А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

слушая их, все горько плакали. Она
сама любила петь эти песни вместе с подругами и плакала, как прочие,
однако она мирно пасла свое стадо, почитала себя счастливой и никому на
свете не открыла, кто она такая.


МАРИ КАТРИН Д'ОНУА
ГОЛУБАЯ ПТИЦА
Жил-был некогда король, очень богатый и деньгами и угодьями. Умерла у
него жена, и никак он не мог утешиться. Целую неделю не выходил он из
своего кабинета да об стены головой бился, так был огорчен. Все стали
бояться, как бы он насмерть не убился, а потому потихоньку на стены под
ковры навешали пуховиков. Теперь уж он мог биться сколько ему угодно.
Все его подданные, потолковав между собой, решили идти его утешать,
кто чем может. Иные приготовили важные и глубокомысленные речи, иные -
более приятные и даже веселые, но ничто не трогало короля, он еле слушал,
что ему говорили. Наконец явилась к нему некая дама, укрытая всякими
траурными черными крепами, вуалями да мантиями и до того громко она
плакала и рыдала, что король даже рот разинул. Она сказала ему, плача, что
пришла не для того, чтобы попытаться утешить его горе, а чтобы увеличить
его, ибо нет на свете ничего более справедливого, нежели оплакивать
достойную женщину. Что до нее, так она сама потеряла самого лучшего мужа в
мире и будет плакать о нем, пока глаз не выплачет. Сказав это, заплакала
она вдвое громче, и тут же король, по ее примеру, тоже зарыдал.
Он ее принял лучше, нежели других. Рассказал ей о великих
достоинствах умершей супруги, она же еще больше о своем муже. И столько
они тосковали об этом, что под конец уж и говорить больше было нечего.
Когда хитрая вдовушка заметила, что разговор почти истощился, приподняла
она немножко свои вуали, и обездоленный король не без удовольствия стал
развлекаться видом этой обездоленной женщины. А она то сюда поглядит, то
туда обернется, а глаза у нее большие, синие, ресницы длиннвые, черные и
лицо цветущее. Все это король рассмотрел с большим вниманием. Стал он
понемногу все меньше о своей жене вспоминать, а потом и вовсе перестал.
Вдовушка ему сказала, что она вечно будет своего мужа оплакивать, а король
стал ее упрашивать не увековечивать так своей скорби. В заключение всех
удивил он, женившись на ней, и черные одежды сменились зелеными и
розовыми: достаточно иной раз узнать слабость человека, чтобы покорить его
сердце, а потом делай с ним что угодно.
От первого супружества у короля была только одна дочка, но ее считали
восьмым чудом в свете. Звали ее Флориной, так походила она на богиню
Флору, потому что была свежа, юна и прекрасна. Никогда она роскошных
платьев не надевала, идет, бывало, в легком тафтяном платьице, только
разве застежку с блестящими камнями наденет, вся в цветах, и особенно были
они хороши в ее чудесных косах. Было ей пятнаджцать лет от роду, когда
король во второй раз женился.
Новая королева велела сейчас же послать за своей дочкой, которая
воспитывалась у своей кресной, феи по имени Суссио. Но хоть и воспитала ее
фея, дочка королевина все-таки ни красой, ни грацией не обладала. Как над
ней фея Суссио не старалась, никакого толку добиться не могла. Но все-таки
фея ее очень любила.
Звали ее Пеструшка, потому что у нее все лицо было в рыжих пятнах,
как у рыбки-пеструшки. Ее черные волосы были всегда такие сальные и
грязные, что тронуть страшно, а желтая кожа от жира лоснилась. Королева от
нее была без ума и только говорила, что о своей ненаглядной Пеструшке. А
так как Флорина перед ее дочкой имела все преимущества, то королеву
приводило это в отчаяние, и она всячески старалась ее перед королем
очернить. Дня не проходило, чтобы королева и Пеструшка не делали
чего-нибудь в ущерб Флорине. Но добрая и умная принцесса старалась не
обращать на это внимания. Сказал однажды король королеве, что и Флорина и
Пеструшка уже невесты на выданье и что, как только приедет к ним ко дворцу
какой-нибудь принц, надо одну из них за него выдать замуж.
