А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Не надо, я поиграю с кем-нибудь еще.
– Например, с тетей Мэрианн, – подсказала Джанин.
Фиби кивнула.
– До свидания, няня.
– Веди себя хорошо, – сказала Джанин и обняла ее.
Услышав имя Мэрианн, Малколм нахмурился. Характер его сестры был удивительно похож на характер матери Фиби, которая отличалась своенравием и упрямством. Если ей чего-то хотелось, она непременно этого добивалась, неважно, хорошо это было или плохо. Эти же качества были присущи и Мэрианн…
– Мы поедем верхом или пройдемся? – спросила Джанин, вырвав его из задумчивости.
– Верхом. Пешком было бы слишком утомительно. Вы не возражаете?
– Ничуть, – ответила она с улыбкой.
Эта улыбка радовала его больше, чем все охотничьи трофеи вместе взятые.
– Замечательно! В таком случае, Люси ждет вас.
Джанин снова улыбнулась и пошла к своей лошади. Эта улыбка заставила улыбнуться и Малколма. Так вот почему ему так хорошо с ней: он улыбался в ее присутствии гораздо чаще, чем обычно! И это не имеет никакого отношения к тому поцелую, хотя он и запал ему в душу. Тогда длинные волнистые волосы ниспадали ей на плечи в художественном беспорядке. В этом вроде бы не было ничего сверхъестественного и в то же время выглядело зовуще-искушающе. Он просто не мог устоять против соблазна. Даже сейчас, когда ее волосы были собраны в аккуратный хвост, он весь преисполнился желания от одного воспоминания.
Они сели на лошадей и не спеша отправились в путь. Малколм оказался прав. Джанин не переставала поражаться простотой и величественностью северной природы. Они перешли вброд речку с небольшим водопадом и подъехали к развалинам древнего храма. Малколм рассказал, что никто точно не знает, сколько веков этой постройке, но, скорее всего, она была возведена друидами для ведомых только им целей.
Он прекрасно знал историю своей страны и очень интересно рассказывал. О чем Джанин не преминула сообщить своему спутнику.
– Шотландцы очень гордятся своей родиной и своими традициями, – ответил Малколм. – Пора уже и Фиби знакомить с ними.
– Но ей всего пять лет. Не рановато ли?
– Пять лет – это обычно тот возраст, когда детям начинают прививать любовь к стране, ее обычаям и традициям.
– Так вот почему вы хотели, чтобы Фиби тоже поехала на охоту. А с ней и я.
Малколм кивнул. Но про себя отметил, что это совершенно не объясняет того, почему он захотел, чтобы сейчас она была здесь без Фиби. Надо быть осторожнее. Схватка с диким кабаном ничто по сравнению с опасностью, вызванной влечением к женщине… Впрочем, эта женщина не может представлять никакой опасности. Не зря ведь тетя Элизабет, изучив множество заявок, остановила свой выбор именно на Джанин.
Но если так, то почему он обрадовался, когда она согласилась с ним прогуляться? Его жена никогда бы не приняла подобного приглашения. В понимании Эстер это было пустое времяпрепровождение, сопряженное с такими неприятностями, как пыль, дым от костра и тому подобное. Прическа и макияж могли пострадать, что, по ее понятиям, выглядело равносильным смерти.
Нет, конечно, его предложение показать Джанин местные красоты было вызвано исключительно гордостью за свою страну и желанием сделать приятное такому хорошему работнику, как она. Только это, и ничего больше, убеждал он себя, когда они проезжали живописнейшее маковое поле… Женщины очень похожи на это поле, неожиданно промелькнуло в его сознании. Ты думаешь, что подошел ближе только, чтобы полюбоваться его красотой, и не замечаешь, как дурманящий аромат кружит тебе голову. Итак, он покажет ей окрестности, как и обещал, а затем они вернутся в замок, где уже не будут наедине.
Джанин посмотрела на Малколма.
– Расскажите мне о графской охоте.
Нейтральная тема. Чудесно!
– Любовь к охоте у мужчин нашего рода всегда была огромной. Мои предки охотились не столько для того, чтобы добыть себе пропитание, сколько забавы рады. Отец же всегда нас учил, что глупо убивать больше, чем можешь съесть. Поэтому мы охотимся два раза в год – весной и осенью. Это отличная разрядка после всех собраний акционеров и деловых встреч. А для того, чтобы все семейство могло попробовать свежего мяса на открытом воздухе, отец установил дубовые столы и навесы на поляне и построил дом на случай непогоды.
