответы прозвучат словно хронологическая таблица, а это неправда. Я выбрал историю потому, что увлекался ею.
– Ты всегда любил историю, – припомнила Синтия, – и прекрасно знал ее.
– Потому, что эта наука привлекала меня. Поэтому я закончил колледж, специализируясь на истории, и самое очевидное, что мог сделать дальше, – стать учителем. Но мне было неспокойно. Я чувствовал себя бездомным и беспомощным и поступил в колледж сразу же, как только демобилизовался из армии, а после получения диплома впервые за шесть лет растерялся, не зная, что делать дальше. Но затем услышал об открытии школы Холлингс и отправился туда. Увидев ее, я сразу принял решение.
– Как выглядит эта школа?
Воспоминания о Холлингсе смягчили голос Расса.
– Уютно, почти по-домашнему. Там всюду зелень, масса зелени. Территория школы напоминает кампус колледжа в миниатюре, от одного старого кирпичного корпуса до другого тянутся обсаженные деревьями аллеи. Там чувствуется дыхание времени. И ощущение заботы. Сначала в Холлингсе учились только мальчики. Больше половины их жило в интернате. Это означало, что школа должна заменить им родителей. Так и было. Думаю, прежде всего меня привлекла именно забота, чувство товарищества между учащимися и преподавателями. Холлингс стал моей семьей. И домом.
– Ты живешь в кампусе?
– Поначалу мне предоставили двухкомнатную служебную квартиру в одном из общежитий. В ней имелась мебель, и потому мне не пришлось ничего покупать. Я получал прибавку к жалованью, выполняя обязанности воспитателя.
– Это трудная работа?
– Для человека, любящего детей, – нет, а я люблю их.
– Вот бы не подумала… – удивленно пробормотала Синтия.
– Я тоже не подозревал об этом, пока жил с тобой. Мы сами были еще детьми.
– Когда же ты открыл в себе любовь к детям?
– Пока жил в Джорджтауне. Я принимал участие в проекте по работе с городскими детьми. Этих детей нельзя было назвать послушными, но они умели быть благодарными. В Холлингсе дети оказались совсем другими, но мне было интересно работать с ними.
– И потому ты остался в школе. Ты брал отпуск, пока писал диссертацию?
Расс покачал головой.
– Я занимался ею по вечерам и в летние каникулы.
– Должно быть, тебе пришлось нелегко.
Расс пожал плечами.
– Мне требовалось чем-нибудь себя занять.
– Ты с кем-нибудь встречался? – спросила Синтия. По ее мнению, Расс стал на редкость привлекательным мужчиной. Должно быть, ни одна женщина не могла пройти мимо него, не оглянувшись.
– Изредка.
– В школе были преподаватели-женщины?
– Да, несколько. Сейчас, после объединения с женской школой, их стало больше.
– Когда это произошло?
Расс ответил и на этот вопрос, и на все последующие. Ощущая естественное любопытство со стороны Синтии, он расслабился. Официант принес рогалики, затем салаты, а Синтия неутомимо составляла из обрывочных сведений картину жизни Расса. Поддавшись ее энтузиазму, Расс мысленно унесся в прошлое. В прежней жизни именно энтузиазм был основной чертой характера Синтии. Расс вздохнул с облегчением, в очередной раз убедившись, что она ничуть не изменилась.
Им вновь помешали – даже не один раз, а дважды: к столику подходили знакомые Синтии. Хотя Расс охотнее обошелся бы без непрошеных гостей, на лице Синтии всякий раз появлялось такое виноватое выражение, что его раздражение улетучивалось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10