- Я полагаю, - ответила королева, - что нужно сперва мою дочь замуж
выдать, она ведь старше вашей, а так как она еще в тысячу раз ее любезнее,
то тут даже и говорить не о чем.
Король спорить не любил, согласился и сказал, что предоставляет все
ее воле.
Через несколько дней узнали, что едет к ним некий король, который так
был хорош собой, что все его звали Очарователем. Никогда еще никто не
видал принца более любезного и более великолепного. И ум его и внешность
вполне соответствовали его имени. Как только королева о том проведала,
созвала она всех вышивальщиков, всех портных и всех мастеров, чтобы
приготовить своей Пеструшке платьев и украшений побольше. А короля
упросила, чтобы Флорине ничего нового не шили, а кроме того, ее прислужниц
подговорила выкрасть у нее все одежды, гребни и украшения как раз в тот
день, когда король Очарователь приехал. Пошла Флорина одеться, и даже ни
одной ленточки не нашла. Она сразу догадалась, кому обязана этой услугой.
Посылает она к купцам в лавки тканей купить, а те отвечают, что королева
запретила товары ей продавать. И осталась она в простеньком платьице,
изрядно поношенном, и так было ей стыдно, что, когда король Очарователь
появился, спряталась она в дальний уголок залы.
Королева приняла его с великими церемониями, представила ему свою
дочку, которая от богатых украшений и нарядов как солнце блестела, но от
этой роскоши казалась еще противней. Король Очарователь как на нее
взглянул, тут же и отвернулся, а королева стала сама себя уверять, что это
оттого отвернулся он, что уж очень ему дочка ее понравилась, и он перед
ней робеет. И каждую минуту свою Пеструшку к нему подводила. А тут он
спросил, нет ли здесь другой принцессы, которую зовут Флориной.
- Есть, - ответила ему Пеструшка, показывая на ту пальцем, - вон она
там прячется, ведь она не из храбрых.
Флорина же покраснела и до того стала хороша, до того хороша, что
король Очарователь замер от восхищения. Вскочил он с места и отвесил
глубокий поклон принцессе.
- Госпожа моя, - сказал он ей, - несравненная красота ваша так
украшает вас, что нужды вам нет ни в каких других украшениях.
- Принц, - отвечала она ему, - уверяю вас, что я не привыкла так
грязно одеваться, и очень вы бы меня порадовали, если бы совсем на меня не
смотрели.
- Немыслимо, - воскликнул король Очарователь, - чтобы была на свете
такая удивительная принцесса и люди могли бы еще кем-нибудь любоваться.
- Ах, - сказала разъяренная королева, - довольно я слушала вас.
Поверьте, гость дорогой, что Флорина и без того страшная кокетка, и не к
чему ей расточать столько сладких слов.
Король Очарователь тотчас же разгадал, почему ему королева так
говорит, но так как принудить его ни к чему не могли, то он продолжал
высказывать свое восхищение Флориной и беседовал с ней часа три подряд.
Рассерженная королева и неутешная Пеструшка, которой не удалось
одержать верх над Флориной, бросились к королю со страшными жалобами и
добились такого приказа, чтобы покуда у них король Очарователь гостит,
заключить Флорину в высокую башню, откуда уж ей дорогого гостя не увидать.
И вот как только Флорина вернулась к себе в комнату, схватили ее четыре
молодца в черных масках и унесли в башню на самый верх. Пришла она в
совершенное отчаяние, потому что поняла, для чего с ней так поступают:
чтобы она королю понравиться не могла, который ей уже нравился очень, и за
кого она не прочь была бы замуж пойти.
Король Очарователь не знал ничего о том и с величайшим нетерпением
дожидался времени, когда вновь с Флориной увидится. Захотелось ему о ней
поговорить с теми придворными, кого король приставил к нему для вящего
почета, но они, по приказу королевы, стали ему ее всячески порицать: и
кокеткато она, и характер-то у нее злой да непостоянный, и друзей-то своих
и прислугу вечно мучает, и нечистоплотная она, и до того уж скупа, что
лучше готова одеваться простой пастушкой, лишь бы не тратить те деньги,
что отец дает на наряды. Слушая все это, король Очарователь страдал
душевно и еле -еле сдерживал свой гнев.