Джанин хотела спросить что-то еще, но вдруг раздался оглушительный раскат грома. Лошади беспокойно запрядали ушами.
Малколм посмотрел вверх. Приближалась гроза, которая могла начаться в любую минуту. До замка они добраться не успевали, это точно. Мало того, что в этом случае оба рисковали промокнуть до нитки и того и гляди простудиться, большой участок дороги пролегал через поле, ехать по которому в грозу считалось опасным.
– Мы должны вернуться в дом на поляне, – принял он решение. – С грозой лучше не шутить.
– А в замок? Разве в нем не безопаснее?
– Да, но мы уже не успеем. Гроза будет сильной.
– И когда же мы окажемся в замке? – с беспокойством спросила Джанин.
– Может быть, через пару часов…
– Не так плохо, – взбодрилась она.
– …или больше.
– Мы рискуем остаться там на ночь?
– Вполне возможно. Но не волнуйтесь: вы будете в полной безопасности. Обещаю, что ничего дурного с вами не произойдет.
Испуг в ее глазах не прошел, и было в нем столько детскости, что Малколму захотелось подхватить ее на руки, прижать к себе и защитить ото всех ненастий на свете. С трудом переборол он это желание.
– Вы будете в полной безопасности, – повторил он.
О, она в этом не сомневалась! Дом на поляне послужит прекрасной защитой от дождя. А больше опасаться ей нечего.
Ведь так?..
6
Едва они вошли в дом на поляне, как дождь, уже некоторое время накрапывавший, перешел в настоящий ливень. Это была не просто гроза, а самый настоящий шквальный ветер с громом, звучащим каждые полминуты, и ослепительными вспышками молний.
Сидя в предоставленной ей комнате со свечой, потому что в доме не было электричества, Джанин вслушивалась в звуки за окном и улавливала традиционные шотландские мотивы, полюбившиеся ей в последнее время. Даже в дроби капель дождя по крыше можно было расслышать знакомые ритмы. Ветер, завывающий снаружи, удивительным образом напоминал волынку – такой же грустный и протяжный. И как кульминация музыкальной темы – оглушительный раскат грома.
Какого шотландского бога или духа мы прогневали и как его снова умилостивить? – размышляла Джанин. Она так и видела этого титана, сидящего на одной из горных вершин и радующегося тому, что загнал двух глупых людей в маленький домик, изолировав от всего остального мира. Быть может, ему так понравился результат, что он решил сделать несколько снимков своим гигантским фотоаппаратом. А люди каждый раз вздрагивают от его вспышки, считая, что это молния…
Обуздав разгулявшуюся фантазию, Джанин вернулась к реальности. Итак, она осталась с Малколмом наедине посреди разбушевавшейся стихии, и, судя по всему, надолго. Вряд ли кому придет на ум отправляться их искать. Наверняка в замке догадались, что они укрылись в доме, и не беспокоятся о них.
Они поужинали при свечах тем, что осталось от пикника. Но сразу после этого Малколм извинился и ушел в другую комнату.
В доме оказалось много книг, и Джанин выбрала себе одну, чтобы скоротать время. Но не могла сосредоточиться на чтении, потому что от каждого раската грома ее пробирала нервная дрожь. Джанин жалела, что Малколм покинул ее, и удивлялась, насколько спокойнее чувствовала себя в его присутствии…
– Вы еще не спите?
Она подняла глаза и увидела в дверях Малколма.
– Я заметил свет под вашей дверью, – объяснил он.
Джанин полулежала на кровати с книгой на коленях. На ней были очки, но волосы – распущены. Она поспешила плотнее запахнуть на груди халат, который нашла среди огромного количества одежды в гардеробе, и лихорадочно соображала, что бы такое сказать в ответ.
– Как вы себя чувствуете? – спросил Малколм.
– Никак не могу уснуть, – призналась она. – Когда я слышу этот ужасный вой ветра за окном, мне кажется, что вот сейчас наш дом взлетит, как в сказке про волшебника из страны Оз.
– Если не ошибаюсь, – улыбнулся Малколм, – там упоминался торнадо. А у нас обыкновенная гроза, к тому же достаточно частая в наших краях.
– И как вы обычно проводите время во время этих гроз?
– Лично я предпочитаю быть запертым в доме с очаровательной женщиной, – ответил он, ничуть не погрешив против истины.
Улыбка его была столь обворожительной, что Джанин бросило в жар. Да, действительно, лучшего времяпрепровождения придумать сложно. Особенно если всей душой желаешь еще раз испытать вкус его губ. И именно поэтому Джанин мысленно умоляла оставить ее одну, дабы не подвергать соблазну.
