А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Нужны годы, чтобы полюбить кого-то.
– Иногда час бывает, как целая жизнь.
– Это… – Но губы Антонио заставили ее замолчать, и на мгновение она растворилась в его лихорадочно пылком объятии. – Перестань! – Она заколотила ладонями по его груди: железным мускулам под гладкой влажной кожей.
Его пальцы впились в ее плечи.
– Посмотри мне в глаза и скажи, что ты не чувствуешь того же.
– Я… я… – Как отвечать, когда близость его тела лишает ее воли и способности мыслить? Пусть возьмет ее. Пусть обладает ею. И это желание было сильнее, чем все, что она знала прежде, но разве это любовь?
– Скажи мне, – потребовал он, сверля ее взглядом.
– Да! Да! Да! – выкрикнула она, уступая зову страсти. – Я люблю тебя.
Антонио распахнул ее блузку, срывая пуговицы, стремясь как можно скорее почувствовать ее обнаженное тело. Сара скинула туфли. Антонио стянул с нее юбку и упал на колени, его жадные губы заметались по ее животу, покрывая его поцелуями. Он медленно стянул с нее трусики и отбросил в сторону, затем откинул голову, впитывая каждый изгиб, каждую линию ее восхитительного тела.
– Ты необыкновенна. – Он поднялся и, оторвав ее от пола, отнес под теплые струйки душа. – Ты так прекрасна.
Сара судорожно вздохнула, ощутив спиной холодную кафельную стену, и взмолилась:
– Я хочу тебя. Сейчас. Немедленно.
Антонио закинул ее ноги себе на талию и повиновался.
Глава 34
Сара беззаботно помахала Луизе, но не дождалась обычного дружелюбного приветствия.
– Что случилось?
– Ничего, – ответила Луиза, однако ее встревоженный взгляд говорил прямо противоположное.
– Ну полно, я же вижу, что что-то случилось. Кто-то расстроил тебя?
Девушка, чуть не плача, протянула экземпляр «Кометы».
– Дело не во мне. Посмотрите, все равно вы скоро узнаете.
«МИЛЛИОНЕРША В СМЕРТЕЛЬНОЙ ГОНКЕ!» Под заголовком – фотография Билла, сделанная за несколько недель до смерти, и ее собственная, совсем недавняя, на фоне только что купленного «Порша-Карреры». Любому сразу становилось ясно, что Сара Мур – любительница скоростных автомобилей.
В статье очень осторожно – во избежание судебного преследования за клевету – намекалось на то, что именно Сара была причиной гибели Билла Ньюмена. Газета даже послала репортера в Америку взять интервью у сестер Билла, а они уж не поскупились в выражениях. Далее приводились слова Мэри о том, что день смерти Билла был одним из самых печальных дней ее жизни, и ни слова о Саре. Это преднамеренное упущение делало статью еще более убийственной.
Но самое страшное – глаза Билла, смотревшие на нее в упор. Весь ужас того дня ожил и заставил болезненно сжаться сердце.
– Не надо было показывать вам. Простите, Сара.
Сара попыталась выдавить улыбку.
– Кто-нибудь показал бы рано или поздно, так уж лучше, что это сделали вы.
Луиза явно испытала облегчение.
– Я не верю ни одному слову.
– Не будем больше говорить об этом, – попросила Сара. – Мне звонили?
– Только Джонни Тейлор, зато несколько раз. И он настаивал, чтобы вы ему перезвонили. В третий раз он был довольно груб.
– Постарайся не обращать внимания на его грубость и скажи, что меня не будет до конца дня и ты понятия не имеешь, где я.
Видимо, Тейлор наконец протрезвел и понял, что наболтал лишнего.
По дороге в кабинет Сара дочитала статью. Итак, Мэгги сделала свое черное дело, ибо Сара не сомневалась, что за всем этим стоит Мэгги: строчки словно сочились ее злобой. Детали ее недолгой карьеры модели были преподнесены так, что на ум приходила мысль, будто Сара была стриптизершей, а не манекенщицей. В ссылке на историю с Микки Нэшем высказывалось предположение, что Сара зашла гораздо дальше, чем требовалось для журналистского расследования, и принимала кокаин в компании управляющего клубом. Конечно, Мэгги! Больше некому.
Кипя от гнева, Сара вошла в кабинет и схватила телефонную трубку.
– Мэгги Лоуренс, – резко сказала она секретарше «Геральд». Ее попросили подождать, и вкрадчивая мелодия, зазвучавшая в трубке, разъярила ее еще больше.
– Мэгги Лоуренс, женская страница.
– Как ты могла?
После короткой паузы раздался злобный смех.