- Нет, - говорил он сам себе, размышляя, - немыслимо, чтобы судьба
вложила такое дурное сердце в такой перл создания. огласен я, что плохо
она была одета, когда я ее встретил, но смущение ее доказывает, что она к
тому непривычна. И может ли быть она злой при такой ее скромности и
очаровательной нежности? Нет, уж этому я никак не поверю, а скорее поверю
тому, что это ее королева так расписывает. Недаром она ей мачеха, а уж
дочка-то ее, принцесса Пеструшка - - такой гадкий зверь, что дивиться
нечему, коли она завидует этому самому совершенному из всех творений.
Покуда он так рассуждал сам с собой, придворные его стали
догадываться, что не очень-то ему нравится про королевну такие речи
слушать, и нашелся тут один из них похитрее, который, чтобы выведать
чувства принца, слова свои изменил да и голос тоже и начал ему королевну
выхваливать. При его словах принц точно проснулся от долгого сна,
разговорился, и лицо его засияло радостью. Ах, любовь, любовь, до чего
трудно скрыть тебя! Везде-то ты проявляешься: и на устах любовника, и в
очах его, и в звуке голоса. Когда человек любит, то и молчание его, и
разговор, и радость, и грусть - все только о любви говорит.
Не терпелось королеве узнать, действительно ли король Очарователь
захвачен любовью, и послала она за теми, кому на этот случай доверилась, и
всю ночь их о том и выспрашивала. Все, что они ей ни говорили, только в
том ее убеждало, что король Очарователь влюблен во Флорину. Но что мне
сказать вам о тоске бедняжки принцессы. Лежала она на земле в той ужасной
темнице, куда ее принесли люди в масках.
- Не так бы я горевала, - говорила она, - если б меня в эту темницу
раньше того заключили, как к нам гость дорогой приехал. А теперь я все
вспоминаю о нем, а от этого мне еще горше. Нечего и сомневаться, что
королева со мной так ужасно поступила, чтобы помешать мне вновь увидеть
его. Увы мне! Дорогой ценой платит мое спокойствие за невеликую мою
красоту!
И так она горько плакала, так горько, что если бы ее лютый враг
увидел, так и тот бы ее пожалел.
Так прошла ночь. А королева, которая хотела во что бы то ни стало
привлечь к себе короля Очарователя знаками своего внимания, послала ему в
подарок одежды, необыкновенно великолепные и богатые, шитые портными по
самой последней моде. А сверх того, послала она ему орден Кавалеров Амура,
который заставила короля, своего супруга, в день их свадьбы учредить. Был
тот орден в виде золотого сердца, украшенного пламенного цвета эмалью,
окруженного несколькими стрелами, и одна из стрел пронзала его с такой
надписью: "Единая меня ранит". Королева приказала, чтобы для короля
Очарователя это сердце было выточено из цельного рубина, в страусовое яйцо
величиной, каждая стрела из алмаза в палец длиной, а цепь, но которой то
серце висело, была сделана из жемчуга, причем наименьший из них фунт
весил, - словом, с тех пор как стоит белый свет, ничего такого не было
видано.
Король Очарователь, как тот орден увидал, несколько времени даже и
слова вымолвить не мог. В то же время поднесли ему книгу, листы которой
были из тончайшего пергамента, с восхитительными миниатюрами, а переплет
золотой с драгоценными камнями; в книге в самых нежных и любезных словах
был написан статус ордена Кавалеров Амура. При сем королю сказали, что
принцесса, которую видел он, те подарки посылает и просит быть верным ее
рыцарем. Подумал он было при этих словах, что это та принцесса, которая
ему полюбилась.
- Ах! - воскликнул он. - Так это прекрасная королевна Флорина обо мне
так великодушно и так приветливо вспоминает?
- Государь, - отвечали ему, - вы изволили именем ошибиться: мы к вам
от прелестной Пеструшки явились...