– Вам что-то нужно… – начала она и, еще не закончив фразы, поняла, что говорит не то. – То есть, может, я могу для вас что-то сделать? – Нет, теперь получилось еще хуже: она как будто на что-то намекает. – Зачем вы пришли? – выпалила Джанин наконец, наплевав на приличия.
– Судя по вашей реакции, такую грозу вы переживаете впервые. Я хочу удостовериться, что вам нестрашно.
То, что творилось за окном, не шло ни в какое сравнение с бурей, бушующей в душе Джанин.
– Со мной все в порядке, – солгала она. Снаружи раздался оглушительный раскат грома, и Джанин буквально подпрыгнула на кровати.
– Теперь я вижу, что вы действительно не боитесь, – сказал Малколм.
Он подошел к ней и сел рядом, обнял за плечи. Джанин повернула к нему голову.
– Все нормально. Я просто немного… удивилась. Вы можете идти. Правда.
– Прошу вас, не надо волноваться.
– А я и не волнуюсь, – ответила она и почувствовала, что дрожь во всем ее теле свидетельствует об обратном.
– Я побуду с вами и постараюсь вас развлечь. Кстати, может, несколько глотков вина вас успокоят?
Да, это отлично помогло бы ей сейчас. И все же Джанин ответила:
– Нет, спасибо. Не надо.
Хорошо, пусть Малколм останется. Все равно она сейчас не заснет. Невыносимо лежать одной в полной темноте, слушать завывание ветра и раскаты грома за окном и наблюдать, как комната то и дело на несколько мгновений озаряется яркими вспышками молнии. И хотя быть с ним наедине – не самая лучшая идея, но так ей правда будет спокойнее.
– Ну ладно, давайте поболтаем несколько минут, – сдалась она наконец.
Малколм был так близко, чтобы она могла уловить жар его тела и запах, без сомнения, дорогого дезодоранта. Она почувствовала, что просто пьянеет от этого аромата.
Он внимательно посмотрел на нее.
– Вы до сих пор бледны. Все еще боитесь?
Джанин покачала головой.
– Не то чтобы боюсь… Просто мне как-то неуютно. Эта гроза… И потом, мы с вами совершенно одни.
– Успокойтесь. Гроза ничего вам не сделает… и я тоже.
– Вас я не боюсь. Я видела, как вы играли с Фиби. Человека, который так любит свою дочь, не следует бояться.
– Рад, что вы мне доверяете. Пока вы со мной, вы и ваша честь в безопасности.
– Благодарю вас от себя лично и от имени моей чести, – улыбнулась Джанин.
Он пристально посмотрел на нее.
– Знаете, по нашим древним неписаным законам, если мужчина скомпрометировал девственницу, то ее отец имеет право потребовать, чтобы он женился на ней.
– Ваше счастье, что мой отец никогда не узнает, как мы провели этот вечер.
– Вы – девственница? – Малколм с удивлением смотрел на нее.
Вот это да! Хотела пошутить, а он воспринял ее слова буквально. Щеки Джанин неистово зарделись.
– Я бы не хотела обсуждать это с вами.
– Но ведь, насколько я помню ваши слова, вы однажды чуть не вышли замуж. Как же так получилось?
– Так и получилось: я не спала с тем человеком. И ни с кем другим, – добавила Джанин, понимая, что краснеет еще больше, хотя, казалось бы, больше уже некуда.
– Но почему?
Вот уж чего она совсем не хотела, так продолжать этот разговор. Но по его тону было ясно, что он не позволит ей сменить тему. Джанин вздохнула.
– Я не совсем доверяла этому мужчине. И в конце концов мои опасения подтвердились.
– Что же с ним было не так?
Ну не говорить же ему, что она дала от ворот поворот жениху, потому что ему вместо жены требовался живой манекен!
– Он оказался не тем, кем я его считала.
– В таком случае, вы правильно сделали, что не отдались ему сразу, а решили получше узнать его.
– Спасибо.
Некоторое время они молчали. Наконец Джанин не выдержала и спросила:
– Насколько я понимаю, если бы я переспала этой ночью с вами, мой отец имел бы все основания требовать, чтобы вы сделали меня графиней?
– Да.
– А если бы я не захотела выйти за вас замуж?
– Выбор всегда остается за женщиной. Этот неписаный закон и существует для того, чтобы защитить женщин от мужчин, которые хотят ими воспользоваться, а потом бросить.
– Защитить? Зачем же ей тогда выходить за негодяя?