– Привет, Сара. А я все думала, сколько ты выдержишь, – нагло сказала Мэгги, но голос ее дрожал.
– Как ты могла? – повторила Сара, едва сдерживая слезы.
Голос Мэгги стал более уверенным и резким.
– Как обычно, обвиняешь меня? А ты не подумала, что кто-то другой мог узнать о тебе все это? Или ты считаешь себя такой неотразимой, что ни один мужчина не смог бы облить тебя грязью?
Сара не нашлась, что ответить.
– Кому ты раскрывала грязные тайны бара «У Микки»? И хвасталась своей чертовой карьерой манекенщицы? Неужели ты действительно думала, что Кристофер заинтересовался тобой? Это была просто работа, он выполнял приказы Синтии. Ты решила, что вы встретились случайно? А кто послал тебе те театральные билеты? Сара, ты всегда так уверена в себе, но и ты не в состоянии очаровать всех.
– Кристофер не знал об аварии.
– Узнал, как только ему подсказали, где искать. И это он летал в Нью-Йорк и разговаривал с сестрами Билла.
– Но ты же знаешь, что все это неправда.
Мэгги уже невозможно было остановить.
– Почему неправда? Вполне могло так быть. Я читала газеты. Слишком долго тебе все сходило с рук, но в конечном счете твое тщеславие подвело тебя. И твое дерьмо воняет, Сара. О, и это еще далеко не конец. Ты и представить себе не можешь, что последует дальше. Даже в самых жутких снах!
– Что я сделала тебе? Чем я заслужила все это?
Но Мэгги бросила трубку.
Сара положила голову на руки и зарыдала, не заметив, что в кабинет кто-то вошел.
– Сара, в чем дело?
Антонио!
– Все в порядке. Пожалуйста, уйди.
Антонио подошел к ней и ласково обнял за плечи.
– Пожалуйста, расскажи мне, что случилось.
Сара показала на газету.
– Я не знаю, сколько еще смогу вынести…
Ей стало страшно и захотелось прижаться к его сильному телу. Она вдруг почувствовала себя усталой и несчастной. Антонио сжал ее крепче, но Билл смотрел на нее с фотографии, и утешительные объятия другого мужчины показались предательством.
– Прости, Антонио. – Сара отстранилась и встала. – Я должна идти.
– Сара, подожди!
Но она даже не оглянулась.
Сара гнала «Порш» через Камден, почти не замечая людей, испуганно шарахающихся от мчащейся машины. Безумие. Неужели она хочет переехать кого-нибудь и подтвердить измышления «Кометы»? Она остановила машину у тротуара, чтобы собраться с мыслями. Размахивая бутылкой, подошел какой-то пьяный бродяга, но она не обращала на него внимания.
Почти одиннадцать утра. Кейти отправилась в обход фирм, заинтересовавшихся рекламой отдельных матчей, и вернется в клуб не скоро.
В бессильном гневе Сара ударила кулаками по рулю. Она слишком разоткровенничалась в разговорах с Кристофером. Как он мог так извратить ее рассказ о кокаине? С помощью Мэгги, вот как! Но, безусловно, статью он написал сам. Мэгги не стала бы скрывать своего авторства, если бы работала одна.
В Саре проснулась жажда мести. Несколько минут она фантазировала, как разобьет в лепешку «Морган» Кристофера, но его разбитое лицо показалось более привлекательным. Придется разобраться с Хердом. Она нетерпеливо нажала на гудок, предупреждая бродягу, и вернулась в поток транспорта.
Вскоре обветшалые кварталы северного Лондона уступили место магазинам Вест-Энда, которые, в свою очередь, сменились внушительными особняками.
Сара машинально проскочила на красный свет, повернула на Итон-сквер и резко остановилась. Она выскочила из машины и бросилась вверх по парадным ступенькам. На звонок никто не ответил. Она прижала палец к кнопке звонка, изливая на него все свое раздражение. Наконец кто-то с трудом открыл массивную дверь. Мэйзи.
– Кристофера нет, – сказала она и, увидев встревоженное лицо Сары, спросила: – Что с вами?
Не отвечая, Сара протиснулась мимо Мэйзи, взбежала вверх по лестнице и захлопнула за собой дверь квартиры в надежде, что это на некоторое время задержит старую женщину.
Она нашла кабинет Кристофера в конце коридора. Старинная лампа осветила комнату, такую же безупречную, как и мужчина, что работал здесь. На письменном столе – только портативный компьютер и факс. Рядом – картотечный шкаф с аккуратными – в алфавитном порядке – наклейками на ящиках. Сара начала быстро перебирать голубые папки ящика «К – Р», узнавая многие известные имена. Лоусон, Линли… Она добралась до середины – Минелли. Нет, дальше. Мур. Сара вытащила папку. Роджер Мур. Она поставила папку на место и вытащила следующую, затем села за стол и стала разбирать содержимое. В основном слишком хорошо знакомые газетные вырезки.