- Которая меня себе в рыцари прочит? - сказал король строго и
холодно. - Весьма огорчен, что не могу сей великой чести принять. Но
короли ведь сами себе не хозяева, чтобы по своему желанию любое на себя
обязательство наложить. Известны мне обязанности рыцарские, и все я готов
их исполнить, и потому предпочту отпринцессиной милости отказаться, нежели
недостойно королевского имени поступить. С этими словами положил он
обратно в корзинку и сердце, и цепь, и книгу и отослал все назад. А
королева со своей дочкой едва от ярости не задохнулись, видя, как
чужезеиный король, кому они такую честь оказали, с ними распорядился. Как
только пришло время королю Очарователю идти в покои короля с королевой,
пошел он туда в надежде увидеть Флорину и взглядом искал ее всюду. Чуть
только услышит, что кто-либо входит, тотчас голову поворачивает к двери, и
видят все, беспокоится и грустит он. Догадывалась злая королева, что у
него на душе делается, но и виду не подавала. Она только и говорила ему о
веселых гуляньях, а он все отвечал ей на все невпопад. Наконец он прямо
спросил о принцессе Флорине.
- Принц, - отвечала ему королева надменно, - король, отец ее,
запретил ей выходить из своей комнаты, покуда моя дочка замуж не выйдет.
- Но зачем же такую красавицу, - спросил принц Очарователь, - держать
взаперти?
- Мне это неведомо, - сказала королева. - И даже когда я узнаю, я
могу освободить себя от ответа вам.
Тут Король Очарователь страшно разгневался. Он враждебно смотрел на
Пеструшку и только и думал о том, что из-за этого жалкого чудовища лишен
он радости видеть красавицу королевну. Скоро откланялся он королеве,
слишком тяжело ему было беседовать с нею.
Вернувшись к себе, призвал он одного юного принца из своей свиты,
которого очень любил, и сказал ему, что все на свете отдаст, лишь бы
какая-нибудь из принцессиных прислужниц устроила так, чтобы ему с
принцессой поговорить хоть минуту. Этот принц без труда нашел некоторых
придворных дам, которые с ним втайне поговорили. И одна из них сообщила
ему, что в этот самый вечер будет Флорина у маленького окошка, выходящего
прямо в сад, и что там с ней король Очарователь может поговорить, однако с
великими предосторожностями, чтобы о том не узнали.
- Потому что, - добавила она, - до того строги король и королева, что
казнят меня, ежели дознаются, что я помогла любви короля Очарователя.
Молодой принц, радуясь, что так все устроилось, пообещал ей все, что
она желала, и бросился к своему королю возвестить ему о часе свиданья. Но
злая эта наперсница не преминула тут же пойти к королеве, обо всем
рассказать ей и спросила, каковы будут ее приказания. А та тотчас решила,
что следует к тому окошку послать свою дочь; и она подучила ее, что ей
делать и говорить, а Пеструшка, хоть и глупа была, но всетаки постаралась
все выполнить.
Такая ночь была темная, что королю Очарователю невозможно было бы
заметить обман, даже если бы он и не так в своем счастье был уверен.
Подошел он к окошку в полном восторге и невыразимой радости и рассказал
Пеструшке все, что мог бы Флорине сказать, чтобы ее в своей страсти
уверить.
Пеструшка, пользуясь обстоятельствами, ему отвечала, что нет ее
несчастней на белом свете из-за злой мачехи и придется страдать ей, покуда
королевину дочь не возьмут замуж. А корольь уверил ее, что если она хочет
выйти за него замуж, то нет для него больше радости, как разделить с ней и
корону и сердце. С этими словами снял он с руки перстень и, надев его
Пеструшке, сказал, что это вечный залог его верности и что ей надо лишь
время выбрать, чтобы с ним тайно отправиться. А Пеструшка на его горячие
заявления отвечала как только могла умнее. Заметил он тут, что ничего она
дельного не умеет сказать, и очень бы это его огорчило, если бы он не
подумал, что она боится, как бы ее королева не застигла, и потому у нее
мысли путаются от страха. И покинул ее лишь с условием встретиться на
другой день опять в тот же час, что она ему и обещала от всей души.
Королева, узнав об успехе свиданья, весьма обрадовалась. И
действительно, в назначенный день король Очарователь явился похитить
принцессу в воздушных носилках, запряженных крылатыми лягушками: один его
друг волшебник подарил ему эти носилки. Ночь была темная-темная. Пеструшка
вышла тайком из маленькой дверцы, а ожидавший король схватил ее в объятия
и не меньше чем сто раз поклялся в вечной верности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37