– Есть хоть какая-то возможность родить ребенка и иметь семью.
– Но вы компрометировать меня не будете, потому что не собираетесь жениться, ведь так?
– Так.
– Мне следует обидеться?
– О нет. – Малколм слегка улыбнулся. – К вам это, если можно так выразиться, не имеет никакого отношения. По традиции нашего рода у каждого мужчины должен быть наследник или наследница. У меня уже есть Фиби. Так что свою задачу я выполнил и жениться второй раз мне незачем.
– Но почему?
Его глаза потемнели, и с лица мгновенно улетучилось все благодушие.
– Я бы не хотел ворошить прошлое, – произнес Малколм твердым как сталь голосом. – Просто знайте, что ваша честь не будет запятнана.
– Итак, я могу быть спокойна, что вы не воспользуетесь тем, что мы с вами заперты вдвоем в этом доме.
– По своей инициативе я никогда не остался бы наедине с женщиной, но мы, как вы выразились, заперты. Поэтому будем воспринимать друг друга просто как интересных собеседников. Повторяю, я не собираюсь снова жениться, а значит, вам нечего бояться.
Ага, этот великолепный мужчина однажды уже сильно пострадал из-за женщины. Теперь она знала это так же хорошо, как то, что ее зовут Джанин Кастелла. Бедный, он вспомнил о том, что с ним когда-то произошло, и помрачнел. И виной этому она, Джанин. Ей захотелось развеять его грусть, чтобы он снова стал таким же страстным и нежным, как во время их первого… и единственного поцелуя.
Нет, думать об этом крайне опасно, предостерегла себя Джанин. Я как минимум могу потерять работу. А то еще и высекут на заднем дворе, как говорил Уолтер.
Она посмотрела в окно. Казалось, гроза стала сильнее. Когда раздался очередной раскат грома, от которого у Джанин заложило уши, она инстинктивно схватила Малколма за руку.
Он осторожно накрыл ее ладонь своей.
– У вас холодная рука. Никак не можете успокоиться?
– Нет, я…
– Не лгите, – остановил он ее, – тем более что у вас это плохо получается.
Какая досада!
– Хорошо, ваша взяла. Я действительно до сих пор не успокоилась.
– Знаю, – улыбнулся Малколм. – Но вы переживаете понапрасну.
– Гроза пугает меня. Каждую секунду я жду, что на дом упадет одно из тех огромных деревьев, что растут поблизости, и мы будем заживо погребены под обломками крыши и стен.
– Уверяю вас, этого не произойдет. Я видел грозы, по сравнению с которыми эта – грибной дождик. – Он медленно провел пальцем по тыльной стороне ее ладони. Это так возбуждало, что у Джанин по спине побежали мурашки. – Что мне нужно сделать, чтобы успокоить вас? Я готов на все…
– Поцелуйте меня.
Господи, она это сказала! То, о чем думала все последнее время.
Малколм озадаченно посмотрел на нее. Но это длилось лишь мгновение. А потом, прежде чем Джанин успела произнести что-нибудь вроде «один – ноль в мою пользу», сведя все к шутке, его губы впились в ее. Одну руку он положил ей на плечо, второй нежно гладил щеку.
Джанин закрыла глаза от удовольствия. Когда их губы соприкоснулись, она не смогла сдержать радостного вздоха. Теперь, когда он осторожно ласкал ее жившие ожиданием этого момента губы, она чувствовала жар его тела. Чувствовала и отчаянное биение его сердца, хотя внешне Малколм оставался спокоен.
У Джанин же перехватило дыхание. Ей казалось, что по венам бежит не кровь, а электрический ток. Вот он начинает свой путь от сердца и с каждым ударом пульса распространяется по всему телу, возбуждая ее все больше.
Малколм осторожно обнял Джанин за талию и посадил к себе на колени. Затем провел губами по ее шее.
– Что вы делаете? – еле слышно прошептала она.
– То, чего вы хотите: стараюсь отвлечь вас от мыслей о грозе.
Он поднес ее руку к губам и поцеловал.
– О грозе? Какой грозе?
Малколм посмотрел на нее своим глубоким, проникновенным взглядом.
– Ваши руки уже не холодные. Вы больше не боитесь?
Если он имел в виду грозу, то ответ был утвердительный: да, она больше не боится ее. Если себя, то тем более. Ее страх относительно него улетучился в тот момент, когда она увидела его в дверном проеме. Скорее, она боялась, что этого не произойдет.
Конечно, до Малколма ее целовали мужчины.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15