И вдруг среди них мелькнул листок розовой бумаги. Сара развернула его. Свидетельство о рождении какой-то Джастины Батерворт. Имя матери – Фелисити Батерворт, отец неизвестен. Сначала Сара подумала, что бумажка по ошибке попала не в ту папку – Очень необычно для такого педанта, как Кристофер. Имя Фелисити показалось знакомым, но Сара не смогла вспомнить, где слышала его раньше, и только когда она заметила, что дата рождения Джастины совпадает с ее собственной, ее сердце забилось быстрее.
Второй официальный документ усилил ее тревогу.
«Дело Джастины Батерворт. Принимая во внимание ходатайство Гарри Мура…» – свидетельство об удочерении!
Комната поплыла перед глазами, и Сара вцепилась в край стола. Бессмыслица. Фелисити Батерворт – где она слышала это имя? Сара быстро перебрала бумаги и нашла почтовый конверт с бразильской маркой. Письмо было адресовано Стюарту Харгривсу. Дрожащими руками Сара вынула письмо, почти зная уже, что найдет в нем. Как она и подозревала, письмо было от Фелисити. И датировано вторым ноября 1981 года.
«Дорогой Стюарт,
Я понимаю, что мое письмо ошеломит тебя, но не могу больше скрывать. И нет никакой возможности осторожно подготовить тебя к тому, что я хочу рассказать.
Сегодня нашей дочери исполняется пятнадцать лет. Да, я родила девочку, и ты – ее отец. Я назвала ее Джастиной в память о моей матери, и, увидев ее, мгновенно полюбила всем сердцем. Тем не менее я отказалась от нее, и все эти пятнадцать лет не было ни одного дня, когда бы меня не мучили угрызения совести.
Почему я не рассказала тебе раньше? Я многого тебе не рассказывала. Я была в отчаянии, но вспоминать сейчас о тех черных днях – значило бы придумывать себе оправдания.
Стюарт, я любила тебя и никогда не хотела причинить тебе горе. Я отдала нашего ребенка и пятнадцать лет хранила эту мучительную тайну, считая, что не имею права позволить единственной ошибке встать между тобой и твоим долгом перед страной. Но я ошибалась, жестоко ошибалась.
Я больше не могу нести этот тяжкий груз одна. Последние пятнадцать лет я живу в Бразилии, посвятив себя помощи бедным и обездоленным и пытаясь загладить свою вину. Но этого недостаточно. Ты должен использовать всю свою власть, чтобы найти Джастину и наверстать упущенное. Но, если найдешь ее, ты никогда не должен говорить ей, кто ты. Как ты можешь претендовать на отцовскую любовь к ребенку, которого никогда не знал? Как ты сможешь объяснить ей, что ее мать любила ее больше жизни и все-таки отказалась от нее?
Я не прошу прощения за это письмо. Мой позор – это твой позор, и пока ты не искупишь его, ни один из нас не может спать спокойно. Хотела бы я сейчас найти те нежные слова, которые так легко давались нам прежде.
Фелисити».
Дрожащими пальцами Сара перебирала оставшиеся документы: копия завещания Стюарта, приказ Синтии Харгривс Кристоферу послать ей театральные билеты… и окончательное подтверждение того, что этот кошмар ей не снится, – фотокопия ее собственного свидетельства о рождении. Сара всхлипнула и прижала ладонь ко рту, словно могла этим сдерживать бушующие чувства.
Она пыталась найти утешение в именах своих родителей, но дата… дата была другой. Дата в свидетельстве о рождении соответствовала дате свидетельства об удочерении.
Это не был день ее рождения. Ее мама и папа не были ее родителями. Ее мать и отец – Фелисити Батерворт и Стюарт Харгривс.
Сара даже не слышала, как в замке входной двери повернулся ключ. Только услышав голос Кристофера, она поняла, что ее вот-вот застигнут на месте преступления. Ну и плевать. Как это может волновать ее после такого шокирующего открытия? Вся ее жизнь пронеслась перед глазами. Кто же она?
– Мама, как ты могла впустить ее? – словно издалека донесся голос Кристофера.
– А как я могла ее остановить?
Мэйзи? Кристофер назвал ее мамой?
Сара поднялась со стула, и, прижимая бумаги к груди, медленно вышла в прихожую. И кашлянула.
Кристофер резко обернулся и замер, раскрыв рот.
– Что вы себе позволяете, черт побери?
– Могу задать вам тот же вопрос, – прошипела Сара, тыча пачкой документов ему в лицо. – Что все это значит?
– Что случилось, сынок? – дрожащим голосом спросила Мэйзи.
– Мама, не встревай.
– Ваша уборщица – ваша мать? – воскликнула Сара, на мгновение забыв о своих проблемах.
– Это неважно. Что вы здесь делаете?
– Неужели непонятно? А как я должна была узнать о том, что Стюарт Харгривс – мой отец? Из первой страницы «Кометы»?
– Нет. Синтия велела придержать этот материал. Известие о незаконном ребенке Стюарта плохо отразится на ее репутации.
Сара поверить не могла, что участвует в этом фантасмагорическом разговоре.
– Где вы все это взяли?
– Синтия нашла бумаги в вещах Стюарта и передала их мне, как отправной материал, – равнодушно ответил Херд.
– Как только вас носит земля? – прошептала Сара.
В первый раз с начала разговора Кристофер проявил какие-то эмоции.
– Не подумайте, что дело в деньгах. Я не продаюсь так дешево.
– Нет?
– Синтия любит собирать компромат на своих подчиненных… как дополнительную страховку. Так можно не сомневаться в их преданности.
– Каким же грязным секретиком она держит вас?
Кристофер горько рассмеялся.
– Хотел бы я, чтобы это было так просто. У Синтии целая папка, освещающая мое выдающееся прошлое, вернее, отсутствие его.
Кристофер показал на Мэйзи.
– Продолжайте.
– Все, что я рассказывал вам об Индии, – ложь. Я родился в Ист-Энде у Мэйзи и Альберта Уорганов. И меня назвали Джоном. Я отчаянно хотел забыть о своем происхождении, поэтому изменил имя. Я стал Кристофером Хердом. Синтия прознала об этом, как-то позвонив сюда и нарвавшись на Мэйзи. Моя мать не знала, что я скрываю правду о себе. Синтия поняла, что легко может разрушить мою репутацию как светского хроникера.
– Господи, какой страшный секрет, – ядовито сказала Сара. Бедняжка Мэйзи, чем она заслужила такого сына?
Тщеславный отпрыск Мэйзи все же слегка смутился.
– Конечно, это жалкое оправдание, но именно поэтому я делал все, чего хотела Синтия. Я понимаю, что вы мне не поверите, но вы мне действительно нравились.
– Вы совершенно правы, я не верю. Я хочу знать, что еще вы на меня нарыли. Кто моя мать?
– Вы видели ее имя.
– Ну и?
– И вы не знаете, кто она? – изумился Херд.
– Если бы знала, то не стояла бы сейчас с вами.
– Бабочка.
– Фелисити Батерворт – Бабочка? – повторила Сара, вспоминая фотографии манекенщицы. – И она – моя мать?
– Она исчезла в 1966 году, как раз перед вашим рождением.
– Где она сейчас?
– Думаю, вы видели ее письмо. Где-то в Бразилии, вероятно. Там нет обратного адреса.
В парадную дверь позвонили.
– Простите меня, – сказал Кристофер, нажимая кнопку, открывающую замок. Голос, послышавшийся с верхней площадки лестницы, оказался слишком хорошо знакомым.
– Привет, это всего лишь я. – В прихожей появилась Мэгги Лоуренс, с ног до головы одетая в красное. При виде Сары ее лицо стало точно такого же цвета. – Что она делает здесь?
– Брось, Мэгги, Сара уже уходит.
– Нет, не брошу! – завизжала Мэгги. – Теперь она цепляется за тебя. Она просто не может пережить, что ты променял ее на меня.
– Ушам своим не верю, – тихо сказала Сара. – Ты совершенно чокнутая.
– Не смей говорить такое! Я приютила тебя после того, как ты убила Билла, и ты была настоящим зомби. Я ухаживала за тобой, а как ты мне отплатила?
– Только не надо снова об этом слизняке Хью… не после всех гадостей, что ты мне сделала.
– Примчалась сюда, как помешавшаяся на сексе сучка.
Сара умоляюще посмотрела на Кристофера.
– Заткните ее. Заткните ее немедленно.
– Я еще не закончила, – во всю глотку завизжала Мэгги, тыча пальцем в грудь Сары. – Теперь ты знаешь немного больше о своей семейке. Милая Джун и дорогой покойный Гарри лгали тебе. Никто не любил тебя настолько, чтобы сказать правду. Ну, так я тебе скажу. Твоя настоящая мать – дешевка, которую обрюхатил мужчина, не пропустивший ни одной лондонской шлюхи. Скорее всего просто трахнул ее в каком-нибудь закоулке. Тебя никто не любил! Ты никому не была нужна, даже собственной матери! Она избавилась от тебя… – Мэгги побагровела от ярости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44